прямо в сердце.
Повсюду росли испускающие сияние грибы, так что в пещерах было
достаточно светло, и беглецы могли не беспокоиться, что не заметят
какую-нибудь опасность. А там, где было темно, Алексей вытаскивал из-под
плаща волшебный факел и освещал им путь. Правда, тогда им приходилось
лететь медленнее, чтобы неожиданно не наскочить на какое-нибудь
препятствие.
Тристан получал огромное удовольствие от этого полета, потому что
никогда еще ему не доводилось испытывать столь полную свободу движений.
Впрочем, вскоре Алексей подлетел к ним и сказал:
- У нас почти не осталось времени. Заклинание будет действовать еще
всего несколько минут - я бы хотел отыскать проход, который выведет нас
наверх, прежде чем мы снова окажемся на земле.
- Может быть, лучше приземлиться сейчас, - предложил Тристан. Но
Алексей, радостно вскричав, перебил его:
- Вон там! Именно это я и искал!
Он пролетел сквозь узкую часть пещеры, держа перед собой свой
волшебный "фонарик"; Тристан и Дарус последовали за ним, остановившись на
мгновение у основания длинной шахты. Похоже, они были на дне гигантского
колодца.
- Поторопитесь! - Алексей взмыл ввысь, Тристан с Дарусом - за ним.
Они поднимались вверх по узкому колодцу с гладкими, без единого уступа,
стенами.
Если заклинание перестанет действовать, пока они находятся в колодце,
ничто не спасет их от гибельного падения на каменное дно пещеры. "Надеюсь,
Алексей знает, что делает", - подумал Тристан.
Впрочем, они поднимались очень быстро и уже видели впереди солнечный
свет.
- Ну, вот мы и добрались, - сказал колдун и уселся на широкий выступ
колодца, украшенный острыми каменными обломками, напоминавшими сосульки
или, скорее, клыки какого-то сверхъестественного зверя.
Дарус и Тристан устроились рядом с Алексеем.
- Мы вовремя успели, - заговорил Алексей, - еще минута, и заклинание
перестало бы действовать.
- Где мы? - спросил Тристан.
- На некотором расстоянии от Кер Каллидирра, мне кажется, - ответил
волшебник. - Хотя точно мне неизвестно. Мы могли выбраться наружу где
угодно на Алароне.
- У нас в Каллидирре остался приятель! - сказал Тристан. - Мы не
можем оставить его там.
- Сожалею, - бесстрастно проговорил Алексей, - но мне надо было уйти
как можно дальше от города.
- С Полдо все будет в порядке, - сказал Дарус, понимая, вероятно, что
они не могут вернуться в город. Тристан колебался.
- У нас не было выбора, - настаивал Алексей. - Я не предполагал, что
мы наткнемся на поселение дуэргаров под замком Высокого Короля. Из-за них
мы не сможем вернуться в город по подземным переходам.
- Как ты назвал их? - спросил принц.
- Дуэргары, темные гномы. Они - порождение злых сил. Жадные и
жестокие, дуэргары стремятся поработить всех, кто живет в районах,
недоступных солнцу. Нам повезло, что мы встретили небольшой отряд, иначе
вряд ли мы остались бы в живых.
- А почему они оказались под Каллидирром? - спросил Дарус. - Это
имеет какое-нибудь отношение к Синдру?
- Уверен, что да. Он берет себе в союзники всех, кто отличается
злобностью и бесчеловечностью, - и ему неважно, живут они под землей или
под водой. Дуэргары охраняют подземные подходы к замку.
- Подземные подходы? - изумленно спросил Тристан. - А что, кому-то
понадобится провести этими переходами целую армию?
- Нам.
Беглецы подпрыгнули на месте, когда до них донесен чей-то голос.
Тристан и Дарус выхватили оружие и приготовились сражаться, а Алексей
поднял повыше свой факел, и они увидели несколько существ, выступивших из
тени.
- Боже, да их тут множество, - пробормотал Дарус. - Гномы.
- Да, но не дуэргары, - сказал принц, убирая оружие. - А это кто, уж
не ты ли? - спросил он, глядя в упор на фигуру в центре.
- Могла бы и догадаться, что это вы тут болтаетесь, - проворчала
гнома, выходя на освещенное место. На ней была кольчуга, а в руках она
держала тяжелый боевой топор. Скосившись на принца, она ловко сплюнула
пережеванный табак и улыбнулась.
- Финеллин! - воскликнул принц и, опустившись на колени, нежно обнял
гному.
- Ну, ладно, хватит тебе! - ворчала она, похлопывая принца по спине.
Дарус тоже отложил оружие и улыбнулся. Подошли остальные гномы, на лицах
которых читалось изумление и недоверие, а кое-где просто равнодушие. Они
все были вооружены и держали свое оружие наготове.
- Всего год не видела тебя, а ты уже опять вляпался в историю, -
пробормотала Финеллин.
- Боюсь, что именно так. Но в Кер Корвелле все спокойно, и все это
благодаря тому, что ты ловко разделалась с фирболгами тогда, у ворот.
- Финеллин со своим отрядом сражалась вместе о нами против Казгорота,
- пояснил принц, повернувшись к Алексею. - Они разгромили
великанов-фирболгов - отличные воины, самые храбрые на свете.
- Много ума не надо, чтобы сражаться с этими тупицами фирболгами, -
буркнула Финеллин. - Это вам не дуэргары. Слышала, вы повздорили с ними?
Принц рассказал, как они спаслись из темницы, а гномы внимательно
слушали его рассказ и весело захихикали, когда он поведал им о чудесном
спасении по воздуху.
- А вы-то что тут делаете? - наконец спросил принц. - До Гвиннета
отсюда далековато, и мне трудно представить себе, что вы приплыли на
Аларон на кораблях.
- А зачем на кораблях? Эти пещеры, по которым вы летали, словно
птички, лишь небольшая часть подземного мира островов Муншаез. Я пришла
сюда с двумя самыми лучшими отрядами, когда узнала, что здесь появились
дуэргары. Мы приняли вас за их разведчиков, - сообщила она. - Мы бы
вытряхнули из вас всю душу, если бы не мудрость нашего командира. Проще
говоря, что-то я не слышу слов благодарности.
- Большое спасибо, что не прикончили нас сразу, - сказал Алексей. -
Кажется, мы можем сделаться союзниками.
- Ну, в некотором роде, - вынуждена была признать Финеллин. - Хотя,
лично я стараюсь не брать в голову ваши проблемы. У нас тут, в подземном
мире, и своих забот хватает.
- Вы собираетесь напасть на дуэргаров? - спросил принц.
- Это я буду решать. Мы еще не знаем, что они задумали, но похоже,
что добра от них ждать не приходится. Ну, а теперь признавайся, что ты
такого натворил, что тебя засадили в королевскую темницу?
- Что делать? Говори же! - истерично выкрикивал король Карраталь,
расхаживая взад и вперед по своим покоям.
- Пришло время решительных действий, - сказал Синдр. - Принц на
свободе. Я уверен, что он вернется в Донкастл - ему больше некуда идти.
Если вы уничтожите это гнездо разбойников, вы сможете поймать наглеца,
посмевшего явиться к вам.
- А если вы этого не сделаете, - тихо добавил Синдр, - вас ждут очень
серьезные неприятности, поскольку разбойники не будут сидеть в лесу сложа
руки.
- Интересно, откуда тебе известно, что он отправится в Донкастл? -
спросил король.
- Ему помогли люди О'Рорка. Я узнал это благодаря моему зеркалу.
Принцу не удалось победить вас, и теперь он убегает. Единственное
безопасное для него место - город в лесу.
- Но почему мы должны напасть именно сейчас? - заскулил король.
- Во-первых, бандиты из шайки О'Рорка спокойно живут в лесу и грабят
проезжих купцов. Во-вторых, я видел принца Корвелла и подозреваю, что
сложившееся положение вещей его не устроит, - он будет действовать. А
теперь представьте себе, как поведут себя бандиты из Донкастла, если ими
станет руководить такой человек, как этот принц.
- Разве я могу помешать им? - спросил король.
Синдр прошептал:
- У вас есть Алая Гвардия, сир. Пошлите их - все четыре бригады - в
Донкастл. Подумайте, ваше величество, вы сможете уничтожить одним ударом
принца Корвелла, О'Рорка и прочих врагов Кер Каллидирра.
- Но... - Король пытался найти, чем бы возразить, и не мог. Уж очень
соблазнительным был план, но остатки совести пытались пробиться сквозь
колдовской туман, которым было окутано сознание короля. Посылать наемников
против собственного народа... это неправильно. Мысли короля путались, а
мягкий, мелодичный голос Синдра подчинял себе и лишал воли.
- Мой самый надежный человек сейчас находится на пути к городу. Мы
можем поговорить с ним, дать ему задание до того, как начнем наступление.
К этому времени их защита будет приведена в полную негодность.
- Хорошо, - вздохнул король и повалился на свою громадную кровать. -
Вызывай своего человека!
Синдр улыбнулся про себя и что-то тихо шепнул. И мгновенно в покоях
короля появился еще один колдун в черном плаще с капюшоном. Монарх
удивленно вскрикнул и уселся на кровати. Незнакомец откинул капюшон, и
король увидел узкое худое лицо с небольшой бородой и усами. На пальцах
сияли кольца с бриллиантами.
- Добро пожаловать, Крифон! - сказал Синдр.
- Господин! Ваше величество! - человек поклонился королю и колдуну.
- Какие у тебя новости? - резко спросил король.
- Вскоре я буду в Донкастле. У меня есть проводник, он обещал
показать мне все самое интересное в городе. Он также познакомит меня с
волшебником, живущим в городе, и с их священником.
- А защитные сооружения? - спросил Синдр.
- Я могу подготовить карту и доставить ее вам к завтрашнему дню. Вы
хотите, чтобы я уничтожил О'Рорка?
Король вопросительно посмотрел на Синдра.
- Нет, - сказал колдун. - Пусть некоторое время побудет во главе
своих бандитов. Иначе другой, еще более опасный человек, займет его место.
- Хорошо, господин. Мне пора возвращаться, иначе мой... друг обратит
внимание на мое отсутствие.
- Тогда поторопись и завтра доложи нам о том, как идут дела.
Крифон молча кивнул и, накинув на голову капюшон, тихо что-то
прошептал - и исчез. Королю даже показалось, что бриллианты еще несколько
мгновений оставались в воздухе.
- Сир, это просто замечательно, - сказал Синдр. - С той информацией,
что мы получим от Крифона, который к тому же посеет среди бандитов панику,
успех нам обеспечен!
- Очень хорошо, - сказал король Карраталь, глядя в сторону. - Мы
снова пошлем Алую Гвардию против Донкастла.
- На этот раз, - зловеще прошептал колдун, - после нашего ухода там
не останется даже ни единого дерева!
Крылья Робин налились усталостью, и она стала все больше парить,
стараясь беречь силы, однако продолжала упорно лететь вперед. Они уже
пронеслись над многочисленными полями Аларона, и теперь под ними
расстилалось бескрайнее море зелени - это мог быть только Дерналльский
лес.
- Посмотри на эти озера! Вот будет здорово в них купаться! Я думаю,
мы должны приземлиться, немного отдохнуть и искупаться. Давай, Робин, -
сегодня мы уже достаточно полетали! - Ньют, который молчал целую минуту,
снова начал болтать. В ответ Робин покачала крыльями и по широкой дуге
стала снижаться. Вдруг ее внимание привлекло громкое карканье, и она
увидела, как с деревьев, окружающих поляну, поднимаются сотни ворон. Крича
от злости, черные птицы летели ей наперерез.
Как и любая друида, она хорошо понимала дикую природу: вороны видели
орла, летящего в сторону их гнезд, и стремились отогнать его подальше.
Робин придется приземлиться в другом месте. Она устало взмахнула
крыльями, пытаясь снова набрать высоту, и только сейчас поняла, как сильно
устала.
С растущим чувством паники она видела, что вороны быстро
приближаются. Вскоре они окружили ее и стали терзать, бить острыми
крепкими клювами, выщипывая перья из ее хвоста и крыльев. Она отчаянно