Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#2| Who said skeletons don't burn?
Stoneshard |#1| The Birth of a Pyromancer!
Demon's Souls |#19| Final
Demon's Souls |#18| Old King Allant

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Набоков Вл. Весь текст 931.05 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 54 55 56 57 58 59 60  61 62 63 64 65 66 67 ... 80
играл  огонек  посреди  крахмального  выреза  на  груди,  и  от
длинного  костистого  носа  теневое пятно косо падало на тонкие
губы. И  взгляд  Эрвина,  дрогнув,  перешел  на  лицо  девочки,
семенившей  рядом,--  что-то было в этом лице странное, странно
скользнули ее слишком блестящие глаза -- и если б это  была  не
девочка--  внучка,  верно  старика,--  можно было подумать, что
губы ее тронуты кармином. Она шла,  едва-едва  поводя  бедрами,
тесно  передвигая  ноги,  она что-то звонко спрашивала у своего
спутника,-- и Эрвин  ничего  мысленно  не  приказал,  но  вдруг
почувствовал, что его тайное мгновенное желание исполнено.
     -- Ну,   конечно,  конечно,--  вкрадчиво  отвечал  старик,
наклоняясь к девочке.
     Они  прошли.  Пахнуло  духами.  Эрвин   обернулся,   затем
продолжал свой путь.
     "Однако.--  вдруг  спохватился  он.--  Двенадцать -- число
четное. Нужно еще одну, и нужно успеть до полночи..."
     Ему было досадно, что приходится еще искать,-- и вместе  с
тем приятно, что есть еще одна возможность.
     "По  дороге  найду,--  успокаивал  он  себя.--  Несомненно
найду..."
     -- Может быть, это будет лучшая из всех,-- вслух сказал он
и стал зорко всматриваться в блестящую темноту,
     И вскоре он ощутил знакомое сладкое  сжатие,  холодок  под
ложечкой.  Перед  ним  быстро  и легко шла женщина. Он видел ее
только со спины,-- он не  мог  бы  объяснить,  что  именно  так
взволновало  его,  отчего  с  такой  мучительной  жадностью ему
захотелось ее обогнать, заглянуть ей в  лицо.  Можно  было  бы,
конечно,  случайными словами описать ее походку, движение плеч,
очерк шляпы --  но  стоит  ли?  Что-то  вне  зримых  очертаний,
какой-то  особый  воздух, воздушное волнение,-- влекло за собой
Эрвина. Он шел быстро, но все же не мог поравняться  с  ней,  в
глазах  мелькал  влажный  блеск  ночных  отражений, женщина шла
ровно и легко, и ее  черная  тень  вдруг  взмахивала,  попав  в
царство  фонаря,  и, взмахнув, скользила по стене, перегибалась
на выступе, пропадала на перекрестке.
     -- Боже  мой,  но  ведь  мне  нужно  видеть   ее   лицо,--
волновался Эрвин.-- И время идет.
     Но  потом  он  о  времени  забыл. Эта странная, молчаливая
погоня по ночным улицам опьянила его. Он ускорил шаг,  обогнал,
далеко  перегнал женщину, но из робости не посмел оглянуться,--
только опять замедлил шаг, и она, в свой черед, его  перегнала,
да  так  быстро,  что  он  не  успел разглядеть. Снова он шел в
десяти шагах за ней,-- и уже знал, несмотря на то, что лица  ее
не  видел,  что  это  есть лучшая его избранница. Улица горела,
прерывалась  темнотой,  снова  горела,  разливалась   блестящей
черной  площадью,--  и  снова  женщина  легким  толчком каблука
ступала на панель,-- и Эрвин за ней,  растерянный,  бесплотный,
опьяненный туманом огней, ночной прохладой, погоней...
     И опять он перегнал ее, и, опять оробев, не сразу повернул
голову,  и  она  прошла  дальше,  и  он,  отделившись от стены,
понесся следом, держа шляпу в левой руке и взволнованно  болтая
правой.
     Не походка, не облик ее... Что-то другое, очаровательное и
властное,  какое-то  напряженное мерцание воздуха вокруг нее,--
быть может, только фантазия, трепет, восторг фантазии,-- а быть
может, то, что меняет  одним  божественным  взмахом  всю  жизнь
человека,--  Эрвин  ничего  не  знал,-- только шел по тротуару,
ставшему тоже как бы бесплотным  в  ночной  блестящей  темноте,
только  смотрел  на ту, которая быстро, легко и ровно шла перед
ним,
     И вдруг деревья, весенние липы, присоединились к погоне,--
они шли и шушукались, с боков, сверху, повсюду; черные сердечки
их теней переплетались у  подножия  фонаря;  их  нежный  липкий
запах подбодрял, подталкивал.
     В  третий  раз  Эрвин  стал  приближаться. Еще шаг... Еще.
Сейчас обгонит.  Он  был  уже  совсем  близко,  когда  внезапно
женщина  остановилась  у  чугунной  калитки  и звякнула связкой
ключей.  Эрвин,  с  разбега,  едва  не  наскочил  на  нее.  Она
повернула  к нему лицо, и при свете фонаря он узнал ту, которая
утром,  в  солнечном  сквере,  играла  со  щенком,--  и   сразу
вспомнил,  сразу  понял,  всю ее прелесть, теплоту, драгоценное
сияние, Он стоял и смотрел на нее, страдальчески  улыбаясь.  --
Как вам не стыдно...-- сказала она тихо.-- Подите прочь.
     Калитка  открылась  и  с  грохотом хлопнула. Эрвин остался
один  под  умолкшими  липами.  Постоял,  затем  надел  шляпу  и
медленно отошел. Пройдя несколько шагов, он увидел два огненных
пузыря,--  открытый  автомобиль,  стоящий у панели. Он подошел,
тронул за плечо неподвижного шофера.
     -- Скажите, какая это улица,-- я заблудился.
     -- Улица Гофмана,-- сухо ответил шофер. И тогда  знакомый,
мягкий, хрипловатый голос раздался из глубины автомобиля:
     -- Здравствуйте, это я.
     Эрвин оперся ладонью о край дверцы, вяло ответил:
     -- Здравствуйте.
     -- Я  скучаю,--  сказал голос.-- Жду здесь моего приятеля.
Мы с ним должны отправиться на рассвете. Как вы поживаете?
     -- Чет,-- усмехнулся  Эрвин,  поводя  пальцем  по  пыльной
дверце.
     -- Знаю,   знаю,--   равнодушно  ответила  госпожа  Отт.--
Тринадцатая оказалась первой. Да, у вас это дело не вышло.
     -- Жалко,-- сказал Эрвин.
     -- Жалко,-- отозвалась госпожа Отт.
     -- Впрочем, все равно,-- сказал Эрвин.
     -- Все  равно,--  подтвердила   она   и   зевнула.   Эрвин
поклонился, поцеловал ее большую черную перчатку, набитую пятью
растопыренными  пальцами  и,  кашлянув,  повернул в темноту. Он
шагал тяжело, ныли уставшие ноги, угнетала  мысль,  что  завтра
понедельник и что вставать будет трудно.



     Владимир Набоков. Ужас

     Со  мной  бывало  следующее: просидев за письменным столом
первую часть ночи, когда ночь  тяжело  идет  еще  в  гору,--  и
очнувшись от работы как раз в то мгновенье, когда ночь дошла до
вершины   и   вот-вот   скатится,   перевалит  в  легкий  туман
рассвета,-- я вставал со стула, озябший, опустошенный,  зажигал
в  спальне свет -- и вдруг видел себя в зеркале. И было так: за
время глубокой работы я отвык от себя,-- и, как после  разлуки,
при  встрече  с  очень знакомым человеком, в течение нескольких
пустых,  ясных,  бесчувственных   минут   видишь   его   совсем
по-новому,   хотя  знаешь,  что  сейчас  пройдет  холодок  этой
таинственной анестезии, и облик человека, на которого смотришь,
снова оживет, потеплеет, займет  свое  обычное  место  и  снова
станет  таким  знакомым, что уж никаким усилием воли не вернешь
мимолетного чувства чуждости,-- вот точно так я глядел на  свое
отраженье  в  зеркале  и  не  узнавал себя. И чем пристальнее я
рассматривал  свое  лицо,--  чужие,  немигающие  глаза,   блеск
волосков на скуле, тень вдоль носа,-- чем настойчивее я говорил
себе:  вот  это  я,  имярек,--  тем непонятнее мне становилось,
почему именно это-- я, и тем труднее мне  было  отождествить  с
каким-то  непонятным  "я"  лицо,  отраженное в зеркале. Когда я
рассказывал об этом, мне справедливо замечали,  что  так  можно
дойти   до  чертиков.  Действительно,  раза  два  я  так  долго
всматривался поздно ночью в свое отражение, что мне становилось
жутко и я поспешно тушил свет. А наутро пока брился, мне уже  в
голову не приходило удивляться своему отражению.
     Бывало  со  мной  и другое: ночью, лежа в постели, я вдруг
вспоминал, что смертен. Тогда в моей душе  происходило  то  же,
что происходит в огромном театре, когда внезапно потухает свет,
и   в   налетевшей  тьме  кто-то  резко  вскрикивает,  и  затем
вскрикивает несколько  голосов  сразу,--  слепая  буря,  темный
панический  шум  растет,--  и  вдруг  свет  вспыхивает снова, и
беспечно продолжается  представление.  Так,  бывало,  душа  моя
задохнется  на  миг,  лежу  навзничь,  широко  открыв  глаза, и
стараюсь изо всех сил побороть страх, осмыслить смерть,  понять
ее  по-житейски,  без  помощи  религий  и  философий.  И  потом
говоришь  себе,  что  смерть  еще  далека,   что   успеешь   ее
продумать,--   -  а  сам  знаешь,  что  все  равно  никогда  не
продумаешь, и опять в темноте, на галерке сознания, где мечутся
живые, теплые мысли о милых земных мелочах, проносится крик  --
и   внезапно  стихает,  когда  наконец,  повернувшись  на  бок,
начинаешь думать о другом.
     Полагаю,  что  все  это  --  и  недоумение  перед   ночным
зеркалом,   и   внезапное   паническое  предвкушение  смерти,--
ощущения, знакомые многим, и если я так останавливаюсь на  них,
то  потому  только,  что  в  этих  ощущениях  есть частица того
высшего ужаса, который мне однажды  довелось  испытать.  Высший
ужас...  особенный  ужас...  я  ищу  точного определения, но на
складе готовых слов нет ничего подходящего.  Напрасно  примеряю
слова, ни одно из них мне ке впору.
     Жил  я  счастливо.  Была  у  меня подруга. Помню, как меня
измучила первая наша разлука,-- я по делу уезжал за  границу,--
и  как потом она встречала меня на вокзале-- стояла на перроне,
как раз  в  клетке  желтого  света,  в  пыльном  снопе  солнца,
пробившего  стеклянный  свод,  и  медленно поворачивала лицо по
мере того, как проползали окна вагонов. С нею мне  было  всегда
легко  и  покойно.  Только  однажды...  Да,  вот  тут  я  опять
чувствую,  какое  неуклюжее  орудие--  слово.  А  хочется   мне
объяснить...  Это такой пустяк, это так мимолетно: вот мы с нею
одни в ее комнате, я пишу, она штопает на ложке шелковый чулок,
низко наклонив голову, и  розовеет  ухо,  наполовину  прикрытое
светлой прядью, и трогательно блестит мелкий жемчуг вокруг шеи,
и  нежная  щека  кажется впалой, оттого что она так старательно
пучит губы. И вдруг, ни с того ни с сего, мне делается  страшно
от  ее  присутствия.  Это  куда  страшнее  того, что я не сразу
почувствовал ее на вокзале. Мне страшно, что со мной в  комнате
другой  человек,  мне  страшно самое понятие: другой человек. Я
понимаю, отчего сумасшедшие не узнают своих близких...  Но  она
поднимает  голову, быстро, всеми чертами лица, улыбается мне,--
и вот от моего странного страха уже нет и следа. Повторяю,  это
случилось  всего только раз, это тогда мне показалось глупостью
нервов -- я забыл, что в одинокую  ночь,  перед  зеркалом,  мне
приходилось испытывать нечто очень похожее.
     Прожили  мы  вместе  около трех лет. Я знаю, что многие не
могли понять нашу связь.  Недоумевали,  чем  могла  привлечь  и
удержать  меня  эта  простенькая  женщина,  но, Боже мой, как я
любил  ее  неприметную  миловидность,  веселость,   ласковость,
птичье  трепыхание  ее  души... Ведь дело в том, что как раз ее
тихая простота меня охраняла: все в мире  было  ей  по-житейски
ясно,  и  мне  даже  иногда  казалось, что она совершенно точно
знает, что ждет нас после смерти,-- и мы о  смерти  никогда  не
говорили. В конце третьего года я опять принужден был уехать на
довольно долгий срок. Накануне моего отъезда мы почему-то пошли
в  оперу.  Когда,  сидя  на  малиновом  диванчике в темноватой,
таинственной аванложе,  она  снимала  огромные,  серые  ботики,
вытаскивала из них тонкие, шелковые ноги, я подумал о тех очень
легких  бабочках,  которые  вылупляются из громоздких, мохнатых
коконов. И было весело, когда мы с ней нагибались  над  розовой
бездной  залы и ждали, чтоб поднялся плотный, выцветший занавес
в бледных, золотистых изображениях различных  оперных  сцен.  И
голым  локтем она чуть не скинула вниз с барьера свой маленький
перламутровый бинокль.
     И вот, когда уже все расселись и оркестр,  вобрав  воздух,
приготовился грянуть,-- вдруг в огромном розовом театре потухли
сразу  все  лампочки,--  и  налетела такая густая тьма, что мне
показалось -- я ослеп. И в этой  тьме  все  сразу  задвигалось,
зашумело,  и панический трепет перешел в женские восклицания, и
оттого что отдельные  мужские  голоса  очень  громко  требовали
спокойствия,--  крики  становились взволнованнее. Я рассмеялся,
начал ей что-то говорить,-- и почувствовал, что  она  вцепилась
мне  в  руку,  молча  мнет  мне  манжету.  И,  когда свет снова
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 54 55 56 57 58 59 60  61 62 63 64 65 66 67 ... 80
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама