Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Набоков Вл. Весь текст 730.48 Kb

Лолита

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 63
уже  в  подвенечном  платье).  Когда  же  я  оттолкнул  альбом и
неловко,  с  усилием,  высказал  свою  преступную   мечту,   она
посмотрела  на  меня,  будто  собираясь  меня прогнать.  Однако,
поинтересовавшись,  сколько я  готов  выложить,  она  соизволила
обещать  познакомить  меня  с лицом,  которое "могло бы устроить
дело".  На другой  день  астматическая  женщина,  размалеванная,
говорливая,    пропитанная    чесноком,    с    почти   фарсовым
провансальским выговором и  черными  усами  над  лиловой  губой,
повела  меня в свое собственное,  по-видимому,  обиталище и там,
предварительно  наделив  звучным  лобзанием   собранные   пучком
кончики   толстых  пальцев,  дабы  подчеркнуть  качество  своего
лакомого,  как розанчик, товара, театрально отпахнула занавеску,
за  которой  обнаружилась половина,  служившая по всем признакам
спальней большому и нетребовательному  семейству;  но  на  сцене
сейчас  никого  не  было,  кроме  чудовищно упитанной,  смуглой,
отталкивающе некрасивой девушки, лет по крайней мере пятнадцати,
с малиновыми  лентами в тяжелых черных косах,  которая сидела на
стуле и нарочито няньчила  лысую  куклу.  Когда  я  отрицательно
покачал гoловой   и  попытался  выбраться  из  ловушки,  сводня,
учащенно лопоча,  начала стягивать грязно-серую фуфайку с  бюста
молодой  великанши,  а  затем,  убедившись  в моем решении уйти,
потребовала "son argent".  Дверь в глубине комнаты отворилась, и
двое мужчин,  выйдя из кухни,  где они обедали, присоединились к
спору.  Были они какого-то кривого  сложения,  с  голыми  шеями,
чернявые;  один  из них был в темных очках.  Маленький мальчик и
замызганный,  колченогий младенец замаячили где-то  за  ними.  С
наглой   логичностью,  присущей  кошмарам,  разъяренная  сводня,
указав на мужчину в очках,  заявила,  что  он  прежде  служил  в
полиции - так что лучше,  мол,  раскошелиться. Я подошел к Марии
(ибо таково было  ее  звездное  имя),  которая  к  тому  времени
преспокойно переправила свои грузные ляжки со стула в спальне на
табурет за кухонным столом,  чтобы там снова приняться за суп, а
младенец  между  тем  поднял с полу ему принадлежавшую куклу.  В
порыве жалости,  сообщавшей  некий  драматизм  моему  идиотскому
жесту,  я сунул деньги в ее равнодушную руку.  Она сдала мой дар
экс-сыщику, и мне было разрешено удалиться.

     7

   Я не знаю, был ли альбом свахи добавочным звеном в ромашковой
гирлянде  судьбы - но,  как бы то ни было,  вскоре после этого я
решил жениться.  Мне пришло в голову, что ровная жизнь, домашний
стол,    все    условности   брачного   быта,   профилактическая
однообразность постельной деятельности и - как знать  -  будущий
рост некоторых нравственных ценностей,  некоторых чисто духовных
эрзацев,  могли бы помочь мне - если не отделаться от порочных и
опасных  позывов,  то  по крайней мере мирно с ними справляться.
Небольшое имущество,  доставшееся мне после кончины отца (ничего
особенного  -  "Мирану"  он  давно  продал)  в  придачу  к  моей
поразительной, хоть и  несколько  брутальной,  мужской  красоте,
позволило   мне   со   спокойной   уверенностью   пуститься   на
соответствующие поиски.  Хорошенько  осмотревшись,  я  остановил
свой  выбор  на  дочери польского доктора:  добряк лечил меня от
сердечных перебоев и припадков головокружения.  Иногда мы с  ним
играли  в  шахматы;  его дочь смотрела на меня из-за мольберта и
мной одолженные  ей  глаза  или  костяшки  рук  вставляла  в  ту
кубистическую  чепуху,  которую  тогдашние  образованные барышни
писали вместо персиков и овечек. Позволю себе повторить тихо, но
внушительно:  я был,  и еще остался,  невзирая на свои бедствия,
исключительным красавцем,  со сдержанными движениями,  с мягкими
темными   волосами   и   как   бы   пасмурной,   но   тем  более
привлекательной осанкой большого тела.  При такой мужественности
часто   случается,   что   в   удобопоказуемых  чертах  субъекта
отражается что-то хмурое и воспаленное, относящееся до того, что
ему  приходится  скрывать.  Так было и со мной.  Увы,  я отлично
знал,  что мне стоит только прищелкнуть пальцами, чтобы получить
любую  взрослую особу,  избранную мной;  я даже привык оказывать
женщинам не слишком много внимания,  боясь именно того,  что  та
или другая плюхнется, как налитой соком плод, ко мне на холодное
лоно. Если бы я был, что называется, "средним французом", охочим
до   разряженных   дам,  я  легко  бы  нашел  между  обезумелыми
красавицами,  плескавшими  в   мою   угрюмую   скалу,   существо
значительно  более  пленительное,  чем  моя  Валерия.  Но в этом
выборе  я  руководился  соображениями,   которые   по   существу
сводились - как я слишком поздно понял - к жалкому компромису. И
все это только показывает,  как ужасно глуп был бедный Гумберт в
любовных делах.

     8

   Хоть я говорил себе, что мне всего лишь нужно сублимированное
pot-au-feu и  живые  ножны,  однако  то,  что  мне  нравилось  в
Валерии,   это  была  ее  имперсонация  маленькой  девочки.  Она
прикидывалась малюткой не потому, что раскусила мою тайну: таков
был  просто  ее  собственный стиль - и я попался.  На самом деле
этой девочке было по крайней мере под тридцать (никогда я не мог
установить ее точный возраст,  ибо даже ее паспорт лгал),  и она
давно   уже   рассталась    со    своей    девственностью    при
обстоятельствах,  менявшихся по настроению ее памяти.  Я же,  со
своей стороны,  был наивен, как только может быть наивен человек
с сексуальным изъяном.  Она казалась какой-то пушистой и резвой,
одевалась 6 la gamine,  щедро  показывала  гладкие  ноги,  умела
подчеркнуть  белизну подъема ступни черным бархатом туфельки,  и
надувала  губки,  и  переливалась  ямочками,   и   кружилась   в
тирольской  юбке,  и  встряхивала  короткими белокурыми волосами
самым что ни на есть трафаретным образом.
   После краткого  обряда в ратуше я привез ее на новую квартиру
и несколько удивил ее тем,  что до  начала  какихлибо  нежностей
заставил  ее  переодеться  в  простую  детскую  ночную  сорочку,
которую мне удалось украсть из платяного шкафа в сиротском доме.
Брачная ночь выдалась довольно забавная, и моими стараньями дура
моя к утру была в  истерике.  Но  действительность  скоро  взяла
верх.  Обелокуренный  локон выявил свой чернявый корешок;  пушок
превратился в колючки на бритой голени;  подвижный влажный  рот,
как я его ни набивал любовью, обнаружил свое мизерное сходство с
соответствующей частью  на  заветном  портрете  ее  жабоподобной
покойной матушки;  и вскоре, вместо бледного уличного подростка,
у  Гумберта  Гумберта  оказалась  на  руках  большая,   дебелая,
коротконогая, грудастая и совершенно безмозглая баба.
   Это положение длилось с 1935-го года по 1939-ый. Единственным
достоинством Валерии была кротость,  и как ни странно,  от этого
было уютно в нашей убогой квартирке:  две комнатки, дымный вид в
одном окне, кирпичная стена в другом, крохотная кухня, башмачной
формы ванна,  в которой я чувствовал себя Маратом,  даром что не
было белошеей девочки,  чтобы меня заколоть.  Мы провели с женой
немало безмятежных вечеров -  она,  углубившись  в  свой  "Paris
Soir",   я,  работая  за  валким  столиком.  Мы  посещали  кино,
велодром,  боксовые состязания.  К ее пресной плоти я  обращался
лишь изредка,  только в минуты крайней нужды, крайнего отчаяния.
У бакалейщика по ту сторону улицы  была  маленькая  дочка,  тень
которой сводила меня с ума; впрочем, с помощью Валерии, я все же
находил некоторые законные исходы из моей  фантастической  беды.
Что  же касается домашнего стола,  то мы без слов отставили pot-
au-feu и питались главным образом в узком ресторанчике  с  одним
длинным  столом  на  rue  Bonaparte,  где  общая скатерть была в
винных пятнах и преобладал иностранный говор.  А  в  доме  рядом
антиквар   выставил   в   загроможденной  витрине  великолепный,
цветистый  -  зеленый,  красный,  золотой  и  чернильно-синий  -
старинный   американский   эстамп,  на  котором  был  паровоз  с
гигантской трубой,  большими причудливыми  фонарями  и  огромным
скотосбрасывателем, увлекающий свои фиолетовые вагоны в грозовую
степную  ночь  и   примешивающий   обильный,   черный,   искрами
поблескивающий дым к косматым ее тучам.
   В них  что-то  блеснуло.  Летом   1939-го   года   умер   мой
американский  дядюшка,  оставив  мне ежегодный доход в несколько
тысяч долларов с условием,  что перееду в  Соединенные  Штаты  и
займусь   делами   его   фирмы.  Эта  перспектива  пришлась  мне
чрезвычайно по сердцу.  Я чувствовал,  что моя жизнь нуждается в
встряске.  И  было  еще  кое-что:  молевые проединки появились в
плюше супружеского уюта.  Последнее время  я  замечал,  что  моя
толстая   Валерия   как-то   изменилась  -  выказывает  странное
беспокойство,  иногда даже нечто вроде раздражения,  а  это  шло
вразрез   с  установленным  характером  персонажа,  которого  ей
полагалось у меня играть.  Когда я ее  уведомил,  что  мы  скоро
поплывем  в  Нью-Йорк,  она приуныла и задумалась.  Была доконая
возня с ее  документами.  У  нее  оказался  дурацкий  Нансенский
паспорт,  и  получению  визы  почему-то  никак не способствовало
швейцарское гражданство мужа.  Я объяснял необходимостью стояния
в хвостах в префектуре и всякими другими неприятностями ее вялое
и неотзывчивое настроение,  на которое никак не действовали  мои
описания Америки, страны розовых детей и громадных деревьев, где
жизнь будет настолько лучше, чем в скучном, сером Париже.
   Однажды утром  (ее бумаги были уже почти приведены в порядок)
мы выходили из какого-то официального здания,  как  вдруг  вижу,
что  переваливающаяся со мной рядом Валерия начинает энергично и
безмолвно трясти своей болоночной головой.  Сначала я на это  не
обращал   никакого   внимания,  но  затем  спросил,  почему  ей,
собственно,  кажется,  что там внутри что-то есть?  Она ответила
(перевожу   с   ее  французского  перевода  какой-то  славянской
плоскости): "В моей жизни есть другой человек".
   Незачем говорить,  что  мужу  не  могут  особенно понравиться
такие слова.  Меня,  признаюсь, они ошеломили. Прибить ее тут же
на  улице - как поступил бы честный мещанин - было нельзя.  Годы
затаенных     страданий     меня      научили      самообладанию
сверхчеловеческому.  Итак,  я  поскорее  сел с ней в таксомотор,
который уже некоторое время пригласительно полз вдоль панели,  и
в  этом  сравнительном уединении спокойно предложил ей объяснить
свои дикие слова.  Меня душило растущее бешенство - о, не потому
чтоб  я испытывал какие-либо нежные чувства к балаганной фигуре,
именуемой мадам Гумберт,  но потому что никому,  кроме меня,  не
полагалось    разрешать    проблемы    законных   и   незаконных
совокуплений,  а тут Валерия,  моя  фарсовая  супруга,  нахально
собралась  располагать по своему усмотрению и моими удобствами и
моею судьбой.  Я потребовал,  чтоб она мне назвала любовника.  Я
повторил  вопрос;  но она не прерывала своей клоунской болтовни,
продолжая тараторить о том,  как она несчастна  со  мной  и  что
хочет немедленно со мной разводиться.  "Mais qui est-ce?" заорал
я  наконец,  кулаком  хватив  ее  по  колену,  и  она,  даже  не
поморщившись, уставилась на меня, точно ответ был так прост, что
объяснений не требовалось.  Затем быстро пожала плечом и указала
пальцем на мясистый затылок шофера.  Тот затормозил у небольшого
кафэ и представился. Не могу вспомнить его смехотворную фамилию,
но после   стольких  лет  он  мне  видится  еще  совсем  ясно  -
коренастый  русак,  бывший  полковник  Белой  Армии,  пышноусый,
остриженный ежиком.  (Таких,  как он,  не одна тысяча занималась
этим  дурацким  промыслом  в  Париже.)  Мы   сели   за   столик,
белогвардеец   заказал   вина,  а  Валерия,  приложив  к  колену
намоченную салфетку,  продолжала говорить - в меня,  скорее, чем
со  мной:  в  сей  величественный  сосуд  она  всыпала  слова  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 63
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (9)

Реклама