Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Набоков Вл. Весь текст 388.14 Kb

Король, дама, валет

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
подошел к нему, спросил, где пятый номер. Прохожий стоял совсем
близко, и так странно падала лиственная тень на его лицо, и так
все было смутно, что Францу вдруг показалось, что  человек--тот
самый,  от  которого  он  вчера  бежал.  Почти  наверное  можно
сказать,  что  это  была  лишь  световая  пятнистость,  прихоть
теней,--однако Францу стало так гадко, что он предпочел отвести
глаза. "Прямо напротив,-- где ограда",-- бодро сказал человек и
пошел своей дорогой.
     Франц  переправился  через  улицу,  нашел калитку, нащупал
кнопку звонка и нажал на нее. Калитка издала странный  жужжащий
звук.  Франц  подождал  немного и позвонил опять. Калитка опять
зажужжала.  Никто  не  приходил  открывать.  За  калиткой   был
зеленоватый  туман  сада,  и  в  нем  плавал  дом,  как неясное
отражение в воде. Франц попробовал сам открыть калитку, но  она
заартачилась.  Кусая  губы,  он  позвонил  снова и долго держал
палец на кнопке. Однообразное жужжание. Вдруг сообразив, в  чем
дело, он боком уперся в калитку, пока звонил, и она так сердито
открылась,  что  он  чуть  не упал. Кто-то окликнул его: "Вам к
кому?" Он повернулся  на  голос  и  увидел  женщину  в  светлом
платье, стоявшую перед ним на гравистой тропе, ведущей к дому.
     -- Его  еще  нет,--  неторопливо сказал голос, когда Франц
ответил.
     Он прищурился, увидел белое лицо, темные гладкие волосы.
     -- Мне очень важно,--сказал  Франц.--Я  вот  приехал...  Я
прихожусь  ему родственником...-- Он почему-то вытащил бумажник
и стал рыться в нем, отыскивая пресловутую  карточку.  Дама  на
него  пристально  глядела,  стараясь  понять,  где  это она уже
видела его. У него были прозрачные от солнца уши и невинный лоб
в мельчайших капельках пота  у  самых  корней  волос.  Внезапно
воспоминание,  как фокусник, надело на это склоненное лицо очки
и сразу опять их сняло. Дама усмехнулась.  Одновременно  Франц,
найдя карточку, поднял голову.
     -- Вот,--  сказал  он,--  мне  было велено сюда явиться. Я
думал, что так как сегодня воскресенье  --  Она  посмотрела  на
карточку  и  опять  усмехнулась:  --  Мой  муж  поехал играть в
теннис. Он вернется к обеду, а ведь мы уже встречались...
     -- Виноват?  --  сказал  Франц  и  напряг  зрение.  Позже,
вспоминая   эту   встречу,   марево   сада,  хрустящий  гравий,
солнечно-пестрое платье, он часто  недоумевал  --  как  это  он
сразу  не узнал ее? Правда, он был беспомощно близорук, правда,
он ее раньше не видел без шляпы и вероятно не ожидал, что у нее
такая голова--пробор посередке и  сзади  шиньон  (единственное,
кстати  сказать,  в  чем  Марта не следовала моде),-- все же не
так-то просто  было  объяснить,  как  это  он  мог  долго-долго
дураком  стоять перед ней и не понимать, к чему она клонит. Ему
казалось потом, что в то утро он попал в смутный и неповторимый
мир, существовавший один короткий воскресный день, мир, где все
было нежно и невесомо, лучисто и неустойчиво. В этом сне  могло
случиться  все,  что  угодно: так что и впрямь оказывается, что
Франц  в  то   утро,   в   отельной   постели,   не   проснулся
действительно,  а  только  перешел  в новую полосу сна. Марта в
бесплотном сиянии его близорукости нисколько не была похожа  на
вчерашнюю   даму,   которая   позевывала,   как  тигрица.  Зато
мадоннообразное в ее облике, примеченное им вчера в полудремоте
и снова утраченное,-- теперь проявилось  вполне,  как  будто  и
было  ее сущностью, ее душой, которая теперь расцвела перед ним
без примеси, без оболочки. Он не мог бы в  точности  сказать,--
нравится  ли  ему эта туманная дама: близорукость целомудренна.
Но, кроме всего, она  оказалась  женой  человека,  от  которого
зависела вся его дальнейшая судьба; женой человека, из которого
ему было сказано выжать все, что только возможно,-- и тем самым
она   стала   выше,  отдаленнее,  недоступнее,  даром,  что  он
познакомился с ней. Следуя за Мартой  по  дорожке  к  дому,  он
слегка  размахивал руками и, второпях, мучась желанием поскорее
расположить ее к себе, говорил о том,  какое  это  неожиданное,
удивительное, небывалое и очень, очень приятное совпадение.
     Сбоку от крыльца на мураве стоял огромный полотняный зонт,
и под  ним  --  столик и несколько плетеных кресел. Марта села,
Франц, улыбаясь и щурясь, сел рядом. Она решила, что  ошеломила
его  совершенно  видом небольшого, но очень дорогого сада, где,
между прочим, было и персиковое  деревцо,  и  плакучая  ива,  и
серебристые   елочки,   и   какая-то  патентованная  яблоня,  и
магнолия, и банан, уже завернутый в рогожку... То, Что сад  для
Франца только зеленоватое марево, ей просто в голову не пришло,
хотя   она   заметила,  как  беспомощно  он  близорук.  Приятно
принимать его так изящно в саду,  приятно  поражать  невиданным
богатством,  но особенно приятно будет показывать ему комнаты в
особняке и выслушивать рокот его  почтительного  восхищения.  И
так  как  обыкновенно  у  нее  бывали  люди  ее же круга, перед
которыми ей давно наскучило  щеголять,  она  была  почти  нежно
благодарна  этому провинциалу в узких штанах за то, что он дает
ей возможность освежить, возобновить ощущение гордости, которое
она знала в первые месяцы замужества.
     -- У вас такая тишина...-- сказал Франц.--  Я  думал,  что
город так шумен...
     -- Да  ведь  мы живем почти за городом,-- ответила она, и,
чувствуя себя  на  семь  лет  моложе,  добавила:  --  вон  там,
соседняя  вилла  принадлежит  графу  Брамсдорфу...  Очень милый
старик, часто у нас бывает.
     -- Приятнейшая тишина,--сказал Франц, развивая тему и  уже
предчувствуя тупик.
     Она посмотрела на его белую руку, плашмя лежащую на столе.
Худые пальцы слегка дрожали.
     -- Вы,  значит,  как  приходитесь  моему  мужу? Троюродным
племянником, не правда ли? Вы будете служить,-- это  хорошо.  У
него  дело огромное. Ну, вы, конечно, уже слыхали о магазине,--
там только мужские вещи,  но  зато  --  все,  все,--  галстуки,
шляпы,  спортивные  принадлежности.  Потом у него есть контора,
всякие банковские дела...
     -- Трудно начать,-- сказал  Франц,  барабаня  пальцами.--Я
боюсь...  Но  я  знаю,  ваш  муж--прекрасный человек, добрейший
человек...
     В это время откуда-то появился призрак собаки, оказавшейся
при ближайшем рассмотрении желто-серой овчаркой.  Нес  подошел,
и,  опустив голову, что-то положил к ногам Франца. Потом отошел
аршина на три, уже в туман, и там остался,-- выжидательно.
     -- Это--Том,--сказала   Марта.--Том   получил   приз    на
выставке. Не правда ли. Том?
     франц,  из уважения к хозяйке, поднял с муравы то, что Том
принес.  Это  оказалось   мокрым   деревянным   шаром,   сплошь
испещренным  следами  зубов.  Как  только  он  поднял шар,--- а
поднял он его к  самому  лицу,--  призрак  собаки  вынырнул  из
солнечного  тумана, стал живым, теплым, дышащим и прыгнул, чуть
не свалив его со стула. Он поспешно бросил шар; собака исчезла.
     Шар попал прямо в  астры;  но  Франц  этого,  конечно,  не
увидел.
     -- Чудная  собака,--  сказал  он,  с  отвращением  вытирая
мокрую руку о колено под столом. Марта  беспокойно  смотрела  в
сторону:  Том,  в  поисках  шара,  мял  астры. К счастью, в эту
минуту  быстро  проехал  мальчишка  на  велосипеде,  и  собака,
мгновенно  забыв  шар,  стремглав  бросилась  к  ограде  сада и
промчалась  вдоль  нее   с   неистовым   лаем.   Потом,   сразу
успокоившись,  затрусила  обратно  и  легла  у ступени крыльца,
выпустив язык и поджав одну переднюю лапу, по-львиному.
     франц,  слушая,  что  Марта  рассказывает  ему  о  Тироле,
чувствовал,  что  собака где-то поблизости, и с тревогой Думал,
что вот-вот она ему назад принесет склизкую гадость.
     -- ...Но мне было душно,--говорила  Марта,--мне  казалось,
что  эти  горы  вот-вот  рухнут  на  гостиницу.  Мы думали было
поехать оттуда в Италию, да мне как-то расхотелось.  Он  совсем
дурак,--  наш  Том. Вот приш°л чужой, а ему что чужой, что свой
-- все равно. Вы в столице впервые, не правда ли? Нравится?
     Франц потрогал глаза: "Я  совсем  слепой,--  сказал  он,--
пока  не куплю новых очков, ничего не могу оценить... А в общем
-- хорошо... И у вас так тихо..."
     Он почему-то вдруг подумал, что, вероятно, вот сейчас  его
мать возвращается домой из церкви. Меж тем он ведет трудный, но
приятный  разговор  с туманной дамой в туманном сиянии. Это все
очень опасно, каждое слово может оступиться. И  Марта  отметила
эту   прерывистость,  замирание,  неловкость.  "Он  ослеплен  и
смущен, он такой  молоденький,--подумала  она  с  презрением  и
нежностью.--  Теплый податливый воск, из которого можно сделать
все, что захочется". И она сказала,-- просто так, в виде пробы:
     -- Если  желаете  служить,  сударь,  вы  должны  держаться
бодрее, увереннее.
     Как  она  и  полагала,  Франц  не нашелся, что ответить, и
только хмыкнул.
     Она увидела, что ему неприятно, но сказала себе,  что  это
крайне   для  него  полезно.  Францу  и  впрямь  стало  на  миг
неприятно,  но  не  совсем  так,  как  думала  Марта.  Какая-то
неожиданная  живость и грубоватость появились в ее голосе, и он
смутно различил, как она, подавая пример, расправила плечи  при
словах "бодрее, увереннее"; все это не вязалось с ее бесплотным
обликом, меж тем как ее прежние, скользящие слова ничуть его не
коробили.   Неприятность,   впрочем,  мгновенная:  Марта  сразу
затуманилась опять, влилась в общую туманность.
     -- А все-таки свежо...-- сказала она.-- По вечерам  совсем
даже холодно. Я люблю холод, но он меня не любит.
     -- У  нас  еще  купаются,--  заметил  Франц. Он решил было
рассказать о родной реке, о том, как славно там плавать, нырять
прямо с лодки, о сильном течении и чистоте  воды,--  но  в  это
мгновение  грянул  автомобиль  за  оградой,  хлопнула дверца, и
Марта, повернувшись, сказала: "Вот, наконец, и мой муж".
     Она пристально смотрела на Драйера, который  быстро,  чуть
подпрыгивающей  походкой,  шел  по  тропе.  Он был в просторном
пальто, на шее, спереди, пучилось  белое  кашне,  из-под  мышки
торчала  ракета  в чехле, как музыкальный инструмент, в руке он
нес чемоданчик. Марте стало досадно,  что  прервался  разговор,
что  она уже не наедине с Францем, не занимает, не поражает его
всецело,-- и совершенно  невольно,  она  переменила  манеру  по
отношению  к  Францу,  как  будто  между  ними,  как говорится,
"что-то было", и вот явился муж, перед которым  надо  держаться
суше.  А  кроме  того,  она,  конечно, не собиралась показывать
мужу, что бедный родственник, заранее ею расхаянный,  вовсе  не
оказался  таким  уже  плохим,-- и потому, когда Драйер подошел,
она незаметной, тонко рассчитанной ужимкой хотела выразить ему,
что вот, мол, своим  приходом  он,  наконец,  освободит  ее  от
скучного  гостя;  но  Драйер,  приближаясь,  не  спускал глаз с
Франца,  который,  вглядываясь  в  туман,   встал,   вытянулся,
готовился  поклониться.  Драйер,  по-своему наблюдательный и до
пустых  наблюдений  охочий  (он  часто  играл  сам   с   собой,
вспоминая,  какие  картины  были  на  стенах в чужом кабинете),
сразу, еще издали, узнал вчерашнего пассажира и сперва подумал,
что их случайный спутник подобрал какую-нибудь вещицу,  которую
они  посеяли  в  вагоне,  и  вот  разыскал их, принес; но вдруг
другая мысль, еще более забавная, пришла ему  в  голову.  Марта
видела, как ноздри его расширились, губы вздрогнули, морщинки у
глаз   умножились,   заиграли,   и   в   следующий  миг  Драйер
расхохотался,  да  так,  что  Том,   прыгавший   вокруг   него,
разразился  неудержимым  лаем.  Ему  смешно было не только само
совпадение, но и то, что, вероятно, жена что-нибудь говорила  о
его  родственнике;  пока  родственник тут же сидел в отделении.
Что именно говорила Марта, мог ли это  слышать  Франц,--  никак
уже  не  вспомнить,--  но  что-то  было,  что-то  было,  и  эта
щекочущая   неуверенность   еще   усиливала   смешную   сторону
совпадения,  он смеялся, пока жал руку племяннику, он продолжал
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама