чума, войны, землетрясения - являются мощным стимулом сексуальных эмоций.
- Глупость какая!
Он поцеловал ее.
- Да, глупость, ну и что? Давай немного раскачаем нашу посудину, а уж
потом будем наводить блеск перед королевским визитом.
Обнявшись, они спустились по лестнице в кают-компанию. Ветер утих, и
все лесные твари словно замерли в полуденном зное. Из густых зарослей
выбрались два рамапитека, увидели холм и цветы, потрогали странные надписи
на каменной плите. Затем, удовлетворив свое любопытство, скрылись из вида.
В тесной каюте тримарана-флагмана королевской флотилии - Куллукет
чинил свои рубиновые доспехи: укреплял разболтавшиеся драгоценные камни,
менял потертую перевязь, начищал кирасу так, что стеклянный панцирь с
выгравированной caput mortuum [мертвой головой (лат.)] блестел ярче свежей
крови.
"Умирать, так с музыкой, - говорил он себе. - Наконец-то ты поумнел,
Дознаватель! Если тебя не поглотит твоя демоническая возлюбленная, то твой
извилистый мозг превратится в отбивную котлету, после того как послужит
живой связующей нитью между Эйкеном Драмом и Ангелом Бездны. Ты умрешь за
своего короля, как настоящий мученик древней воинской религии. Потомок
Нантусвель не мог бы пожелать себе более славной участи. Жаль только, что
ты предал свою кровь и ни во что не веришь, а потому пойдешь на любое
унижение, лишь бы пощадили твою страстную привязанность к жизни. Ты бы
даже стал умолять ее, не будь это столь бесполезно..."
- Куллукет! - прервала Мерси его горькие размышления.
Он вздрогнул. Фигура в серебристо-зеленом парадном доспехе
материализовалась из небытия. Она проникла через запертую дверь. Это было
почти такое же серьезное нарушение этикета, как подъем в воздух без
скакуна.
- Верховная Властительница, ты?! - Он поспешно собрал в кучу
разбросанные части доспехов, освобождая для нее место.
Умственное излучение с такой беспощадной принудительной силой ударило
по его мощному заслону, что у Куллукета потемнело в глазах.
- Ты проводишь меня к лорду Селадейру, пока Эйкен репетирует с этим
проклятым Аваддоном. Быть может, это мой единственный шанс. Поспеши, друг!
И захвати с собой сигма-поле, что дал тебе Эйкен для защиты от Фелиции.
Он быстро облачился в доспехи. Невидимые, они полетели над заливом
Гвадалквивир, тут, где старая ущербная луна лениво поднималась над лесами
Андалусии. В лагере, где лорд Афалии, Властелин Ремесел и прочая знать
Конейна ожидали прибытия короля, соблюдалась тщательная маскировка:
войска, техника и три с половиной тысячи халиков были спрятаны в мангровых
зарослях.
Как только показался берег. Мерси распорядилась:
- Вызови на интимном канале твоего брата Кугала. Пусть встретит нас в
своей палатке вместе с Алутейном и Село.
- Кугал здесь? - озадаченно спросил Куллукет. - Неужели и его
заставили?..
- Делай, как я велю, - перебила его Мерси. - Это я позаботилась,
чтобы Кугала привезли сюда. Скоро узнаешь зачем.
Куллукет и Мерси спустились в лагерь и, войдя в тускло освещенную
палатку выздоравливающего Сотрясателя Земли, сбросили покровы невидимок.
Кугал лежал на походной койке, выстеленной подушками. Рядом стояли
два ветерана тану и молча ждали объяснений. Во взглядах, которыми они
смерили Дознавателя, сквозила враждебность.
- Ноданн жив! - выпалила Мерси.
- О Всемилостивая Богиня! - воскликнул Кугал, а Куллукет поспешил
наложить на воспаленный мозг брата охлаждающий умственный компресс.
- Доставай сигму, - скомандовала королева. - Эйкен пока ни о чем не
подозревает, но лучше остеречься.
Куллукет извлек из-под доспехов небольшое устройство, поставил на
тумбочку у изголовья Кугала и включил его. Ночные звуки, доносившиеся из
чащи, мгновенно смолкли. Палатка оказалась изолированной внутри
непроницаемого динамического поля.
- Мне еще в мае стало известно про его спасение, - ответила Мерси на
невысказанные вопросы. - Все это время он пролежал в пещере на Керсике.
Вот почему никто его не обнаружил, даже я. А он был парализован и не мог
подать сигнал. Его выходила первобытная женщина.
- Где же он теперь? - растерянно спросил Селадейр. - И в какой форме?
- Его прячет лорд Вар-Меска... - Ее проницательный взгляд пронзил
обоих стариков. - Надеюсь, вы не забыли, что Морейн, как и вы, принадлежит
к первым пришельцам и точно так же верен древним традициям.
- Но постойте! - запротестовал Алутейн. - Я дал присягу...
- Кому? Проклятому узурпатору?! - вмешался Кугал. - Под угрозой
смертной казни. Такая присяга противна Богине! От нее следует отречься!
- Охолони сперва, - посоветовал ему Властелин Ремесел и, пододвинув к
себе прочно сколоченный табурет, опустил на него свое грузное тело.
Остальные тоже расселись перед койкой; Мерси и Куллукет сняли шлемы.
- Вот что, милая, - обратился Алутейн к королеве, - давай-ка
выкладывай все по порядку. И как на духу, слышь!
Мерси собрала воедино скопившуюся в мозгу информацию и без лишних
комментариев выставила ее на обозрение. От их глаз она скрыла только свою
радость.
Лорды внимательно изучили обстоятельства дела и почтительно
поклонились ей, а Кугал взял тонкую руку в латной рукавице и припал к ней
губами. Впервые с момента возрождения к жизни в глазах его появился живой
блеск.
- Да благослови тебя Богиня, Мерси-Розмар, - проговорил он. - Ты и
впрямь достойна быть нашей королевой.
Старик Село воспринял сообщение не столь восторженно.
- Ноданн хотя и встал на ноги, но до сих пор слаб, как котенок. Быть
может, он и в лучшей форме, чем ты, Кугал, но пока ему рано тягаться с
Эйкеном. - Он воззрился на Мерси. - Ты долго молчала... наверное, так было
нужно. Чего же ты хочешь от нас теперь?
- Бросьте Эйкена, - прямо заявила она. - Оставьте его Фелиции. Все мы
умеем летать. Кугала понесет Селадейр. Под прикрытием сигма-поля полетим в
Вар-Меск через Авен и Керсик - там есть где спрятаться от золотого гнева.
Дальнобойных психоэнергетических орудий у Эйкена нет, а в погоню он не
пустится: у него теперь есть дела поважнее.
- Думай, что говоришь, девка! - укоризненно качнул головой Алутейн. -
Счастье совсем вскружило тебе голову.
- Ты что, разве мы можем отдать наших витязей Фелиции? - подхватил
Селадейр. - Неужто Стратег дал тебе такие распоряжения?
- Флот вот-вот причалит, - вздохнул Кугал. - Наши люди обречены. О
великая королева, ну почему ты раньше не сказала?
- Потому что не решилась прибегать к телепатии, - оправдывалась
Мерси. - Я еще очень плохо концентрируюсь. Когда мы общались с Поданном,
связь держал он! И предупреждал меня... - Она вдруг резко повернулась к
Куллукету и обрушила на него всю свою злость: - Ты нас подслушал! Эйкен
что-то подозревает - я чувствую! А может, даже знает наверняка. Я боялась,
что либо моя телепатическая речь выдаст Ноданна, либо это сделает
Куллукет.
Дознаватель опустил голову.
- Моя вера в узурпатора сильно пошатнулась, с тех пор как он заключил
сделку с Аваддоном. Вы знаете, какую роль навязали мне эти двое...
У Алутейна вырвался короткий смешок.
- А еще мы знаем, что стоит твоя вера по сравнению с твоей
драгоценной шкурой! Бедный Кулл! На сей раз ты сам себя высек.
- Я знаю, что Куллукет ненавидит Ноданна, - ледяным тоном произнесла
Мерси. - Но все-таки они кровные братья. И одного племени. Теперь же у
Кулла есть еще один резон совершить поворот на сто восемьдесят градусов!
А, брат корректор?
- Нашей великой королеве мудрости не занимать, - безучастно отозвался
Куллукет.
В глазах Мерси вдруг заполыхал прежний дикий огонь.
- Ладно, если нам нельзя сейчас лететь к Ноданну, давайте хотя бы
подумаем, как нам использовать Фелицию, чтобы она расправилась с Эйкеном.
Может, предупредить ее, что он собирается нагрянуть в ее сокровищницу?
- Фелиция сейчас у Элизабет, в комнате без дверей, - сказал Алутейн.
- Так что она вряд ли нас услышит. А если услышит, то никого не пощадит.
Кугал смертельно побледнел.
- Во имя Таны, моя королева, не связывайся с этой дикаркой! Спроси
Кулла, он тебе расскажет, на что она способна!
- Даже всемогущий Аваддон трепещет перед Фелицией, - сказал свое
слово Дознаватель. - И раз уж мы строим планы дальнейших действий,
позвольте вам напомнить: Аваддон - непревзойденный метадирижер. Оттуда,
из-за океана, он не сможет оказать принудительное давление, но его
психокреативные удары достанут нас где угодно, да и ясновидец он
потрясающий.
- Что ж тогда он не донес Эйкену на Стратега? - поинтересовался лорд
Афалии.
Куллукет пожал плечами.
- Не знаю, я ведь с ним напрямую не общаюсь. Меня он в грош не
ставит, и вообще его не интересуют наши политические интриги. Это
манипулятор в глобальном масштабе.
- В отличие от тебя, братец, - усмехнулся Кугал.
- Ему наплевать, кто управляет Многоцветной Землей. Будь Ноданн на
месте Эйкена, он и его бы использовал.
- Подонок! - прошипела Мерси. - Откуда он такой взялся?
Четверо тану изумленно воззрились на нее.
- Как? Ты не знаешь? - удивился Властелин Ремесел. - Ну, ты даешь,
девка! То-то я гляжу, ты понастроила воздушных замков.
И он рассказал ей все, начиная с событий двадцатисемилетней давности,
коим сам был свидетелем, когда вместе с бывшим Главным Принудителем
Гомнолом и лордом Ронии впервые встретил Марка Ремиларда и его отряд
изгнанников-метапсихологов.
Мерси слушала, окаменев.
- Коли так, - заключила она, когда тот умолк, - значит, у нас нет
никакой надежды остановить облаву. Ни малейшей. Но если Эйкен завладеет
Копьем, то у Ноданна не будет перед ним преимущества в последнем Поединке
Стратегов.
- Это уж точно, - не без ехидства улыбнулся Куллукет. - Ноданну, если
он хочет быть королем, придется встретиться с Эйкеном в честном бою... А в
честном бою у него мало шансов на победу.
- Довольно, брат! - Кугал с трудом приподнялся. - Все уже поняли, что
предотвратить облаву не удастся. Мы должны безоговорочно поддержать Эйкена
Драма, и только милосердная Богиня знает, чем все это кончится и кому она
будет благоприятствовать. Но если нам суждено уцелеть, тогда все мы как
один сплотимся вокруг нашего настоящего властелина и он поведет нас на
Войну с Мраком!
С лицом, перекошенным от боли, Кугал вновь откинулся на подушки.
Куллукет наклонился над братом, прижал ладони к его вискам. Почти тотчас
же Кугал расслабился и уснул.
Мерси выключила генератор сигма-поля и подала его своему спутнику.
- Да, - понизив голос, продолжал Селадейр, - как ни крути, а бедняга
Кугал прав. Во время облавы надо изо всех сил помогать Эйкену Драму и его
злому гению, нравится нам это или нет.
Он откинул полог шатра и вместе с Алутейном вышел в ночь.
- А ведь тебя мое сообщение не удивило, - сказала Мерси Дознавателю.
- Ты с самого начала знал о Ноданне, правда?
- Среди потомства Нантусвель я лучший корректор и уж непременно
почувствовал бы, если б мой старший брат испустил дух.
- Значит, ты предупредил Эйкена?
- Он сам догадался. Я лишь показал ему, в каком месте твоего мозга
запрятана информация.
- Интриган чертов!
- Стараюсь не отставать от тебя, моя королева. Только под моими
интригами, кажется, пора подводить черту.
Он улыбнулся ей, прежде чем спрятать свой прекрасный лик под шлемом.
Она приложила латную рукавицу к тому месту панциря, под которым билось его
сердце, и с удивлением заметила, что в глазницах черепа - его
геральдической эмблемы - сияют два сапфира, до странности похожие на его