Вся делегация последних пуплианцев начала ковылять друг за другом в
свой неказистый космический экипаж.
Монгров испытывая угрызение совести, последовал за ними.
- Дорогие друзья, братья по разуму, пожалуйста, не делайте ничего
поспешного...
Но люк захлопнулся перед его меланхолическим лицом, и он мрачно
вздохнул, но корабль не поднялся, оставаясь точно там же, где приземлился,
молчаливым обвинением. Монгров угрюмо похлопал ладонью по его поверхности.
- О, это действительно ад для серьезных умов!
Инспектор Спрингер снял свою шляпу, чтобы вытереть лоб характерным
жестом.
- Становится довольно тепло, сэр. Приятно снова видеть солнце, - он
повернулся к своим людям. - Вы можете ослабить воротники, ребята, если
хотите. Он вполне прав, жарко, как в жару. Я сам начинаю верить в это!
Констебли начали расстегивать верх своих кителей. Двое зашли даже так
далеко, что сняли свои шлемы и не были наказаны.
Моментом позже инспектор Спрингер снял свой пиджак.
- И предварительная часть теперь завершена. Есть солнце, атмосфера,
планета вращается, - слова Уны Персон звучали отрывисто, когда она говорила
с Лордом Джеггетом.
Лорд Джеггет был погружен в мысли. Он поднял глаза, и улыбнулся.
- О, да. Как я сказал. Остальное может подождать, когда я приведу в
действие свое оборудование.
- Вы сказали, что уверены в успехе, - путешественник во времени все
еще был скептически настроен. - Эксперимент кажется мне грандиозным.
Лорд Джеггет согласился с критикой.
- Я не предписываю себе все заслуги, сэр. Технология - не мое
изобретение, как я уже говорил, но она сделает свое дело с помощью Няни.
- Вы рециклируете время! - воскликнул капитан Вестейбл. - Надеюсь, мы
сможем вернуться, чтобы быть свидетелями этой стадии эксперимента.
- Будет достаточно безопасно в течении первой недели, - сказал
Джеггет.
- Таким образом, вы намерены сохранить планету, Джеггет? - спросил
возбужденно Джерек. - Использовать оборудование, которое я нашел в убежище?
- Мое оборудование похоже на то, хотя более сложное. Оно сохранит наш
мир вечно. Я сделаю петлю из семидневного периода. Однажды сделанная она
будет неразрушимой. Города станут самовосстанавливаться, исчезнет угроза и
Времени, и Пространству, так как мир будет закрыт, повторяя вновь и вновь
то же самое семь дней.
- Мы будем повторять один и тот же короткий период вечно? - Герцог
Королев покачал головой. - Должен сказать, Джеггет, что ваша схема не более
привлекательна, чем план Юшариспа.
Лорд Джеггет помрачнел.
- Если вы будете осознавать, что происходит, тогда ваши действия не
будут повторяться в течении этого периода. Но время останется то же самое,
хотя оно будет казаться изменяющимся.
- Мы не окажемся в ловушке, проклятыми на одну и ту же недельную
активность, которую не сможем изменить?
- Думаю нет, - Лорд Джеггет поглядел через мили и мили пустыни. -
Обычная жизнь, которую мы ведем в конце времени, может продолжаться как
всегда. Само убежище было намеренно ограниченно - своего рода темпоральное
замораживание, чтобы сохранить детей.
- Как быстро все может наскучить, если человек будет иметь хотя бы
малейший намек на то, что происходит. - Железная Орхидея.
с трудом скрывала свое раздражение.
- Опять, это вопрос позиции, моя дорогая. Является ли пленник
пленником, потому что он живет в клетке, или потому, что он знает что живет
в клетке?
- О, я не буду пытаться обсуждать такие вещи!
Он сказал нежно:
- И тут, моя дорогая, лежит мое спасение, - он обнял ее. - А сейчас
есть еще одно дело, которое я должен сделать здесь. Оборудование должно
быть снабжено энергией.
Они наблюдали как он пошел немного в город и остановился, глядя вокруг
себя. Его поза была одновременно изучающей и расслабленной. Затем он,
казалось, пришел к решению и положил ладонь правой руки на кольца левой.
Город издал высокий, почти торжествующий рев. Донесся грохот обвала,
когда содрогнулось каждое здание. Голубой и малиновый свет слились в яркое
свечение над головами, затмив солнце. Затем глубокий звук, мягкий и мощный,
вышел из самого ядра планеты. Из города доносилось шуршание, знакомое
бормотание, крики какого-то полуавтоматического существа.
Затем свечение начало тускнеть, и Джеггет стал напряженным, будто
боялся, что город не сможет после всего, обеспечить энергию для
эксперимента.
Раздался воющий шум. Свечение снова стало сильнее и образовало
куполообразную чашу на высоте ста или более футов над всем городом. Тогда
Лорд Джеггет Канарии, казалось, успокоился, а когда он повернулся назад к
ним, в его чертах угадывался намек на гордость собой.
Амелия Ундервуд заговорила первой, когда он вернулся:
- О, Мефистофель! Вы способны теперь творить?
На этот раз сравнение польстило ему.
Он посмотрел на нее:
- Что это миссис Ундервуд. Механизм?
- Возможно.
Он добавил:
- Я не могу создать мир, Амелия, но я могу оживить существующий,
сделать мертвое живым. И возможно, я когда-то надеялся населить другой мир.
О, вправе считать меня гордым. Это может быть мой недостаток.
Справа от Джеггета из-за мерцающих руин из золота и стали вышли
Гарольд Ундервуд и сержант Шервуд... Они оба вспотели, но, казалось, не
замечали жары. Мистер Ундервуд показал на голубое небо.
- Видите, сержант Шервуд, - как они соблазняют нас теперь, - он
надвинул пенсне на нос более твердо, приблизился к Лорду Джеггету, который
возвышался над ним и высота которого подчеркивалась обрамляющим лицо
воротником.
- Я правильно услышал сэр? - сказал мистер Ундервуд. - Как моя жена,
возможно, моя бывшая жена, я не уверен, - называла вас определенным именем?
Лорд Джеггет, улыбаясь, кивнул.
- Ха! - сказал Гарольд Ундервуд удовлетворенный. Полагаю, я должен
поздравить вас с качественно новым качеством ваших иллюзий, разнообразием
соблазнов, изощренностью пыток. Эта последняя иллюзия, например, может
обмануть любого. То, что казалось, было домом, теперь напоминает небеса. Вы
так соблазняли в свое время Юшариспа.
Даже Лорду Джеггету это не понравилось.
- Ссылка была шуточной, мистер Ундервуд...
- Шутки Сатаны всегда умные, к счастью у меня есть пример моего
Спасителя. Следовательно, я желаю вам приятного времяпровождения, Сын Утра.
Вы можете забрать мою душу, но вы никогда не будете владеть ею. Думаю, вам
часто не везет в ваших махинациях.
- Гм... - сказал Лорд Джеггет.
Гарольд Ундервуд и сержант Шервуд направились дальше, но перед этим
Гарольд обратился к своей жене.
- Ты, без сомнения, уже раб Сатаны, Амелия. Хотя я знаю, что еще можем
быть спасены, если действительно раскаемся и поверим в спасение Христа.
Всего здесь остерегайся, Амелия. Это просто подобие жизни.
- Очень убедительное, на первый взгляд, не правда ли, сэр? - сказал
сержант Шервуд.
- Он - мастер обмана, сержант.
- Полагаю, что да, сэр.
- По... - Гарольд взял под руку своего ученика, - я был прав в одном.
Я говорил, что мы встретим его в конце концов.
Амелия закусила нижнюю губу.
- Он совсем сошел с ума, Джерек. Что мы можем сделать для него? Его
можно послать назад в Бромли?
- Ему, кажется, совсем неплохо здесь, Амелия. Возможно, пока он
получает регулярное питание, которое может обеспечить город, ему лучше
оставаться здесь с сержантом Шервудом.
- Мне не нравится оставлять его.
- Мы сможем приходить и навещать его время от времени.
Она пребывала в сомнении.
- До меня не совсем еще дошло, - сказала она, что это не Конец Мира.
- Ты видела его более расслабленным?
- Никогда. Очень хорошо, пусть он остается здесь, пока во всяком
случае, в своем Вечном проклятии, - она издала короткий смешок.
Инспектор Спрингер приблизился к Лорду Джеггету с просительным видом.
- Итак, более или менее, дела снова идут нормально, не так ли сэр?
- Более или менее, инспектор.
- Тогда, я полагаю, нам лучше продолжить работу, сэр. Собрать
подозреваемых и...
- Большинство из них вне подозрения, инспектор.
- А литовцы, Лорд Джеггет?
- Да, полагаю, вы можете арестовать их.
- Очень хорошо, сэр, - инспектор Спрингер отдал салют и вернул свое
внимание двенадцати констеблям. - Все в порядке, парни. Возвращайтесь к
своим обязанностям. Чем это занят сержант Шервуд? Лучше свистни ему
свистком, Вейли, может, он услышит, - инспектор вытер лоб. - Очень странное
место. Будто во сне я вижу его, в каком-то кошмаре.
- Ха, ха! - ответный смех некоторых из его людей, топавших за ним, был
почти безжизненным.
уна Персон взглянула на один из нескольких приборов, прикрепленных на
ее руке.
- Поздравляю вас, Лорд Джеггет. Первая стадия закончилась успешно. Мы
надеемся вернуться, чтобы увидеть завершение.
- Буду польщен, миссис Персон.
- Вы простите меня теперь, если я вернусь к своей машине. Капитан
Вестейбл.
Капитан Вестейбл помялся, очевидно не желая уходить.
- Капитан Вестейбл, мы действительно должны...
Он расправил плечи.
- Конечно, миссис Персон. Пересечение и тому подобное, - он приветливо
махнул всем рукой. - Было огромным удовольствием, благодарю вас, Лорд
Джеггет, за привилегию...
- Не стоит...
- Полагаю, что если мы не вернемся прежде, чем замкнется петля, мы
никогда не сможем встретиться.
- О, не знаю, - Лорд Джеггет помахал в ответ, - приятного путешествия,
вам.
- Еще раз благодарю.
- Капитан Вестейбл!
Капитан Вестейбл побежал догонять Уну Персон.
Когда они исчезли из виду, Амелия Ундервуд взглянула почти
подозрительно на человека, который, как надеялся Джерек, мог однажды стать
ее тестем.
- Мир определенно спасен, не так ли, Лорд Джеггет.
- О, определенно. Города запаслись соответствующей энергией. Временная
петля, когда она замкнется, будет возобновлять эту энергию. Джерек
рассказывал вам о своих приключениях в убежище для детей. Вы поняли
принцип?
- Надеюсь достаточно. Но капитан Вестейбл упоминал о недостатках этого
метода.
- Да, - Лорд Джеггет натянул капюшон. Сейчас от его аудитории остались
только Лорд Монгров, Герцог Королев, путешественник во времени, Железная
Орхидея и Джерек с Амелией. Он заговорил более естественным тоном. - Они
недостатки не для всех Амелия. После короткого периода регулировки, в
течении которого Няня и я будем проверять наше оборудование, пока не
удовлетворимся его работой, мир окажется в навечно замкнутой петле, где нет
прошлого и будущего. Единственная планета, вращающаяся вокруг единственного
солнца - все, что останется от этой вселенной. Это будет означать,
следовательно, что путешествия во времени и в пространстве станут
невозможными. Недостатком для многих из нас является то, что не будет
больше никакой связи между нашим миром Конца времени и другими мирами.
- Это все?
- Для некоторых это много.
- Для меня! - простонал Герцог Королев. - Если бы ты рассказал мне
раньше, Джеггет, я пополнил бы зверинец, - он задумчиво посмотрел на
космический корабль пуплианцев, трогая пальцем кольцо власти.
- Несколько путешественников во времени еще могут прибыть, прежде чем
замкнется кольцо времени, утешил его Джеггет. - Кроме того, печальный
герцог, ваш творческий инстинкт будет удовлетворен некоторое время, я
уверен, воссозданием всех старых друзей. Аргонхерт По...
- Епископ Касл, миледи Шарлотина, госпожа Кристия, Сладкое Мускатное