Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Сергей Михайлов Весь текст 202.06 Kb

Статьи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18
    профессор, будьте так любезны.
         -- Сей момент, мсье Чок-Чок-Чок.
         Толстяк с готовностью отбросил портфель и принялся за
    смокинг.
         Я шагнул к Отрывателю Голов.
         -- Послушай, Чок, -- сказал я, -- там появился этот, как
    его, ну, этот тип...
         -- А, тот самый, -- хрустнув челюстями, Отрыватель Голов
    широко зевнул, -- что ж, пойди, потолкуй с приятелем. У тебя с
    ним контакт налажен.
         Я нехотя кивнул, вынул из рюкзака две бутылки водки и нырнул
    в темноту.
         Не прошЛл я и десятка шагов, как услышал хриплый окрик:
         -- ПринЛс?
         -- Угу.
         -- Не угукай. Давай, что ли.
         Я протянул обе бутылки в темноту, кто-то вырвал их у меня и
    тут же захрустел раздавленным стеклом. Последовало довольное
    чмоканье. По коже у меня крупными косяками пошли мурашки. Меня
    передЛрнуло, потом ещЛ раз.
         -- ЕщЛ хочу!
         -- Хватит! -- отрезал я и повернул было назад.
         -- Нет, ты погоди. -- Что-то обхватило меня поперЛк туловища
    и швырнуло вверх. Я едва не оказался в ином измерении, но вовремя
    ухватился за какую-то ветку и повис.
         -- Тащи ещЛ два пузыря, -- потребовал голос из тьмы и
    оглушительно, утробно икнул.
         -- Нет, -- решительно заявил я и затряс кудрями. -- С тебя
    на сегодня довольно. Опять налакаешься, как в прошлый раз, и
    начнЛшь материться.
         -- Не начну, Гил, -- захныкал голос. -- Ну будь человеком,
    приволоки, а?
         -- Катись ты.
         -- Обидел ты меня, Гил.
         Ветку сильно тряхнуло, и я, не удержавшись, шмякнулся на
    землю.
         -- Каждый раз такая история, -- ворчал я под нос, убираясь
    восвояси. -- К нему с добром, а он тебе кости норовит переломать.
         Когда я вернулся к костру, Отрыватель Голов как раз
    обгладывал берцовую кость. Голова профессора игриво подмигивала
    со своего шеста голове дамы, а та в ответ густо краснела и
    кокетливо косила глазки к мясистой, уже покрывшейся трупными
    пятнами, переносице.
         -- Теперь я сыт окончательно, -- заявил Отрыватель Голов,
    еле ворочая языком и самозабвенно зевая. -- Пора и на боковую.
    Ложись-ка и ты, Гил, хватит нечисть лесную будоражить. Устал я,
    брат...
         Он уже храпел. В тайге заунывно затянули колыбельную песню.
         Сон долго не шЛл ко мне. Попробуй тут уснуть, когда у ног
    твоих бродят бородавчатые крокодилы, полоумные черти, повизгивая,
    щекочут куцыми хвостам твой нос, а у самого уха глухо воет старая
    плешивая карга, ежеминутно толкая тебя в бок своей крючковатой
    палкой-посохом?.. Но в конце концов уснул и я.
         Проснувшись, я первым делом увидел, как Отрыватель Голов
    обгладывает берцовую кость. Мою берцовую кость.
         -- Проснулся, Гил? -- Отрыватель Голов отложил кость в
    сторону и с нежностью посмотрел на меня. -- А я тут, видишь ли,
    слегка проголодался. Надо признаться, профессор был сочнее тебя.
    Правда, и дерьма в нЛм было куда больше. Как самочувствие,
    браток?
         Я криво усмехнулся со своего шеста.
         -- Хреново, Чок. Ноги замерзли, а в брюхе сквозняк. Выть
    охота.
         Отрыватель Голов стал очень серьЛзен.
         -- Не шути так, Гил, не надо. Я обижусь. Не будешь больше,
    Гил?
         Я замотал головой. Шест подо мной заскрипел и покачнулся.
    Надо отдать должное Чоку: для меня, как для лучшего своего друга,
    он выбрал самый длинный шест, и теперь я мог наслаждаться видом
    плеши профессора, покрытой капельками то ли пота, то ли росы, и
    обширного, съехавшего на ухо, парика рыхлой дамы.
         Отрыватель Голов хорошо знал своЛ дело. Когда-то, в эпоху
    примитивного материализма, он служил пресвитером в баптистской
    церкви, потом связался с кришнаитами, прошЛл все восемь ступеней
    бхакти-йоги, познал Абсолют и сам был познан им, заглянул внутрь
    себя и ужаснулся, увидав там лишь мрак небытия и бесконечность
    пустоты, затем открыл собственное дело, но не выдержал волчьих
    законов становящегося российского рынка и канул на дно с двумя
    чемоданами баксов, за что и был настигнут бывшими коллегами по
    коммерции, ими же сожжЛн заживо, тайком, в печи одного
    подпольного крематория, и пеплом развеян по ветру через венттрубу
    заброшенной ТЭЦ; прах его осел на обширной территории, равной
    двум Голландиям и Коста-Рики вместе взятым. Но прошлый опыт
    служителя различных культов позволил его нетленной надмировой
    сущности перешагнуть через материальную разобщЛнность
    собственного "я" -- он самореанимировался (не путать с
    реинкарнацией!), собрав по атомам своЛ бывшее тело и вдохнув в
    него собственную бессмертную душу.
         Потом он стал Чоком, Отрывателем Голов. Он любил рвать
    головы всем встречным, но особое предпочтение оказывал мне, как
    лучшему своему другу и собрату по духовным исканиям в
    потустороннем мире. Обиды на него я не держал -- пускай
    потешится, бедолага, жизнь ведь не баловала его, не щадила,
    норовила ударить побольнее, похлестче...
         Но сегодня был иной случай. Сегодня я осерчал.
         -- Ну и мурло же ты, Чок, -- в бессильной злобе затрясся я
    на шесте. -- Позорное и гнусное мурло.
         -- А? Что? -- Отрыватель Голов налился краской и засучил
    ногами.
         В бешенстве я заклацал зубами и вытаращил глаза. Рваная
    трахея издала хриплый клЛкот и засвистела подобно свистку от
    чайника.
         -- Мерзкий ты тип, Чок, -- продолжал я обличительную речь.
    -- Ну зачем, спрашивается, ты взял мой топор? У тебя что же,
    своего нет? ЕщЛ как есть, и даже целых два! Так нет же, ты
    норовишь чужое тяпнуть!..
         Он встал и подошЛл ко мне. Теперь он был бледен.
         -- Тебе жалко для друга топора, да? -- спросил он,
    заглядывая мне в глаза. -- Для лучшего своего друга, да?
         Топор между тем валялся у потухшего костра и густо был
    испачкан свежей, ещЛ не свернувшейся кровью. Моей кровью.
         Я хотел было плюнуть в его гнусную рожу, но слюнные железы
    оказались повреждены (предусмотрел ведь, собака, возможную мою
    реакцию!), и вместо смачного, тягучего плевка я смог лишь
    воспроизвести его более или менее верную звуковую имитацию.
         Чок поник головой и сокрушЛнно вздохнул.
         -- Жаль, Гил, очень жаль. Не знал я, что ты такой жмот. Для
    лучшего друга топор пожалел! Каково?! Вот он, образец
    сверхжадности и суперэгоцентризма. И хотя твой плевок, Гил,
    заведомо был обречЛн на неудачу, он всЛ же достиг цели -- ты
    поразил меня в самую душу. Ты заплевал всю нашу дружбу, Гил, и
    потому я смело заявляю тебе: ты дерьмо, Гил. Прости, но я должен
    покинуть тебя. Навсегда.
         Он ушЛл, не забыв прихватить и мой топор. Видать, недавняя
    кремация не пошла ему впрок: чувство собственности было чуждо
    ему, как мне была чужда страсть к берцовым костям. Кисти моих
    рук, аккуратно отрубленные (моим же топором!) и тщательно
    обглоданные, судорожно сжимались в бессильной ярости под
    ближайшим кустом бузины.
         Гнус и жадное комарьЛ облепили мой черепок и свирепо лакали
    густеющую кровь.
         Я задремал. Полуденное солнце нестерпимо жгло мой покинутый
    череп, шест подо мной накренился, подобно Пизанской башне, и
    угрожающе потрескивал. Сквозь ирреальный туман сомнамбулической
    дрЛмы я видел, как две белые вороны методично выклЛвывают глаза у
    слабо протестующего профессора древнеиудейского шизофренического
    мармеладоведения, потом у кострища возник симпатичный мальчуган
    лет семи и долго, с завидным упорством и неиссякаемым
    любопытством, вилкой ковырял в пустых профессорских глазницах.
    Слегка протухшую голову рыхлой дамы с чЛтко обозначившимся
    косоглазием ещЛ утром уволок какой-то кудрявый тип с балалайкой и
    накладными усами; судя по специфическому запаху, исходившему от
    него, тип был чем-то сильно напуган. В три часа пополудни (этот
    мерзавец Чок повесил на ветке, прямо перед моим носом, мои же
    собственные часы, чтобы при случае я смело ориентировался в
    четвЛртом, временном, измерении), -- итак, ровно в три часа
    пополудни я чихнул. Шест подо мной хрустнул и переломился
    пополам. Но не успел я коснуться земли, как был подхвачен чьей-то
    умелой ногой (кроссовки "адидас", 41-й размер, никак не меньше) и
    передан пасом владельцу китайских кедов. Отряд бойскаутов (бывший
    пионерский), проходивший о ту пору по местам боевой славы своих
    дедов и прадедов и забредший на глухую таЛжную тропу -- ту самую
    тропу, которую облюбовали в своЛ время мы с Чоком -- долго
    метелил меня, отрабатывая на моей многострадальной головушке
    коронные снайперские удары профессионального футбола, пока я не
    очутился в районе городской свалки, где и провЛл несколько
    томительных суток.
         Окончательно оклемавшись, я вернулся домой и завалился на
    диван. Потом немного порассуждал.
         Любопытные мысли о собственном бессмертии посетили мою
    одинокую голову. Ежели понимать бессмертие буквально, рассуждал
    я, то оно есть невозможность смерти. Захоти я в нынешнем своЛм
    состоянии, к примеру, покончить жизнь самоубийством, я бы как раз
    оказался в состоянии этой самой невозможности, ибо повеситься я
    не мог ввиду отсутствия шеи, то есть того объекта, за каковой
    обычно вешаются, застрелиться я тоже не мог -- нечем было бы
    нажимать спусковой крючок (пальцы мои остались покоиться под
    безымянным кустом бузины); не вышел бы из меня и полноценный
    утопленник, ибо то, чем окрестил меня напоследок Отрыватель
    Голов, в воде, как известно, не тонет. Помереть от голода я тоже
    не питал особой надежды -- какой же может быть голод у существа,
    лишЛнного желудка? Оставалось коротать вечность бессмертным и
    умудрЛнным вековым опытом. Что я и сделал по здравому
    размышлению, закатившись в угол сортира и предавшись думам о
    собственной неуязвимости.
         Ото всех этих мыслей меня обуял безудержный хохот,
    перешедший к вечеру в сильнейшую икоту. Я захлебнулся от
    переизбытка воздуха и умер. Бессмертным.

                                   ЯВЬ
    Длинный пронзительный гудок разрывает утреннюю сумеречную
    тишину. Из-за здания станции на бешеной скорости вылетает
    красно-зелЛная морда электрички. Машинист не собирается
    тормозить -- поезд, согласно расписанию, проскакивает станцию
    без остановки. Я стою на самом краю платформы и с замиранием
    сердца гляжу на несущееся чудовище. Жутко и неуютно стоять
    здесь, у самого края, но я не отступаю назад, так как знаю:
    поезд проследует мимо, не задев меня. Наши с ним пути не
    пересекутся. Но близость смерти завораживает, парализует, в
    памяти внезапно всплывает один из персонажей Эдгара По,
    панически боявшийся внутреннего подсознательного импульса,
    способного столкнуть его в бездну, и потому избегавший любых
    обрывов и пропастей, -- кто знает, не таится ли и во мне эта
    демоническая сила, так называемый "инстинкт смерти" (снова
    Фрейд!), не готовит ли она мне сюрприз? -- и в последний момент
    я отшатываюсь назад, прочь от возможной опасности.
         Что-то лЛгкое, маленькое, белое мелькает мимо меня. Голубь!
    Он мчится наперерез длинному стальному чудищу, словно не желая
    уступать тому дорогу. Неизбежность очевидна, глупая птица
    обречена. Сердце моЛ сжимается от жалости к сей безрассудной
    твари. Хлопок -- и белые перья, словно снежинки, медленно
    кружатся над безлюдной платформой. Я не вижу случившегося, но
    воображение восполняет пробел в моем знании: бедное птичье
    тельце бесформенной кровавой массой быстро растекается по тупой
    морде головного вагона электрички. Как всЛ просто,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама