Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ричард Мид Весь текст 304.01 Kb

Поход изгоев

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
поместить этот талисман в надежные руки до того, как  черная  рука  смерти
коснется его, так как не выполнит  страшную  клятву,  которую  дал  членам
своей гильдии. Так он говорил мне, а я смеялся. Я только что издал  против
искусства магии закон, запрещавший всех колдунов. И мое неверие в колдунов
и магию было максимальным. Но с тех пор... - он снова покосился на шкаф. -
Но с тех пор я узнал очень много. Я читал эти древние книги и нашел в  них
много того, что подтверждало слова старика. Но уже было поздно.
     - Было поздно, Сэр?
     - Да, - Сигрит вздохнул. - Я издал законы, запрещающие магию  в  моем
государстве, и он исчез. Он, и его дочь, и Камень Могущества. Они  исчезли
в Неизвестной Стране, как и все остальные колдуны. С тех пор я  ничего  не
слышал о талисмане. - Он прикусил губу.  -  И  это  очень  досадно.  И  я,
конечно, не верю всему этому. И все же читая эти книги, я понемногу  начал
сомневаться в справедливости своего неверия. - Он поднял голову, посмотрел
на  Голта,  -  Ганон,  его  дочь  и  Камень  Могущества  давно  исчезли  в
Неизвестной Стране. Я послал туда  Барта,  от  которого  не  имею  никаких
известий. Теперь я посылаю тебя. Ты должен узнать о судьбе Барта.  И...  У
меня есть еще одно поручение. Я хочу, чтобы ты разузнал все о судьбе этого
талисмана, Камня Могущества, философского  камня,  или  как  его  еще  там
называют. Если ты найдешь его,  и  он  все  еще  находится  в  опечатанной
шкатулке, то я прошу тебя - принеси его мне,  не  распечатывая,  шкатулки.
Пока он находится внутри, он не может  ни  на  кого  воздействовать  своей
магией. Но когда шкатулка откроется, кто знает, какие силы зла  ли,  добра
он может пробудить в людях.
     Голт добросовестно переваривал все услышанное. Король терпеливо ждал.
Затем барон заговорил.
     - Ваше Величество, верю я или не верю в  силу  этого  талисмана,  но,
предположим, я его добуду.  Что  может  остановить  меня  от  того,  чтобы
раскрыть шкатулку и присвоить все его могущество себе? Вы говорите, что он
делает людей неуязвимыми.  Если  у  меня  будет  этот  камень,  что  может
остановить меня от того, чтобы напасть на королевство и занять власть,  и,
мне кажется, что вы  слишком  много  доверяете  мне,  возлагаете  на  меня
слишком большую ответственность. Ведь я даже не смог удержаться от вина.
     - Я думал об этом, - сказал Сигрит. - И...
     - Ты молод и горяч, - сказал Сигрит, - но ты  честен.  И  ты  слишком
много поставил на карту. Не только  Баронство  Железных  Гор,  но  и  свою
честь. А честь много значит для тебя, барон Голт.
     - Ваше Величество, я готов положить голову, чтобы восстановить ее.
     - Знаю. Следовательно, если ты найдешь  Камень  в  шкатулке,  я  могу
верить, что ты не откроешь ее. Таково  мое  требование.  Вернуть  шкатулку
нераспечатанной. Вполне возможно, что там, самый обычный камень, моя  вера
в магию не так уж велика... Но я хочу иметь этот камень и хочу,  чтобы  он
был тщательно упакован в свинец и серебро. Тогда я  смогу  заняться  им  и
решить, чего он стоит и как распорядиться им. Ты понял меня?
     - Да, что бы Вы не возложили на меня, я выполню. - Голт встал. - Но -
один вопрос. Когда Вы посылали лорда Барта, Вы  тоже  рассказали  ему  про
Камень?
     - Нет, - глаза Сигрита сверкнули.
     - Могу я спросить - почему, сэр?
     - Барт - кузен Вольфсгейма. Они оба великолепные солдаты. Но они  оба
обладают амбицией и рвутся к власти. Эти качества я старался  направить  в
русло, где они были бы полезны империи. Я не могу сказать  ничего  плохого
об этих людях. Но все же мне не хотелось бы, чтобы этот талисман  попал  в
руки Вольфсгеймов. Если он будет у них, то, независимо от  того,  обладает
ли этот камень могуществом или нет, будут большие  неприятности.  Будь  он
самым обыкновенным булыжником, а это вполне может быть,  они  такие  люди,
что  когда  камень  будет  у  них,  искушение  будет  слишком  сильным   и
королевство будет ввергнуто в жестокую междоусобную войну. Нет, о Камне  я
не говорил еще никому, ни Барту, ни Вольфсгейму. И сказал  тебе  здесь,  в
Мармбурге, надежно укрытом от всяких посягательств. Если ты  найдешь  его,
ты принесешь его сюда.
     Голт молчал.
     - Ваше Величество.
     - Да.
     - Предположим, лорд Барт уже нашел этот камень.
     Сигрит подумал.
     - Вряд ли. Ведь он ничего о нем не знает. Более того,  я  думаю,  что
Барт погиб. Если бы он нашел Камень, то он наверняка  объявился  бы  здесь
тем или иным способом. Но...
     Сигрит вздохнул. Он бросил кинжал,  который  воткнулся  в  письменный
стол и торчал там, покачиваясь.
     - Если Камень у Барта, ты должен отобрать его. Если Барт ищет его, ты
должен найти его первым. Голт, я хочу этот Камень  Могущества.  Ты  должен
принести его мне.
     Голт кивнул.
     - Сэр, если он существует, и если я смогу найти его, он будет здесь.
     - Хорошо, - Сигрит  сделал  паузу.  -  Может,  я  дурак.  Может,  мне
следовало послать целую армию опытных солдат, чтобы найти его,  или  вести
отряд самому. Может, этот Камень ценнее всего на свете. А может, и нет.  И
моя ставка в этой игре - Барон Голт и отряд изгоев. - Он вырвал кинжал  из
доски стола и сунул его в ножны. - Сейчас ты пойдешь в тюрьму  и  наберешь
себе людей, - он повернулся к двери. - Я еду на охоту, но мне хотелось бы,
чтобы ты выехал завтра на  рассвете.  Я  буду  у  городских  ворот,  чтобы
увидеть твой отъезд. Все остальное я возлагаю на тебя.
     - Сэр, - сказал Голт. - Я выеду завтра.



                                    3

     Прозвучали трубы.
     Мраморные  ворота  королевской  тюрьмы  широко  распахнулись,   чтобы
принять молодого барона на сером жеребце. Затем эти ворота толщиной в пять
футов,  наверху  которых  были  установлены  острия,   отравленные   ядом,
закрылись за ним.
     Голт въехал в широкий двор. За ним шли ряды бараков, в  которых  жили
преступники. А  за  бараками  помещались  подземные  камеры,  пещеры,  где
помещались особо опасные заключенные, приговоренные к смертной казни.
     Законы Сигрита были суровы, но справедливы. Как Голт узнал  на  себе,
эти законы были более жестоки к дворянам, чем к  простому  люду.  Ни  один
человек не приговаривался к смерти, если  имелась  хоть  малейшая  надежда
перевоспитать его. Ни одна голова не скатилась с плеч,  если  это  не  был
убийца, насильник,  вор,  или  предатель.  Ведь  среди  людей  встречаются
настоящие хищники, звери на двух ногах, и с ними Сигрит не церемонился,  и
не проявлял по отношению к ним никакой жалости.
     Он защищал своих подданных  от  этих  зверей  с  помощью  тюрьмы  или
топора, и это не мешало ему спокойно спать. Но даже эти преступники  имели
право на обращение в суд.  И  поэтому  они  содержались  здесь  в  течение
времени, пока разбиралось их дело и пока топор палача  не  покончит  с  их
земными заботами.
     Их было больше трехсот. Немного больше трех  сотен  человек,  которые
вскоре должны были взойти на эшафот. Это не так  много,  учитывая  большие
размеры государства. Сейчас они стояли во дворе, в цепях и под  тщательным
надзором лучников.
     Комендант тюрьмы, Линднер,  Альбрехт  дюк  Вольфсгейм  и  королевский
камергер, его слуга полуволк Эро въезжали во двор, и Голт присоединился  к
ним. Барон сидел на  своем  семилетнем  жеребце  Ужасе,  который  верой  и
правдой служил ему во многих битвах.
     - Милорд, - сказал Линднер, увидев своего  господина.  -  Эта  подлая
толпа ждет тебя.
     - Да, - подтвердил статный красивый Альбрехт. -  Подонки  империи.  -
Его губы скривились в  сардонической  улыбке.  -  Вот  твоя  армия,  армия
проклятых.
     - Благодарю, - бесстрастно  произнес  Голт.  Он  ударом  шпор  послал
жеребца вперед и проехался вдоль  рядов  заключенных.  Линднер  и  пузатый
комендант  сопровождали  его.   Действительно,   подонки!   Сердце   Голта
опустилось, когда он увидел этих заросших  бородами,  закованных  в  цепи,
одетых в тюремную одежду людей. Они были бледны от долгих недель заточения
под землей, тела их похудели от скудной пищи. Они были похожи  на  зверей,
которые были ослаблены долгим пленом, но все еще опасны и полны коварства.
Сотня вот таких? И это его отряд?
     Но это его наказание, и ему ничего не остается, как выбрать лучшее из
того, что есть.
     Он остановился, еще раз обвел их взглядом и затем  обратился  к  ним,
громко и отчетливо выговаривая слова.
     - Слушайте меня, приговоренные к смерти! Меня зовут Голт. Когда-то  я
был Бароном Железных Гор, а теперь, как  и  вы,  приговорен  к  смерти  на
эшафоте!
     Шепот удивления прошелестел по рядам.  Они  подняли  головы,  проявив
некоторый интерес к нему.
     - Я сказал, приговорен к смерти на эшафоте! Но король своей  милостью
дал мне шанс спасти свою жизнь! Этот шанс я хочу дать и сотне  человек  из
вас. Если среди вас найдется сотня  человек,  которые  предпочтут  сменить
ворота  ада  на  свободу  от  оков,  чтобы  заслужить   прощение   короля,
восстановление всех прав, то я готов их взять с собой.
     Снова шепот. Внезапно почти под носом  у  его  жеребца  чей-то  голос
произнес:
     - Интересно, что они задумали? Ни один дворянин, а тем более  король,
не даст ничего такому отребью, как мы,  без  того,  чтобы  не  потребовать
больше, чем дал. Какую ловушку они приготовили нам?
     Голт посмотрел на говорившего. Этот человек был гигантом, может  даже
больше, чем сам барон. Тюрьма не ослабила его  могучее  тело,  на  котором
громоздились чудовищные бугры мышц, и не затуманила свирепый блеск  черных
глаз. Под спутанной бородой  ухмылялся  широкий  рот.  На  лице  уродливый
сломанный нос. Щеки все были покрыты шрамами. Голт заметил, что в  отличие
от своих собратьев,  этот  тип  имеет  дополнительные  цепи  на  кистях  и
коленях.
     - Не обращайте внимание, барон, - быстро сказал комендант. -  Его  ты
все равно не возьмешь. Все его жалобы отклонены  судом,  и  он  завтра  на
восходе будет казнен. По правде говоря, его не следовало  приводить  сюда.
Самый опасный тип во всем этом сброде. Он очень упрям, несговорчив  и  все
время с ним одни неприятности. Для такого один путь - на эшафот.
     - Может быть. Но он задал вопрос со смыслом. - Голт поднял голову.  -
Здесь нет ни ловушки, ни западни. Король Сигрит посылает меня в поход  для
исследования Неизвестной  Земли,  которая  лежит  на  северо-востоке.  Эта
земля, - голос был громкий и разносился по всему тюремному  двору,  -  эта
земля - дьявольское место за Болотами  Кушна,  и  никто  не  знает,  какие
опасности, какие ужасы  таятся  там.  Король  не  хочет  рисковать  своими
солдатами, он не желает их  посылать  в  такой  опасный  поход.  Он  решил
послать отряд осужденных на смерть. И я -  тоже  осужденный,  поведу  этот
отряд. Я ничего не обещаю, кроме того, что те,  кто  согласятся  пойти  со
мной, выполнять мои приказания, будут раскованы, снаряжены и вооружены как
солдаты, они будут сражаться и погибать. Может, мы все погибнем. Чудовища,
колдуны, преступники, как говорят населяют эту землю. Король  уже  посылал
туда опытных солдат. Отряд не  вернулся,  возможно,  они  все  погибли.  Я
предлагаю только это и не больше - возможность поехать со  мной  в  поход,
переносить трудности, встречать опасность  лицом  к  лицу,  может  быть  и
умереть. Может, все мы сложим свои кости там, в Неизвестной Земле,  но  те
из  нас,  кто  вернется,  заслужит  полное  прощение  Сигрита  и  вернется
свободным человеком! - Он взглянул на чернобородого громилу. -  Я  ответил
тебе, приятель?
     Человек молчал.
     -  Отвечай,  Гомон,  -  рявкнул  комендант.  -  Отвечай,  когда  тебя
спрашивает дворянин.
     Гомон ухмыльнулся, и глаза его сверкнули.
     - Дворянин? Но он же сам признался,  что  такой  же  приговоренный  к
смерти, как и мы. И он хочет положить сотню  наших  жизней,  чтобы  спасти
свою! - Он грязно выругался, а затем взорвался. - Ты думаешь,  мы  дураки?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама