- Я один. Его больше нет,
- Вы его убили?
- Чего ради? Ладно, выкладывайте.
- Вам не следует оставлять вокруг столько трупов.
Римо быстро записал эту фразу в книжечку. Новая система передачи зада-
ний подверглась упрощению, чтобы стать более понятной. Буквы заменялись
словами, а слова в соответствии с сеткой у него на карточке заменялись
другими словами; предполагалось, что так он сможет быстро расшифровать
кодированное послание, звучащее для любого другого полной абракадаброй.
Карточка и карандаш были наготове. Расшифровка состоялась.
- Что мне делать в Альбукерке?
- Я еще не передал задания,- сказал Смит.- Теперь передаю...
- Идиотизм...- пробормотал Римо.
- Синие животы, "Бостон Глоб", 19 и зебра. Записали?
- Ага.
- Смысл ясен?
- Нисколько,- ответил Римо.- Полный туман.
- Хорошо. Пятьдесят четыре танцора ломают три шпонки.
- Понял,- доложил Римо.- Буду на месте.
Он повесил трубку и сунул кодовую карточку в задний карман. Карточка
походила на банковский календарь с невиданными процентами по кредитам.
Встреча со Смитом должна была состояться в бостонском аэропорту Логан.
Чиун сидел в "тойоте". Поэма о королевской любви была отложена. Как
можно творить прекрасное, когда Римо кормит автомат монетками?
- Мы едем в Бостон,- сообщил ему Римо.
- Это на другом краю вашей страны?
- Правильно.
- Как же мне писать, когда мы мечемся с одного конца на другой?
По пути в Бостон он семь раз заводил разговор о том, что истинный ху-
дожник не в состоянии творить во время путешествия, что, не будь путе-
шествий, он бы уже закончил свое произведение, что лучшего момента для
творчества не придумаешь и что он уже не повторится. Если бы не перелет
с неизбежным хаосом, у него была бы готова книга. Теперь с этой мечтой
придется расстаться навеки. А все из-за Римо.
Чиун оговорился, что не в его привычках клеймить ближнего. Просто надо
расставить все по местам. Он не обвиняет Римо, но Римо мог бы с тем же
успехом сжечь рукопись Чиуна - рукопись, превосходящую, возможно, творе-
ния Вильяма Шекспира, знаменитого писателя белых. Чиун упоминал знамени-
тых белых писателей по той причине, что если бы он привел в пример Чон Я
Гена, то Римо обязательно спросил бы, кто это такой. Римо не стал спра-
шивать, кто такой Чон Я Ген. Зато человек с улыбкой до ушей, в клетчатом
костюме и с часами на золотой цепочке, извинившись, что подслушал чужой
разговор, попросил любезного джентльмена в кимоно ответить ему, кто та-
кой Чон Я Ген. Ему хотелось заполнить пробел в своем образовании.
Римо легонько плеснул в лицо любопытному его же недопитый компот из
пластмассовой чашечки; как он ни старался, чашечка при этом треснула.
Больше никто за весь полет над Северо-Американским континентом не ин-
тересовался, кто такой Чон Я Ген.
Римо так и остался в блаженном неведении.
В аэропорту Логан Чиун продекламировал отрывок из сочинений Чон Я Ге-
на:
О, цепенеющий цветок,
Изгибающийся вкрадчивым утром!
Пусть утихнет ветра дуновение,
Шалость последнего вздоха жизни
- Вот что такое Чон Я Ген!- гордо заявил он.
- Сентиментальная чушь.
- Ты - варвар!- Голос Чиуна прозвучал резко и визгливо, еще более раз-
драженно, чем обычно.
- Просто если мне что-то не нравится, я этого не скрываю. Мне напле-
вать, что Америка, по-твоему, отсталая страна. Мое мнение ничем не хуже,
чем любое другое. Любое! Особенно твое. Ты всего-навсего убийца, такой
же, как я. Ты ничем не лучше.
- Всего-навсего убийца?- вскричал Чиун с ужасом и замер.
Полы его легкого голубого кимоно затрепетали, как листва дерева, пот-
ревоженная ветерком. Они стояли у входа в аэропорт.
- Убийца?!- снова взвизгнул Чиун по-английски.- Стоило ли заливать му-
дрость десяти с лишним тысяч лет в негодный белый сосуд, если он после
этого имеет глупость называть ассасина просто убийцей! Бывают просто по-
эты, просто цари, просто богачи, но просто ассасинов не бывает.
- Просто убийца,- повторил Римо.
Люди, торопящиеся к нью-йоркскому рейсу, останавливались, заинтересо-
вавшись перепалкой. Руки Чиуна были вознесены к потолку, развевающееся
кимоно напоминало флаг в аэродинамической трубе.
Римо, чья невозмутимость и мужественный облик, как всегда, делали без-
защитными большинство женщин, возбуждая в них желания, о которых они за
минуту до этого не подозревали, еще больше посуровел и огрызался как ди-
кий кот.
Спор получился на славу.
Доктор Харолд В. Смит, известный как директор санатория Фолкрофт -
"крыши" КЮРЕ и хранилища гигантского массива компьютерной информации,
посмотрел поверх аккуратно сложенной "Нью-Йорк Таймc" на спорщиков, один
из которых был ассасином - карающей рукой КЮРЕ, а другой - его азиатским
наставником, и пожалел, что избрал для встречи людное место.
Организация КЮРЕ была тайной, лишь одному ее сотруднику - Римо - раз-
решалось убивать, и только Смит, очередной президент США, и сам Римо
знали, чем занимается организация. Чаще всего КЮРЕ отказывалась от зада-
ния, если возникала опасность разоблачения. Для нее секретность была го-
раздо важнее, чем для ЦРУ, потому что ЦРУ была структурой, имеющей зако-
нное право на деятельность. КЮРЕ, напротив, была создана в нарушение
Конституции.
Сейчас, трясясь от волнения, Смит наблюдал за наемным убийцей, вслух
разглагольствующим насчет убийц. На случай, если это не привлечет доста-
точного числа любопытных, рядом с ним находился Чиун, Мастер Синанджу,
последний отпрыск более чем двухтысячелетней династии безупречных убий-
ц-ассасинов, в кимоно, с раскрасневшимся пергаментным личиком, и испус-
кал пронзительные вопли. Насчет убийц. Смиту очень хотелось завернуться
в "Нью-Йорк тайме" и исчезнуть.
Впрочем, будучи рациональным мыслителем, он догадывался, что
большинство зевак не поймет, что эти двое и есть убийцы-ассасины. Опас-
ность заключалась в другом: вдруг Смита увидят разговаривающим с Римо?
Придется отложить встречу.
Он свернул газету и влился в поток пассажиров, вылетающих очередным
"челночным" рейсом в Нью-Йорк. По пути на посадку он отвернулся от бра-
нящейся пары, которая не обратила на него никакого внимания. Он делал
вид, что его больше всего интересуют самолеты на летном поле и смог над
Бостоном.
Он почти достиг рукава, ведущего в чрево лайнера, когда кто-то похло-
пал его по плечу. Это был Римо.
- Нет, у меня нет спичек,- отмахнулся от него Смит.
Это означало что контакта не будет. Смит не мог позволить, чтобы его
вовлекли в публичный скандал, безответственно развязанный Римо.
- Бросьте, Смитти,- сказал Римо.
Торчать столбом и отрицать, что он знаком с Римо, значило привлечь к
себе еще больше внимания. Чувствуя омертвление во всех членах, Смит вы-
шел из потока людей и, не обращая внимания на церемонный поклон Чиуна,
зашагал прочь. Вся троица залезла в такси и покатила в Бостон.
- Если вы вместе, то каждый может заплатить только половину тарифа.
Так дешевле,- сообщил таксист.
- Спокойно,- молвил Смит.
Римо впервые заметил, что Смит закован в свой серый костюм, как в ко-
лодки. Впрочем, в освобождении он отнюдь не нуждался. Он, казалось, так
и появился на свет с несварением желудка и испорченным настроением.
- Это относится и к вам обоим,- добавил Смит.- Прошу спокойствия.
- Понимаете,- не унимался таксист,- это наш новый городской тариф,
призванный обеспечить более справедливые и экономичные условия перевоз-
ки.
- Вот и славно,- сказал Римо.
- Еще бы!- обрадовался таксист.
- Уши у вас в порядке?
- Да.
- Тогда слушайте внимательно. Этого тарифа вы не получите. Если вы еще
раз меня перебьете, то я брошу вам на колени мочки ваших хорошо слышащих
ушей. Честное слово!
- Римо!- прикрикнул Смит. Его бескровное лицо еще больше побледнело.
- Просто убийца!- проскрипел Чиун, глядя на закопченные кирпичные сте-
ны северного Бостона.- Врачей, например, сотни тысяч, и большинство из
них только причинит вам вред, но они - не "просто врачи"
Римо посмотрел на Смита и пожал плечами.
- Не пойму, что вас расстраивает.
- Очень многое,- ответил Смит. Вы все время создаете проблемы.
- Жизнь - уже проблема,- сказал Римо.
- У любой страны есть царь, президент или император. Без них не обой-
дется ни одна. Но мало где имеются хорошие ассасины. Убийцы. Это благос-
ловенный дар и большая редкость. Кто скажет "просто император"? А ведь
он-то, действительно, просто император. Император - это обычно не полу-
чивший специальной подготовки человек, вся деятельность которого ограни-
чивается рождением вовремя и у подходящих родителей. Тогда как убийца...
О, как трудно готовить настоящего убийцу!- причитал Чиун.
- Я не хочу обсуждать это прилюдно,- сказал Смит.- Вот одна из наших
проблем.
- Ко мне она не имеет отношения,- сказал Римо.
- Книгу может написать любой идиот,- не унимался Чиун.- Не такое уж
это достижение, когда у человека есть время и его не тревожат шумные бе-
лые. Но кто скажет "просто писатель"? Писать может любой человек, распо-
лагающий покоем. Зато убийца...
- Пожалуйста, уймитесь оба!
- Что значит "оба"?- не понял Римо.
- Чиун тоже говорил,- сказал Смит.
- О!- произнес Римо.
Услышав обращенный к нему призыв уняться, Чиун повернул свою старчес-
кую голову к Смиту. Обычно он проявлял подчеркнутую вежливость к тому,
кто в данный момент прибегал к услугам Дома Синанджу, но на сей раз дело
обстояло по-другому. Раз в несколько столетий появлялся несдержанный на
язык император, требовавший от Мастера Синанджу, чтобы тот унялся. Это
был опрометчивый ход, не подлежавший повторению. Верно служить - это од-
но, позволять себя оскорблять - совсем другое.
Смит почувствовал взгляд Чиуна, его глубочайшее, невероятное спо-
койствие. Это было больше, чем угроза. Впервые над Смитом нависла ужас-
ная опасность, исходящая от хрупкого старичка-азиата. Видимо, Смит пере-
ступил какую-то невидимую черту.
Смиту и прежде приходилось глядеть в лицо смерти и испытывать страх.
Однако он и сейчас не отвел взгляд и поступил так, как требовалось пос-
тупить.
На сей раз, глядя на замершего Мастера Синанджу, он чувствовал даже не
страх. Ему показалось, что он стоит, нагой и растерянный, пред ликом са-
мой Бесконечности. Наступил Судный день, а он - грешник. Он угодил в ад,
ибо совершил непростительную оплошность: отнесся к Мастеру Синанджу без
должной почтительности.
- Простите,- сказал Смит.- Примите мои извинения.
Чиун не торопился с ответом. Прошла вечность, прежде чем Смит увидел
кивок дряхлой головы, означающий, что извинения приняты. Извиняться пе-
ред Римо почему-то не требовалось. Смит не мог этого объяснить, но нис-
колько не сомневался, что это именно так.
Они зашли в ресторанчик. Смит заказал еду. Римо и Чиун сказали, что не
голодны. Смит заказал самое дешевое спагетти с фрикадельками, а потом
поводил над столом какой-то хромированной палочкой.
- Жучков нет,- сказал он.- Кажется, все чисто. Римо, я крайне огорчен
тем, что вы предаете свою деятельность столь широкой огласке.
- Ладно, давайте начистоту. Я слишком долго пробыл с вами, выполняя
поручения, за которые не взялся бы никто, кроме меня. Слишком много гос-
тиничных номеров, дурацких кодов, экстренных вызовов и мест, где меня
никто не знает.
- Все не так просто, Римо,- молвил Смит.- Вы нужны нам. Вы нужны стра-
не. Я знаю, что это для вас кое-что значит.
- Плевать я хотел на это! Это для меня не значит ровным счетом ничего.
Единственный человек, что-то давший мне в жизни... Но я не хочу в это
вдаваться. Во всяком случае, это не вы, Смитти.
- Спасибо,- с улыбкой сказал Чиун.
- Что тут ответить...- вздохнул Смит.- Только одно: дела в нашей стра-
не идут не слишком здорово. Мы переживаем тяжелые времена.
- Я тоже,- сказал Римо.
- Не знаю, как это выразить. Мне не хватает слов.- Смит поерзал.- Вы