Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 283.52 Kb

Жизнь или смерть

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25
хой. Просто ленивый.
  Из комнаты доносился голос Римо:
  - Семнадцать, восемнадцать, девятнадцать...
  - Нынче вся молодежь такая,- заметила миссис Хиршберг, успокаивая ста-
рика.- Кстати, не догадалась спросить. А он умеет считать до ста?
  - Что касается этой пачки, достаточно девяноста девяти.
  - Двадцать пять, двадцать шесть, двадцать семь...
  Вошла Дороти Уокер, словно принеся с собой прохладное дуновение ветер-
ка, свежая и подтянутая в своем белоснежном костюме. Остановившись возле
стола миссис Хиршберг, она спросила:
  - Римо здесь?
  - Тес...- Миссис Хиршман поднесла палец к губам.- Он сейчас занят.
  - Сорок семь, сорок восемь, сорок девять...
  - А он скоро освободится?- поинтересовалась Дороти, увидев, как  Римо,
сосредоточившись, склонился лад столом.
  - Ему осталось сосчитать всего пятьдесят штук. Управится за пятнадцать
минут.
  - Я подожду.
  - Пожалуйста.
  - Шестьдесят четыре, шестьдесят пять, шестьдесят шесть...
  Дороти Уокер тем временем оглядывала помещение штаба, восхищаясь  сла-
женностью и организованностью, с которой две дюжины добровольцев  выпол-
няли работу по тыловому обеспечению кампании.
  - Девяносто семь, девяносто восемь, девяносто  девять.  ДЕВЯНОСТО  ДЕ-
ВЯТЬ?!- Римо поднял глаза и увидел Дороти. Улыбнувшись, он направился  к
ней.
  - Ну?- спросил Чиун.
  - Что ну?
  - Тебе нечего мне сказать?
  - А что я должен сказать?
  - Так сколько штук было в пачке?- уточнил Чиун.
  - Не знаю,- сказал Римо.
  - Не знаешь?
  - Нет. Я устал и остановился на девяноста девяти,- Римо мало что понял
из последовавшего потока слов. Он не станет обращать на Чиуна  внимания.
Ни за что не опустится до мелких пререканий.
  Дороти Уокер улыбнулась ему.
  - Вот, хотела посмотреть, как живет победитель.
  - Вы так полагаете?
  - Вы просто не можете проиграть.
  - Конечно, если только не доверим подсчет голосов этому  вот  Альберту
Энштейну,- вмешалась миссис Хиршберг.
  - Идемте отсюда,- предложил Римо.- Технические сотрудники  никогда  не
поймут нас, творческих людей.
  - А Тери здесь?
  - Она сказала, что на завтра вся реклама готова, и  уехала  к  подруге
погостить. Обещала, что мы встретимся завтра на  телевидении,-  объяснил
Римо.
  Дороти кивнула.
  - Я поговорю с ней завтра.
  Римо повел ее прочь из штаба. Ему это доставляло удовольствие -  нахо-
диться рядом с ней. Она так прекрасно выглядела, а пахла и того лучше  -
крепкими цветочными духами.
  Этот запах наполнил все его существо, когда позже Дороти взяла у  него
из рук стакан, который сама же только что дала, прильнула  к  нему  всем
телом и прижалась губами к его губам.
  Она долго не отрывала губ, наполняя его ноздри ароматом духов. Он смо-
трел, как жилка у нее на виске начинает пульсировать все быстрей и  быс-
трей.
  Потом она взяла его за руку и вывела на балкон. Здесь, на высоте  пен-
тхауса, куда не долетал свет уличных фонарей, царила темная ночь.  Одной
рукой она продолжала сжимать руку Римо, другой обвела простиравшийся пе-
ред ними океан, а затем положила ее Римо на плечо. Голова ее  склонилась
ему на грудь.
  - Римо, все это могло бы принадлежать нам,- сказала она.
  - Нам?
  - Я решила открыть отдел по рекламе политических кампаний и хочу, что-
бы ты возглавил его.
  Римо, успевшему убедиться в своих очевидных талантах в области полити-
ческой борьбы, было приятно, что его достоинства оценили. Но,  мгновение
подумав, он произнес:
  - Извини. Это не по моей части.
  - А что по твоей?
  - Я люблю путешествовать с места на место и повсюду сеять добро,-  от-
ветил он. На как-то-то долю секунды ему показалось, что так оно и  есть;
он испытал то же удовлетворение, какое подобная  ложь  всегда  приносила
Чиуну.
  - Римо, давай не будем обманывать друг друга,- сказала она.-  Я  знаю,
ты испытываешь ко мне то же влечение, что и я к тебе. Как же  мы  сможем
быть вместе, чтобы дать выход нашим чувствам? Как, где и когда?
  - А что, если здесь и сейчас? Вот так.
  И он овладел ею на гладкой плитке балкона. Запах  их  тел  смешивался,
усиливая цветочный аромат ее духов. Это был настоящий подарок для Римо -
прощальный подарок. Она откроет отдел политических кампаний и сама  воз-
главит его, а Римо - он это твердо знал - вернется к работе,  к  которой
привык: по-прежнему будет наемным убийцей номер два. Было бы просто бес-
человечно с его стороны не оставить ей о себе память на те долгие и бес-
смысленные годы, которые ждут ее впереди.
  Поэтому он отдавал ей всего себя, пока она наконец не задрожала, успо-
коившись, и тихо не улыбнулась ему. Помолчав, она произнесла:
  - Грязное это дело - политика. Давай забудем Полани. Давай уедем. Пря-
мо сейчас!
  Римо посмелел на звезды в черном небе над головой и сказал:
  - Слишком поздно. Пути назад пет.
  - Ты говоришь о выборах?- спросила она.
  Он покачал головой.
  - Не только. Сначала я добьюсь избрания Полани. А потом сделаю то, за-
чем собственно явился сюда.
  - Это так важно? Я имею в виду то, что ты должен сделать.
  - Не знаю, важно это или нет. Просто это моя работа, и я выполняю  ее.
Думаю, она достаточно важна.
  И они снова занялись любовью.
  Когда входная дверь закрылась за ним, Дороти Уокер  быстро  подошла  к
телефону. На другом конце провода тут же подняли трубку.
  - Папа,- сказала она,- Римо действительно тот человек, кого ты  ждешь,
и боюсь, уже нет способа его остановить. Он верит в свое дело.- А  потом
добавила: -Да, папа, мне немного неловко тебе это говорить, но он  похож
на тебя.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

  - Для начала я хотел бы сыграть "Нолу". А потом "Полет шмеля". Но пос-
кольку ни то, ни другое у меня не  получается,  я  попытаюсь  изобразить
"Мой старый домик в Кентукки".
  Мак Полани был одет в протертые на заду шорты, кроссовки на босу ногу,
красную майку и бейсболку со стилизованной буквой "Б" на околыше -  оче-
видно, в память о какой-то бруклинской бейсбольной команде.
  Он сел на деревянную табуретку, обвил ногой принесенную с собой пилу и
принялся водить по ней настоящим смычком. Получившийся воюще-скрежещущий
звук отдаленно напоминал популярную мелодию.
  Римо, наблюдавший за всем из-за кулис, поморщился.
  - Это ужасно,- прошептал он на ухо Чиуну.- Где Тери?
  - В мои обязанности не входит это  знать,-  сообщил  тот.-  И  на  мой
взгляд он прекрасно владеет своим необычным инструментом. Такой вид  ис-
кусства неизвестен в моей стране.
  - В моей тоже,- сказал Римо.- Думаю, на этом мы теряем несколько голо-
сов в минуту.
  - Кто знает,- отозвался Чиун.- Может, Майами-Бич как  раз  созрел  для
того, чтобы в ратуше заседал виртуоз игры на пиле. Может, сейчас это лу-
чший вариант.
  - Спасибо, Чиун, за слова утешения.
  Они замолчали и принялись наблюдать, как Мак Полани выпендривается пе-
ред камерой. Но где же Терн Уокер ? Она давно должна  была  быть  здесь.
Может, ей удалось бы разговорить Мака, он бы сказал пару слов о ходе ка-
мпании. Могла бы постараться за те деньги, которые Римо выложил  за  это
трехчасовое безобразие. Она бы могла разобраться с этой выездной телеви-
зионной бригадой. Они заявили в студии,  что  представляют  нью-йоркскую
телекомпанию, снимающую специальную передачу о способах ведения  предвы-
борной борьбы. После недолгих пререканий им разрешили установить аппара-
туру в дальнем конце студии, и теперь два оператора отсняли уже,  должно
быть, несколько километров пленки. Они сильно  раздражали  Римо,  но  он
приписывал нервозность своему твердому убеждению, что неудачи должны ос-
таваться в семье, а не становиться достоянием последующих поколений.
  Чиун что-то сказал.
  - Тсс,- остановил его Римо.- Мне интересно, удастся ли ему взять высо-
кую ноту.
  Полани это уже почти удалось, по тут снова раздался голос Чиуна:
  - Здесь есть посторонние, на которых обратить внимание тоже интересно.
  - Какие, например?
  - Эти двое телевизионных господ. Они не те, за кого себя выдают.
  - Почему?
  - Потому что в течение последних пяти минут их киноаппарат снимает пя-
тно на потолке.
  Римо посмотрел, куда указывал Чиун. Полани явно не попадал в объектив,
пленка с колоссальной скоростью тратилась ни на что. Тем временем опера-
торы склонились над ящиком с оборудованием, а когда  поднялись,  Римо  с
Чиун увидели у них в руках автоматы. Они целились в Полани.
  Зрители, которых Мак Полани называл "жителями  телевизионной  страны",
пропустили самую интересную часть посвященной ему передачи. Римо бросил-
ся было к автоматчикам, но Чиун его опередил. Зрители видели только, как
мелькнуло зеленое кимоно - Чиун перекатился через сцену, мимо Полани,  а
затем, когда кандидат на последней умирающей ноте закончил игру, они ус-
лышали выстрелы, потом резкие удары и вскрик.
  Повинуясь профессиональному инстинкту,  оператор  моментально  перевел
камеру туда, где происходила борьба, но Чиун проворно прыгнул за кулисы,
и в объектив попали лишь тела фальшивых телевизионщиков, лежавшие на го-
лом деревянном полу,- неподвижные, мертвые тела.
  Камера задержалась на них на мгновение, а потом двинулась назад, к По-
лани. И тут Римо с ужасом осознал, что он стоит как раз между кандидатом
на пост мэра и телеобъективом и его лицо вот-вот станет достоянием широ-
кой общественности. Что скажет на это доктор Смит?- пронеслось у него  в
голове. Тогда он повернулся к камере спиной и произнес в свисавший свер-
ху микрофон:
  - Леди и джентльмены, прошу сохранять спокойствие. Только что произош-
ло покушение на мистера Полани, но охрана держит  ситуацию  под  контро-
лем.- Затем, не оборачиваясь, он ушел из поля зрения объектива,  оставив
в кадре лишь Мака Полани, продолжающего сжимать в руках свою пилу и  об-
ратившего взор в ту сторону сцены, где распластались два тела.
  Наконец Полани опять посмотрел в объектив и медленно произнес:
  - Они попытались остановить меня. Многие пробовали сделать подобное  и
прежде, но пока этого никому не удавалось. Только смерть может меня  ос-
тановить.
  Он умолк. Оператор выражал бурный восторг. В  будке  аплодировал  зву-
коинженер.
  Полани секунду помолчал н снова заговорил:
  - Надеюсь, вы все завтра проголосуете за меня. А теперь спокойной  но-
чи.- С этими словами, зажав под мышкой пилу, он ушел, присоединившись за
кулисами к Римо. Вскоре там оказался и Чиун. Прозвучала умолкла  мелодия
"Свет солнца приятней".
  - Быстро соориентировались,- похвалил Римо.
  - Что вы имеете в виду?- спросил Полани.
  - Насчет того, что многие хотели вас остановить. Вот слова  настоящего
политического деятеля.
  - Но это чистая правда,- обиделся Полани.- Каждый раз, стоит  мне  на-
чать играть на пиле, как кто-то обязательно пытается меня остановить.
  - Так вы говорили о пиле?
  - Ну конечно! О чем же еще?
  - Где же Тери?- прорычал Римо.
  В небольшом номере, который Тери снимала в гостинице, где располагался
штаб Полани, ее не было, но на столе Римо обнаружил записку: "Тери, ни в
коем случае не появляйся сегодня на телевидении. Это очень серьезно. Ма-
ма". Записка была написана недавно и источала нежный аромат. Римо поднес
ее к лицу - от нее исходил запах Дороти Уокер. Такой чистый... и тут Ри-
мо узнал его: это был запах  сирени.  Тот  же,  что  исходил  от  орудий
убийства Уилларда Фарджера и Клайда Московитца.
  Дороти Уокер... Так вот через кого шла утечка информации из штаба  По-
лани, вот кто получал денежки Римо и вел двойную игру! А накануне  вече-
ром она пыталась использовать его.
  Римо взломал дверь ее пентхауса, удобно расположился в кресле и приня-
лся ждать. Он ждал всю ночь и еще полдня, по она так и не появилась. На-
конец зазвонил телефон. Римо снял трубку.
  - Алло!
  - Алло! Кто это? Римо?- раздался голос Тери.
  - Он самый.
  - Значит, маме все-таки удалось вас к себе заманить,- хихикнула  она.-
Я так и знала.
  - Боюсь, Тери, вы ошибаетесь. Вашей матушки здесь нет. И не  было  всю
ночь.
  - А, значит, она у дедушки на яхте. Наверно, обсуждают  ход  кампании.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама