- Вы бесподобны!- воскликнул он.- Просто бесподобны!
- Возможно, я и привлекательна, но бесподобна - это уж слишком!- зас-
мущалась дама.- У меня есть внучка, вот она действительно бесподобна.
Скажите, а вы женаты?
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
После двух дней нелетной погоды аэропорт округа Дейд был переполнен,
все рейсы до Пуэрто-Рико забиты до отказа.
Римо улыбнулся девушке-кассиру, которая обещала забронировать для него
места на следующий день, и она произнесла:
- А вы ничего, симпатичный.
- Вы тоже. Кстати, мы сможем еще раз в этом удостовериться, когда я
вернусь из Пуэрто-Рико. Но вы должны достать мне билет на следующий
рейс.
- Давайте лучше встретимся сегодня вечером,- предложила девушка в си-
ней униформе.- Сегодня вам все равно не улететь.
- Может, хотя бы поставите меня на лист ожидания?
- На каждый сегодняшний рейс уже как минимум человек по шесть стоят на
листе ожидания. Сегодня у вас шансов нет.
- Поставьте меня на лист ожидания. Я чувствую, что мне повезет.
- Хорошо. Но я все же советую вам лучше навестить меня. Вот это будет
действительно везение.
- Еще бы!- Римо подмигнул. Кто знает, голосует ли она в Майами-Бич, но
вдруг, увидев Римо с его кандидатом, она решит проголосовать именно за
него? Теперь Римо понял, почему Чиун ненавидит политику. Приходится быть
обходительным со всеми без исключения.
Девушка дала ему номер рейса, и Римо отправился в зал ожидания. Он был
битком набит людьми. Хорошо. Римо увидел выход на посадку, где служитель
в форме проверял билеты и посадочные талоны. Отлично.
Римо повернулся и пошел вперед по коридору. Вскоре он заметил еще один
выход на посадку, который в данный момент не использовался. Нырнув в не-
го, он оказался у закрытой двери, ведущей на летное поле. Разбив стекло,
Римо вышел на мокрый асфальт. Вдали светились огни аэродрома, сверкала
разноцветными огоньками диспетчерская вышка. Вот она, ирония судьбы, по-
думал Римо. Если бы КЮРЕ функционировала, ему достаточно было бы позво-
нить Смиту, и тот немедленно вызвал бы самолет ВВС. Вместо этого он пы-
тается перехватить место у какого-нибудь крестьянина, спешащего в Сан-
Хуан.
Он успел изрядно промокнуть под ночным дождем, пока наконец не заме-
тил, как какой-то служитель, очевидно, механик, в белой форме и бейсбол-
ке с пластмассовыми наушниками рысцой побежал в сторону одного из анга-
ров.
Быстрее молнии Римо выскочил на скользкий асфальт и ударил механика по
затылку - не так резко, чтобы вызвать сотрясение мозга, но все же доста-
точно сильно, чтобы тот потерял сознание. Механик еще не успел упасть,
как Римо подхватил его, повернул к себе, прислонив спиной к двери, и
принялся стаскивать с него комбинезон. Затем положил раздетого служителя
на землю, а сам натянул поверх одежды его белый комбинезон. Наушники,
бейсболка и все готово.
Римо отправился вдоль здания аэровокзала, считая двери, чтобы не про-
пустить выход на пуэрто-риканский рейс. Когда двери распахнулись, чтобы
пропустить пассажиров на летное поле, Римо был уже тут как тут.
- Рейс 825 на Хуан?- крикнул он в зал.
Стоявшие в дверях пассажиры, которым он загородил путь, промямлили
"да". Контролер вышел из-за конторки и посмотрел на Римо с пренебреже-
нием, с каким всегда сморят на трудяг "белые воротнички".
- Что вы здесь делаете?- строго спросил контролер.
- Черт побери, вы все-таки отправляете этот рейс?
- Конечно.
Римо тихо присвистнул и покачал головой.
- Нас никто не слушает. Никто никогда не слушает. Ладно, пусть выручат
лишние две тысячи баксов за этот рейс. Пусть, пусть.
Проверявший билеты клерк, сладкий и скучный, как "Правила хорошего то-
на", замахал руками, пытаясь заставить Римо замолчать.
- Вот так всегда. Знают все, кроме пассажиров,- сказал Римо.
- Заткнешься ты или нет?- злобно прошипел клерк.
- Какая разница!- крикнул Римо.- Когда этот самолет наберет пятьсот
футов, то уже будет некому подать на вас жалобу. Фью! Точно, никого не
останется!
- Ваша фамилия!- потребовал клерк.
- Просто человек, который хотел спасти жизни ни в чем не повинных лю-
дей. Уж как мы проверяли моторы! И до сих пор нам везло. Но в такую по-
году этим летающим гробам вряд ли долететь до пункта назначения,- Римо
повернулся в сторону пассажиров. В толпе молодая мать укачивала младен-
ца.- Вот, смотрите,- воскликнул Римо.- Грудной ребенок. Невинный младе-
нец погибнет ради того, чтобы они выручили две тыщи за этот паршивый
рейс. И его мамочка. Вот подлецы!
Римо захлопнул за собой дверь и пустился в обратный путь. Механик еще
не пришел в себя. Римо стянул комбинезон и бросил на бездыханное тело.
Оказавшись возле билетной кассы, Римо был приятно удивлен. Совершенно
неожиданно многие пассажиры возвратили билеты.
- Повезло,- сказал Римо.
- Действительно,- согласилась девушка-кассир.- Не понимаю, почему это
произошло.
- Я веду добродетельную жизнь,- объяснил Римо, стряхивая дождевые кап-
ли с волос.
Несколько человек внимательно посмотрели на него, но никто из пассажи-
ров "обреченного" рейса на Сан-Хуан не узнал в нем механика, чья страс-
тная речь оставила в самолете с полдюжины свободных мест.
Когда самолет приземлился, Римо взял такси и отправился к крупнейшему
экспортеру рыбы, специалисту по мороженому филе, который заверил его,
что осуществляет поставки по заказу многих солидных фирм США.
Достаточно ли он надежен, придет ли товар точно в срок?
- Можете не сомневаться,- был ответ.
Однако Римо все же сомневался. Дело в том, что он занимается гостинич-
ным бизнесом и должен быть уверен в надежности поставок. Если хозяин фи-
рмы гарантирует ему немедленную отправку товара воздухом, он, возможно,
решится доверить фирме постоянные и крупные заказы.
- Любой заказ будет выполнен в течение двенадцати часов.
Отлично, согласился Римо. Тогда завтра утром. Он выбрал необходимую
ему рыбу, и попросил, чтобы все коробки с его грузом были помечены
большим красным крестом. Прямо сейчас. Все пятьдесят коробок. И еще Римо
пожелал, чтобы их поместили в коробки покрупнее, хорошенько проложив су-
хим льдом.
- Сеньор, мы отлично знаем, как упаковывать товар. Возможно, но Римо
сам знает, что ему надо. А ему надо, чтобы верхние коробки тоже пометили
красным крестом.
Хозяин фирмы пожал плечами. Римо вручил ему свои последние деньги, а
остальные пообещал отдать утром.
- Наличными?- подозрительно поинтересовался хозяин.
- Конечно. У нас быстрый оборот. По безналичному расчету мы платим
только постоянным поставщикам.- Римо понял, что сморозил полнейшую чушь,
однако хозяина, судя по всему, это навело на мысль, будто в бизнесе Римо
есть что-то не вполне законное, и это ему понравилось. Причем настолько,
что он даже попросил немного доплатить за доставку.
- Чтобы быстрее дошло, сеньор.
Римо притворился слегка рассерженным, хозяин изобразил святую просто-
ту, и сделка была совершена.
Когда Римо вышел из конторы фирмы по экспорту рыбы, у него едва хвати-
ло на такси до комплекса гостиниц, недавно построенного в пригороде Сан-
-Хуана. Именно в тот момент, когда у него не оставалось денег на еду, он
почувствовал сильный голод. С тех пор, как его завербовали, он ни разу
не испытывал ни в чем нужды.
Римо жарился под солнцем Сан-Хуана и продлевал чувство голода. Это бы-
ло приятное чувство, поскольку Римо умел контролировать его, точно так
же, как контролировал мышцы и нервную систему. Он наслаждался ощущением
голода, пока оно не стало неприятным, и тогда он расслабил мышцы груди и
живота, как много лет назад научил его Мастер Синанджу.
Японские самураи, объяснил Чиун, говорили себе, будто сыты, и тем са-
мым обманывали рассудок, который затем обманывал живот. Это плохой спо-
соб бороться с голодом, потому что подразумевает ложь, а тот, кто обма-
нывает себя, становится слеп. Слепота же ведет к гибели.
В Синанджу мастера знали свой организм и никогда не обманывали его.
Когда человек ощущает голод, его организм говорит правду. Не надо отри-
цать боль, надо принять ее и затем изгнать из сознания. Пусть боль су-
ществует, но не беспокоит тебя.
Поначалу Римо думал, что никогда не сможет этому научиться, но его ор-
ганизм осваивал науку сам по себе, и однажды Римо вдруг стал делать то,
чему учил Чиун, так и не поняв, как это произошло.
Наконец Римо нашел силовую подстанцию, которую искал, и дождался полу-
ночи. Из одного кармана пиджака он достал легкий полиэтиленовый костюм,
из другого - резиновую маску. Прежде чем идти на дело, следует хоро-
шенько подготовиться, подумал он.
Проникнув в главный корпус подстанции, он довольно доступно объяснил
главному инженеру, что именно от него требуется.
- Покажите, как отключить свет на несколько часов, иначе я сломаю вам
и вторую руку,- сказал он.
Главный инженер, который в этот момент катался по полу от боли, понял,
что незнакомец не шутит, и начал бормотать что-то о сдвиге по фазе, нап-
равлении тока и о чем-то еще, о чем знают все главные инженеры, а Римо
даже не подозревал. Однако в конечном итоге все сводилось к тому, что
необходимо одновременно выключить верхний и нижний рубильники.
- Вот эти штуковины?- переспросил Римо.
- Si,- со стоном подтвердил главный инженер.
- Спасибо,- поблагодарил Римо и немедленно опустил оба рычага. Теперь
он стоял в полной темноте. Гостиничный комплекс Сан-Хуана через дорогу
от него тоже погрузился во тьму.- Я буду ждать здесь,- предупредил Ри-
мо,- и если вы только шелохнетесь, я тут же вас прикончу.- С этими сло-
вами, ступая мягко, как барс по ковру, Римо покинул здание подстанции,
оставив инженера в полной уверенности, что бандит по-прежнему находится
возле него.
Отели "Эль-Диабло" и "Колумбия" были самыми большими во всем комплек-
се, и их разделяла лишь небольшая аллея. Казино там работали до четырех
утра, но сейчас, когда все погрузилось во мрак, игра прервалась. Начали
появляться свечи, зажигаться карманные фонарики. Римо прошел в "Эль-
Диабло" через центральный вход как раз в тот момент, когда швейцары и
служители казино принялись судорожно метаться в поисках каких-либо исто-
чников света. Но ночной управляющий твердо знал, что ему делать в подоб-
ной ситуации. Он немедленно запер все сейфы, как того требовали правила
безопасности казино, и сам встал рядом, держа пистолет наготове.
Единственное, что не было предусмотрено правилами,- это нестерпимая боль
в позвоночнике. Впрочем, ему тут же указали способ, как унять боль, и
поскольку он больше всего на свете мечтал именно об этом, то немедленно
выполнил, что от него требовали. При свете свечи он открыл сейф. Как
только Римо увидел, где лежат пачки с деньгами, то тут же задул свечу.
Затем достал из кармана резиновую маску и набил се деньгами. Потом напо-
лнил деньгами грудную полость полиэтиленового костюма и сунул руку в ру-
кав. Таким образом он не только достигал практических целей, поддерживая
сунутые в голову и туловище деньги. Создавалось впечатление, будто он
держит в руке манекен.
Однако в темноте манекен был скорее похож на человека, который всей
тяжестью осел на него. Пробираясь сквозь толпу мечущихся в суматохе лю-
дей и блуждающие огоньки карманных фонариков, Римо повторял:
- Человек ранен. Пропустите, ранен человек.
Но раненый никого не волновал. В конце концов, разве ночной управ-
ляющий не кричал, что произошло ограбление?
- Раненый!- продолжал выкрикивать Римо, пересекая аллею, отделяющую от
него "Колумбия-отель", но на него по-прежнему не обращали внимания, пос-
кольку служащие отеля волновались, как бы не лишиться работы, а это за-
висело от самого важного в казино, а именно: останутся ли в сохранности
деньги.
- Раненый!- снова крикнул Римо, продираясь к кабинету управляющего
"Колумбии".
- Уберите отсюда этого ублюдка!- завопил управляющий, полагая, что, в