Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 283.52 Kb

Жизнь или смерть

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 25
  - Вы бесподобны!- воскликнул он.- Просто бесподобны!
  - Возможно, я и привлекательна, но бесподобна - это уж слишком!-  зас-
мущалась дама.- У меня есть внучка, вот  она  действительно  бесподобна.
Скажите, а вы женаты?


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

  После двух дней нелетной погоды аэропорт округа Дейд  был  переполнен,
все рейсы до Пуэрто-Рико забиты до отказа.
  Римо улыбнулся девушке-кассиру, которая обещала забронировать для него
места на следующий день, и она произнесла:
  - А вы ничего, симпатичный.
  - Вы тоже. Кстати, мы сможем еще раз в этом  удостовериться,  когда  я
вернусь из Пуэрто-Рико. Но вы должны  достать  мне  билет  на  следующий
рейс.
  - Давайте лучше встретимся сегодня вечером,- предложила девушка в  си-
ней униформе.- Сегодня вам все равно не улететь.
  - Может, хотя бы поставите меня на лист ожидания?
  - На каждый сегодняшний рейс уже как минимум человек по шесть стоят на
листе ожидания. Сегодня у вас шансов нет.
  - Поставьте меня на лист ожидания. Я чувствую, что мне повезет.
  - Хорошо. Но я все же советую вам лучше навестить меня. Вот это  будет
действительно везение.
  - Еще бы!- Римо подмигнул. Кто знает, голосует ли она в Майами-Бич, но
вдруг, увидев Римо с его кандидатом, она решит проголосовать  именно  за
него? Теперь Римо понял, почему Чиун ненавидит политику. Приходится быть
обходительным со всеми без исключения.
  Девушка дала ему номер рейса, и Римо отправился в зал ожидания. Он был
битком набит людьми. Хорошо. Римо увидел выход на посадку, где служитель
в форме проверял билеты и посадочные талоны. Отлично.
  Римо повернулся и пошел вперед по коридору. Вскоре он заметил еще один
выход на посадку, который в данный момент не использовался. Нырнув в не-
го, он оказался у закрытой двери, ведущей на летное поле. Разбив стекло,
Римо вышел на мокрый асфальт. Вдали светились огни  аэродрома,  сверкала
разноцветными огоньками диспетчерская вышка. Вот она, ирония судьбы, по-
думал Римо. Если бы КЮРЕ функционировала, ему достаточно было бы  позво-
нить Смиту, и тот немедленно вызвал бы самолет ВВС. Вместо этого он  пы-
тается перехватить место у какого-нибудь крестьянина, спешащего  в  Сан-
Хуан.
  Он успел изрядно промокнуть под ночным дождем, пока наконец  не  заме-
тил, как какой-то служитель, очевидно, механик, в белой форме и бейсбол-
ке с пластмассовыми наушниками рысцой побежал в сторону одного из  анга-
ров.
  Быстрее молнии Римо выскочил на скользкий асфальт и ударил механика по
затылку - не так резко, чтобы вызвать сотрясение мозга, но все же доста-
точно сильно, чтобы тот потерял сознание. Механик еще не  успел  упасть,
как Римо подхватил его, повернул к себе, прислонив  спиной  к  двери,  и
принялся стаскивать с него комбинезон. Затем положил раздетого служителя
на землю, а сам натянул поверх одежды его  белый  комбинезон.  Наушники,
бейсболка и все готово.
  Римо отправился вдоль здания аэровокзала, считая двери, чтобы не  про-
пустить выход на пуэрто-риканский рейс. Когда двери распахнулись,  чтобы
пропустить пассажиров на летное поле, Римо был уже тут как тут.
  - Рейс 825 на Хуан?- крикнул он в зал.
  Стоявшие в дверях пассажиры, которым  он  загородил  путь,  промямлили
"да". Контролер вышел из-за конторки и посмотрел на Римо  с  пренебреже-
нием, с каким всегда сморят на трудяг "белые воротнички".
  - Что вы здесь делаете?- строго спросил контролер.
  - Черт побери, вы все-таки отправляете этот рейс?
  - Конечно.
  Римо тихо присвистнул и покачал головой.
  - Нас никто не слушает. Никто никогда не слушает. Ладно, пусть выручат
лишние две тысячи баксов за этот рейс. Пусть, пусть.
  Проверявший билеты клерк, сладкий и скучный, как "Правила хорошего то-
на", замахал руками, пытаясь заставить Римо замолчать.
  - Вот так всегда. Знают все, кроме пассажиров,- сказал Римо.
  - Заткнешься ты или нет?- злобно прошипел клерк.
  - Какая разница!- крикнул Римо.- Когда этот  самолет  наберет  пятьсот
футов, то уже будет некому подать на вас жалобу. Фью! Точно,  никого  не
останется!
  - Ваша фамилия!- потребовал клерк.
  - Просто человек, который хотел спасти жизни ни в чем не повинных  лю-
дей. Уж как мы проверяли моторы! И до сих пор нам везло. Но в такую  по-
году этим летающим гробам вряд ли долететь до пункта  назначения,-  Римо
повернулся в сторону пассажиров. В толпе молодая мать укачивала  младен-
ца.- Вот, смотрите,- воскликнул Римо.- Грудной ребенок. Невинный  младе-
нец погибнет ради того, чтобы они выручили две  тыщи  за  этот  паршивый
рейс. И его мамочка. Вот подлецы!
  Римо захлопнул за собой дверь и пустился в обратный путь. Механик  еще
не пришел в себя. Римо стянул комбинезон и бросил на бездыханное тело.
  Оказавшись возле билетной кассы, Римо был приятно удивлен.  Совершенно
неожиданно многие пассажиры возвратили билеты.
  - Повезло,- сказал Римо.
  - Действительно,- согласилась девушка-кассир.- Не понимаю, почему  это
произошло.
  - Я веду добродетельную жизнь,- объяснил Римо, стряхивая дождевые кап-
ли с волос.
  Несколько человек внимательно посмотрели на него, но никто из пассажи-
ров "обреченного" рейса на Сан-Хуан не узнал в нем механика, чья  страс-
тная речь оставила в самолете с полдюжины свободных мест.

  Когда самолет приземлился, Римо взял такси и отправился к  крупнейшему
экспортеру рыбы, специалисту по мороженому филе,  который  заверил  его,
что осуществляет поставки по заказу многих солидных фирм США.
  Достаточно ли он надежен, придет ли товар точно в срок?
  - Можете не сомневаться,- был ответ.
  Однако Римо все же сомневался. Дело в том, что он занимается гостинич-
ным бизнесом и должен быть уверен в надежности поставок. Если хозяин фи-
рмы гарантирует ему немедленную отправку товара воздухом, он,  возможно,
решится доверить фирме постоянные и крупные заказы.
  - Любой заказ будет выполнен в течение двенадцати часов.
  Отлично, согласился Римо. Тогда завтра утром.  Он  выбрал  необходимую
ему рыбу, и попросил, чтобы все  коробки  с  его  грузом  были  помечены
большим красным крестом. Прямо сейчас. Все пятьдесят коробок. И еще Римо
пожелал, чтобы их поместили в коробки покрупнее, хорошенько проложив су-
хим льдом.
  - Сеньор, мы отлично знаем, как упаковывать товар. Возможно,  но  Римо
сам знает, что ему надо. А ему надо, чтобы верхние коробки тоже пометили
красным крестом.
  Хозяин фирмы пожал плечами. Римо вручил ему свои последние  деньги,  а
остальные пообещал отдать утром.
  - Наличными?- подозрительно поинтересовался хозяин.
  - Конечно. У нас быстрый оборот. По  безналичному  расчету  мы  платим
только постоянным поставщикам.- Римо понял, что сморозил полнейшую чушь,
однако хозяина, судя по всему, это навело на мысль, будто в бизнесе Римо
есть что-то не вполне законное, и это ему понравилось. Причем настолько,
что он даже попросил немного доплатить за доставку.
  - Чтобы быстрее дошло, сеньор.
  Римо притворился слегка рассерженным, хозяин изобразил святую  просто-
ту, и сделка была совершена.
  Когда Римо вышел из конторы фирмы по экспорту рыбы, у него едва хвати-
ло на такси до комплекса гостиниц, недавно построенного в пригороде Сан-
-Хуана. Именно в тот момент, когда у него не оставалось денег на еду, он
почувствовал сильный голод. С тех пор, как его завербовали, он  ни  разу
не испытывал ни в чем нужды.
  Римо жарился под солнцем Сан-Хуана и продлевал чувство голода. Это бы-
ло приятное чувство, поскольку Римо умел контролировать его,  точно  так
же, как контролировал мышцы и нервную систему. Он наслаждался  ощущением
голода, пока оно не стало неприятным, и тогда он расслабил мышцы груди и
живота, как много лет назад научил его Мастер Синанджу.
  Японские самураи, объяснил Чиун, говорили себе, будто сыты, и тем  са-
мым обманывали рассудок, который затем обманывал живот. Это плохой  спо-
соб бороться с голодом, потому что подразумевает ложь, а тот, кто  обма-
нывает себя, становится слеп. Слепота же ведет к гибели.
  В Синанджу мастера знали свой организм и никогда  не  обманывали  его.
Когда человек ощущает голод, его организм говорит правду. Не надо  отри-
цать боль, надо принять ее и затем изгнать из сознания. Пусть  боль  су-
ществует, но не беспокоит тебя.
  Поначалу Римо думал, что никогда не сможет этому научиться, но его ор-
ганизм осваивал науку сам по себе, и однажды Римо вдруг стал делать  то,
чему учил Чиун, так и не поняв, как это произошло.
  Наконец Римо нашел силовую подстанцию, которую искал, и дождался полу-
ночи. Из одного кармана пиджака он достал легкий полиэтиленовый  костюм,
из другого - резиновую маску. Прежде чем идти  на  дело,  следует  хоро-
шенько подготовиться, подумал он.
  Проникнув в главный корпус подстанции, он довольно  доступно  объяснил
главному инженеру, что именно от него требуется.
  - Покажите, как отключить свет на несколько часов, иначе я сломаю  вам
и вторую руку,- сказал он.
  Главный инженер, который в этот момент катался по полу от боли, понял,
что незнакомец не шутит, и начал бормотать что-то о сдвиге по фазе, нап-
равлении тока и о чем-то еще, о чем знают все главные инженеры,  а  Римо
даже не подозревал. Однако в конечном итоге все сводилось  к  тому,  что
необходимо одновременно выключить верхний и нижний рубильники.
  - Вот эти штуковины?- переспросил Римо.
  - Si,- со стоном подтвердил главный инженер.
  - Спасибо,- поблагодарил Римо и немедленно опустил оба рычага.  Теперь
он стоял в полной темноте. Гостиничный комплекс Сан-Хуана  через  дорогу
от него тоже погрузился во тьму.- Я буду ждать здесь,-  предупредил  Ри-
мо,- и если вы только шелохнетесь, я тут же вас прикончу.- С этими  сло-
вами, ступая мягко, как барс по ковру, Римо покинул  здание  подстанции,
оставив инженера в полной уверенности, что бандит по-прежнему  находится
возле него.
  Отели "Эль-Диабло" и "Колумбия" были самыми большими во всем  комплек-
се, и их разделяла лишь небольшая аллея. Казино там работали до  четырех
утра, но сейчас, когда все погрузилось во мрак, игра прервалась.  Начали
появляться свечи, зажигаться карманные фонарики.  Римо  прошел  в  "Эль-
Диабло" через центральный вход как раз в тот момент,  когда  швейцары  и
служители казино принялись судорожно метаться в поисках каких-либо исто-
чников света. Но ночной управляющий твердо знал, что ему делать в подоб-
ной ситуации. Он немедленно запер все сейфы, как того требовали  правила
безопасности казино, и сам встал   рядом,   держа   пистолет   наготове.
Единственное, что не было предусмотрено правилами,- это нестерпимая боль
в позвоночнике. Впрочем, ему тут же указали способ, как  унять  боль,  и
поскольку он больше всего на свете мечтал именно об этом, то  немедленно
выполнил, что от него требовали. При свете свечи  он  открыл  сейф.  Как
только Римо увидел, где лежат пачки с деньгами, то тут же  задул  свечу.
Затем достал из кармана резиновую маску и набил се деньгами. Потом напо-
лнил деньгами грудную полость полиэтиленового костюма и сунул руку в ру-
кав. Таким образом он не только достигал практических целей, поддерживая
сунутые в голову и туловище деньги. Создавалось  впечатление,  будто  он
держит в руке манекен.
  Однако в темноте манекен был скорее похож на  человека,  который  всей
тяжестью осел на него. Пробираясь сквозь толпу мечущихся в суматохе  лю-
дей и блуждающие огоньки карманных фонариков, Римо повторял:
  - Человек ранен. Пропустите, ранен человек.
  Но раненый никого не волновал. В конце  концов,  разве  ночной  управ-
ляющий не кричал, что произошло ограбление?
  - Раненый!- продолжал выкрикивать Римо, пересекая аллею, отделяющую от
него "Колумбия-отель", но на него по-прежнему не обращали внимания, пос-
кольку служащие отеля волновались, как бы не лишиться работы, а это  за-
висело от самого важного в казино, а именно: останутся ли в  сохранности
деньги.
  - Раненый!- снова крикнул Римо,  продираясь  к  кабинету  управляющего
"Колумбии".
  - Уберите отсюда этого ублюдка!- завопил управляющий, полагая, что,  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама