Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Абрахам Меррит Весь текст 395.06 Kb

Ползи, тень, ползи!

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 34
дочь. Она сонно сказала:
     - Он состарился. И устал. Он будет рад уйти. А с этими  ключами...  я
отдаю тебе себя. Этими ключами... я закрываю прежнюю  жизнь.  Я  пришла  к
тебе... девственной. Забыла тех, кого  убила,  и  ты  их  забудешь.  А  их
тени... перестанут существовать.
     И опять я услышал вздох в  комнате,  но  она  не  слышала...  или  не
обратила внимания.
     Неожиданно она сжала меня в объятиях, впилась губами... больше она не
была девственной... и желание, как пламя, охватило меня...


     Я не спал. Зная, что мне предстоит сделать, я не смел спать, хотя сон
смыкал мне глаза. Лежал, прислушиваясь к дыханию  Дахут,  дожидаясь,  пока
она уснет крепче. Но, должно быть, я все же задремал, потому что  осознал,
что слышу шепот и что шепот этот начался раньше.
     Я поднял голову. Розовый свет потускнел. Рядом  лежала  Дахут,  белая
рука и грудь обнажены, волосы разбросаны по подушке.
     Шепот продолжался, становился все настойчивей. Я огляделся.  Команата
была заполнена теневыми фигурами, которые раскачивались и шевелились,  как
тени волн. Ключи Иса лежали на полу, куда  я  их  бросил,  сверкал  черный
камень.
     Я снова посмотрел на Дахут - и смотрел и смотрел на  нее.  У  нее  на
глазах тень, как от протянутой руки, такая  же  тень  над  губами,  и  над
сердцем тень руки, ее запястья  и  ноги  держат  такие  же  теневые  руки,
сжимают, как кандалами.
     Я выскользнул их постели, быстро оделся и  набросил  на  плечи  плащ.
Подобрал ключи.
     Последний взгляд на Дахут - и решимость почти оставила  меня.  Ведьма
или нет, она слишком хороша, чтобы умереть.
     Шепот становился все  яростней,  он  угрожал,  он  подталкивал  меня.
Больше я не смотрел на Дахут, не мог. Вышел из ее спальни и  почувствовал,
что тени сопровождают меня, вьются передо мной, вокруг меня и за мной.
     Я знал путь к воротам моря. Он идет по дворцу,  оттуда  к  подземному
помещению в самом конце  каменного  носа  города-корабля,  выступающего  в
океан, о который бьются волны.
     Ясно рассуждать я не мог, мысли были как в тумане,  я  сам  шел,  как
тень среди теней.
     Тени торопили меня, шептали... о чем они шепчут?  Что  мне  ничто  не
может повредить... ничто не остановит меня... но  я  должен  торопиться...
торопиться...
     Тени окутали меня, как плащом.
     Я увидел стражника. Он стоял у входа в тот подземный коридор, куда  я
направлялся. Стоял сонно, глядел отсутствующим  взглядом,  смотрел  сквозь
меня, как будто я уже превратился в тень. Тени шептали: "Убей!"  Я  ударил
его кинжалом и прошел мимо.
     Из подземного коридора я вышел в  помещение,  за  которым  находились
ворота. Туда вела  еще  одна  закрытая  дверь.  Оттуда  только  что  вышел
человек. Это был жрец в белой одежде с желтыми глазами. Для него я не  был
тенью.
     Он смотрел на меня и на ключи в моих  руках,  будто  я  демон.  Потом
бросился ко мне, взмахнув кувалдой,  поднимая  к  губам  золотой  свисток,
чтобы вызвать стражу. Тени подтолкнули меня вперед, и прежде чем он поднес
свисток к губам, я пронзил кинжалом его сердце.
     Передо мной была дверь, Я  взял  самый  маленький  ключ,  и  при  его
прикосновении дверь открылась.
     И снова тени собрались вокруг меня, подталкивая вперед.
     Здесь находились два стражника. Одного я убил,  прежде  чем  он  смог
извлечь оружие. Потом бросился на второго и задушил  его,  прежде  чем  он
смог поднять тревогу.
     И когда мы с ним боролись, тени окружили его и тоже душили. Скоро  он
лежал мертвый.
     Я подошел к воротам моря. Они  из  того  же  металла,  что  и  ключи;
огромные; в десять раз выше меня; шириной в два раза больше высоты:  такие
массивные, что не могли быть выкованы людьми; действительно, дар  морского
бога, как и говорили жители Иса. Я нашел скважину. Тени шептали... сначала
я  должен  вставить  больший  ключ  и  повернуть...   теперь   меньший   и
повернуть... теперь нужно произнести имя, написанное на  камне...  раз,  и
два, и три. Я произнес имя.
     Массивные створки задрожали: начали открываться - внутрь. В отверстии
показалась вода, сначала  тонкой  струйкой.  Она,  как  мечом,  ударила  в
противоположную стену.
     Тени продолжали шептать... нужно бежать... быстрее... быстрее...
     Прежде чем я добрался до двери, щель между створками  превратилась  в
ревущий водопад. Прежде чем добрался до коридора, меня ударила  волна.  На
гребне ее летело тело жреца, руки протянуты ко  мне,  как  будто  и  после
смерти он старается вцепиться в меня,  утащить  за  собой  на  дно...  под
воду...
     И вот я на лошади, скачу по широкой дороге в  Карнак  сквозь  ревущий
ураган. В руках у  меня  ребенок,  девочка,  ее  фиолетовые  глаза  широко
раскрыты, в них ужас. А я скачу все вперед и вперед, и  волны  гонятся  за
мной, пытаются схватить.
     И сквозь рев ветра и волн доносится другой шум из Иса: рушатся дома и
храмы, море разрушает стены, слышится предсмертный крик жителей, и все это
сливается в одну ноту отчаяния.



                          10. ПРОЧЬ ИЗ БАШНИ ДАХУТ

     Я лежал с закрытыми глазами, но не  спал.  Сражался  за  пробуждение,
боролся за господство над собой с  другой  личностью,  которая  упорно  не
желала сдаваться. Я победил, и другая личность ушла в мои воспоминания  об
Исе. Но воспоминания эти очень живы и сильны, как и та, вторая личность; и
она будет жить, пока живут эти воспоминания; будет ждать своего шанса.
     Я так устал, будто борьба была физической; в  моем  сознании  владыка
Карнака и Алан Карнак, Дахут из древнего Иса  и  мадемуазель  де  Керадель
сливались в колдовском танце, переходя друг в друга, перемещаясь от одного
к другому - как девушки в "Доме сердечного желания".
     Прошло время между тем моментом, когда  во  время  бегства  по  белым
пескам меня догнал предсмертный вопль Иса,  и  моим  пробуждением.  Я  это
знал. Но были ли это минуты или тысячелетия, сказать не мог.  И  произошло
многое другое, чего я не помнил.
     Я открыл глаза. Мне казалось, что я лежу на мягкой постели. Но это не
так. Я стоял одетый у окна в комнате, полной розовым  светом:  в  комнате,
похожей на башню... с восьмиугольными стенами, покрытыми  шпалерами  цвета
морской волны, на которых двигались тени.
     И вторая личность во мне вдруг ожила, и я услышал рев бегущих за мной
волн...
     Я быстро повернул голову и посмотрел в окно. Никакого  бурного  моря,
никаких пенных волн, бьющих о стены. Я смотрел на перекрытую  мостами  Ист
Ривер и на огни Нью-Йорка; смотрел и извлекал  из  этого  зрелища  силу  и
умственное здоровье.
     Медленно отвернулся от окна. На постели лежала Дахут. Она спала, одна
рука и грудь обнажены, волосы шелковой сетью  покрывают  подушку.  Лежала,
прямая и стройная, как меч, и улыбалась во сне.
     Никакие теневые руки не держат ее. На руке у нее  браслет,  и  черный
камень немигающим глазом смотрит на меня, наблюдает за мной. Я подумал, не
смотрит ли она на меня из-за своих закрытых ресниц. Грудь ее поднималась и
опускалась, как медленный подъем и падение воды в море.  Рот,  с  оттенком
какой-то древности, мирно расслаблен.
     Она похожа на душу моря, над которым пронесся  ураган,  оставив  море
спящим. Очень красива... и в сердце у меня желание и страх. Я сделал шаг к
ней... убить, пока она лежит, спящая и беспомощная...  убить  безжалостно,
как убивала она...
     Я не могу сделать это. И разбудить ее не могу. Мешает страх,  стоящий
на пути. А желание таким же барьером стоит  перед  убийством.  Я  отступил
назад и вышел на террасу.
     Немного подождал, размышляя и  следя  за  комнатой  Дахут.  Возможно,
колдовство - суеверие. Но то, что дважды сделала  со  мной  Дахут,  вполне
подходит под определение колдовства. Я подумал  о  том,  что  произошло  с
Диком, и о том, как она спокойно призналась, что убила  его.  Она  сказала
правду, независимо от того, что вызвало  смерть:  внушение  или  настоящая
тень. Мой собственный опыт не давал усомниться  в  этом.  Она  убила  Дика
Ральстона и тех троих тоже. И только она одна знает, сколько еще.
     Я отказался от мысли возвращаться через ее  башню  и  искать  скрытую
дверь. Может, тени не станут помогать мне, как помогли в  древнем  Исе.  И
еще впереди прихожая и лифт.
     Правда же заключалась в том, что холодный ужас, который  я  испытывал
перед мадемуазель, парализовал во мне всякую веру в  себя.  В  ее  доме  я
слишком уязвим. И если я ее убью, то как  объясню  свой  поступок?  Смерть
Дика, тени, колдовство? В лучшем случае меня ожидает сумасшедший дом.  Как
я смогу доказать весь этот абсурд? А если я ее разбужу и  потребую,  чтобы
она меня освободила... мне казалось, что это тоже не сработает. Нью-Йорк и
древний Ис все еще слишком близки в моем сознании, и что-то  шептало  мне,
что избранный мною в древнем Исе путь по-прежнему остается лучшим. Бежать,
пока она спит.
     Я подошел к краю террасы и  заглянул  за  перила.  Следующая  терраса
находилась ниже в двадцати футах. Прыгать я не рискну. Я  осмотрел  стену.
Там и тут выступали кирпичи, и я подумал, что справлюсь.
     Я снял туфли и повесил за шнурки на шею. Потом перелез через перила и
без особых трудностей добрался до нижней террасы. Окна ее были открыты,  и
изнутри доносился  храп.  Часы  пробили  два  раза,  и  храп  прекратился.
Какая-то женщина подошла к окну,  выглянула  из  него  и  захлопнула.  Мне
пришло в голову, что это не место  для  незнакомца  без  шляпы,  пальто  и
обуви, просящего убежища. Поэтому я пополз к  следующей  террасе,  но  она
оказалась заколоченной.
     Спустился еще ниже - опять  заколоченная  терраса.  К  этому  времени
рубашка моя превратилась в лохмотья, брюки порвались в нескольких  местах,
ноги стали голыми. Я понял, что быстро приобретаю такую форму, при которой
потребуется все мое красноречие, чтобы мне  позволили  уйти,  как  бы  мне
дальше ни повезло. Я посмотрел на террасу Дахут,  и  мне  показалось,  что
свет в ее комнате стал ярче. Я торопливо перелез через перила и направился
к следующей террасе.
     Там оказалась ярко освещенная комната. Четверо мужчин играли в  покер
за столом, уставленным бутылками.  Я  перевернул  горшок  с  растением.  И
увидел, что они смотрят в окно. Ничего не оставалось делать, как  войти  и
использовать представившуюся возможность. Я так и поступил.


     Во главе стола сидел толстяк с маленькими мигающими голубыми глазками
и торчащей изо рта сигарой; рядом с ним - человек, похожий на старомодного
банкира, затем худой мужчина с насмешливым ртом  и  меланхоличный  человек
маленького роста с выражением неизлечимого несварения желудка.
     Толстяк спросил:
     - Вы все видите то же, что и я? Все, сказавшие да, получают выпивку.
     Все взяли полные стаканы, и толстяк заявил:
     - Единогласно.
     Банкир сказал:
     - Если он не выпал из самолета, значит это человек-муха.
     Толстяк спросил:
     - Так как же, незнакомец?
     - По стене, - ответил я.
     Меланхоличный человек заметил:
     - Я так и знал. Я всегда говорил, что этот дом лишен морали.
     Худой человек встал и погрозил мне пальцем.
     - Откуда по стене? Сверху или снизу?
     - Сверху, - ответил я.
     - Ну что ж, - заявил он, - тогда мы не возражаем.
     Я удивленно спросил:
     - А какая разница?
     - Большая, - ответил он. - Дело в том, что мы все живем в  этом  доме
ниже и все, кроме толстяка, женаты.
     Меланхоличный человек сказал:
     - Пусть это послужит вам уроком, незнакомец. Не верьте в  присутствие
женщин и в отсутствие мужчин.
     Худой человек сказал:
     - За это следует выпить, Джеймс. Билл, налей всем рому.
     Толстяк налил. Я вдруг понял, какой  им  кажусь  нелепой  фигурой.  Я
сказал:
     - Джентльмены, я могу назвать  вам  свое  имя  и  дать  удостоверение
личности, и в  случае  необходимости  вы  можете  проверить  по  телефону.
Признаю, что я предпочел бы этого не делать. Но если вы позволите мне уйти
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама