Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Абрахам Меррит Весь текст 395.06 Kb

Ползи, тень, ползи!

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 34
     Да, я  знал  такие  камни  и  браслеты.  Но  меня  поразило  какое-то
внутреннее убеждение, что мне знакомы именно этот браслет  и  именно  этот
камень. Что я видел их много раз... мог даже прочесть  символ...  если  бы
только мог припомнить...
     Может быть, если надену на руку, вспомню...
     Элен вырвала браслет  у  меня  из  рук.  Поставила  на  него  ногу  и
надавила. Сказала:
     - Сегодня  эта  дьяволица  вторично  пытается  надеть  на  тебя  свои
кандалы.
     Я потянулся к браслету, но она оттолкнула его ногой.
     Билл наклонился и поднял его. Протянул его мне, и  я  опустил  его  в
карман. Билл резко сказал:
     - Успокойся, Элен! Он должен пройти через это. Впрочем, он, вероятно,
в большей безопасности, чем мы с тобой.
     Элен страстно сказала:
     - Пусть только попробует завладеть им!
     Она угрюмо посмотрела на меня.
     - Не хотела бы я, чтобы ты встречался с мадемуазель,  Алан.  Прогнило
что-то в Датском королевстве... что-то между вами странное. Я бы не  стала
на твоем месте стремиться к этому египетскому котлу для варки мяса.  Много
мошек уже обожглось на этом.
     Я вспыхнул:
     - Ты откровенна, моя дорогая, как все ваше поколение, и твои метафоры
соответствуют вашей морали. Но не ревнуй меня к мадемуазель.
     Конечно, это ложь. Я чувствовал смутный, необъяснимый  страх,  тайную
непонятную ненависть, но и что-то еще. Она прекрасна. Никогда не смог бы я
полюбить ее, как, например, Элен. Но все же у нее есть нечто, чего  нет  у
Элен, что-то, несомненно, злое, но такое, что, как  мне  казалось,  я  пил
давным-давно и должен буду пить снова. И жажда может быть  утолена  только
так.
     Элен негромко сказала:
     - Я могла бы ревновать. Но я боюсь - не за себя, а за тебя.
     Доктор Лоуэлл, казалось, проснулся. Ясно,  что,  погруженный  в  свои
мысли, он не слышал нашего разговора. Он сказал:
     - Идемте к столу. Мне нужно кое-что сказать вам.
     Он пошел по лестнице и  шел  так,  будто  внезапно  состарился.  Билл
сказал мне:
     - Де Керадель был откровенен. Он нас предупредил.
     - О чем?
     - Ты не понял? Предупредил, чтобы мы не  расследовали  обстоятельства
смерти Дика. Они не узнали того, что хотели. Но узнали все же  достаточно.
А я узнал, что хотел.
     - И что же это?
     - Они убийцы Дика, - ответил он.
     Прежде чем я мог о чем-нибудь его спросить, мы оказались  за  столом.
Доктор Лоуэлл позвонил, чтобы подавали кофе, потом отпустил дворецкого. Он
вылил себе в кофе полный бокал коньяка. И сказал:
     -   Я   потрясен.   Несомненно,   потрясен.   Происшествие,   ужасное
происшествие, которое, как я считал, завершилось, получило продолжение.  Я
рассказывал о нем Элен. У нее сильный дух и светлый ум. Следует ли  понять
так, - обратился он к Биллу, - что и вы поверяете ей тайны, что она  знала
факты, которые так поразили меня?
     Билл ответил:
     - Отчасти, сэр. Она знала о тени, но не знала, что у  мадемуазель  де
Керадель есть и имя д'Ис. Да и я этого не знал. И у меня не  было  никаких
оснований подозревать де Кераделей, когда они приняли ваше приглашение. До
этого я не обсуждал с вами подробности случая с  Ральстоном  прежде  всего
потому, что это вызвало бы болезненные воспоминания. И очевидно,  пока  де
Керадель сам не объявил об этом, я и  не  подозревал,  что  он  так  тесно
связан с вашими черными воспоминаниями.
     Доктор Лоуэлл спросил:
     - Доктор Карнак знает?
     - Нет. Я решил,  справедливы  мои  соображения  или  нет,  рассказать
историю Дика в  присутствии  де  Кераделей.  Я  попросил  доктора  Карнака
рассердить де Кераделя. Хотел проследить за его реакцией  и  реакцией  его
дочери. И за вашей реакцией, сэр. Мне казалось это важным. Я  считаю,  что
мои действия оправданы. Я хотел, чтобы де Керадель выдал себя. Если  бы  я
сам выложил перед вами карты, он бы этого не сделал. Вы были бы настороже,
и де Керадель понял бы это. И тоже был бы настороже.
     - Ваша очевидная неосведомленность в моем расследовании, то,  как  вы
невольно выдали свой ужас от аналогичного происшествия, - все это побудило
его показать, что он знал кукольницу. Он почувствовал презрение  к  нам  и
позволил себе угрозу.
     - Конечно, он вне всякого сомнения каким-то  образом  узнал  о  вашем
участии в истории кукольницы. Он считает, что вы до глубины души  поражены
ужасом... боитесь, что что-нибудь случится с Элен или со мной и  заставите
меня прекратить расследование смерти Ральстона. Если бы он в это не верил,
он никогда бы не предупредил нас.


     Лоуэлл кивнул.
     - Он прав. Я испуган. Мы все трое в опасности. Но  он  и  ошибся.  Мы
должны продолжать...
     Элен резко сказала:
     - Втроем? Я думаю, Алан  в  гораздо  большей  опасности,  чем  мы.  У
мадемуазель уже готово клеймо, чтобы добавить его к своему стаду.
     Я сдержал улыбку.
     - Не будь такой вульгарной, дорогая. - Я обратился к Лоуэллу. - Я все
еще в темноте, сэр. Объяснения Билла по поводу случая Ральстона  абсолютно
ясны. Но я ничего не знаю об этой кукольнице и поэтому не понимаю,  почему
упоминание о ней де  Кераделя  так  значительно.  Если  я  и  дальше  буду
участвовать, то мне нужно знать все факты... да и для самозащиты тоже.
     Билл мрачно заметил:
     - Считай себя призванным.
     Доктор Лоуэлл сказал:
     - Расскажу вам коротко. Потом, Уильям,  вы  можете  сообщить  доктору
Карнаку все  подробности  и  ответить  на  его  вопросы.  Я  встретился  с
кукольницей  мадам  Мэндилип  из-за  удивительного   случая   заболевания:
странная болезнь и  не  менее  странная  смерть  приближенного  одного  из
известных руководителей подпольного  мира  Рикори.  Все  это  было  весьма
необычно.
     - Я до сих пор не знаю, была ли эта женщина тем, что обычно  называют
ведьмой,  или  обладала  знанием  естественных   законов,   которые   нам,
исключительно из-за нашего невежества, кажутся сверхъестественными, или же
наконец просто была прекрасным гипнотизером. Но она  была  убийцей.  Среди
многих  смертей,  за  которые  она  несет  ответственность,  смерть  моего
ассистента доктора Брэйла и сестры, которую он любил. Эта  мадам  Мэндилип
была исключительной мастерицей.
     - Она делала кукол поразительной красоты и естественности. У нее  был
кукольный магазин, и она подбирала жертвы среди покупателей. Убивала она с
помощью яда, предварительно завоевав  доверие  своей  жертвы.  Она  делала
копии, кукольные, своих жертв, их точное подобие. Этих кукол она  оживляла
и посылала со своими смертоносными заданиями. Она полагала, что  в  куклах
сохраняется некая жизненная сущность тех, кого они  изображали.  Это  было
нечто невероятно злое, эти маленькие  демоны  с  острыми  стилетами...  за
которыми присматривала бледнолицая,  пораженная  ужасом  девушка,  которую
мадам Мэндилип называла своей племянницей, но которую  держала  под  таким
гипнотическим контролем, что она буквально стала вторым я кукольницы. Было
ли это иллюзией или реальностью, одно несомненно: куклы убивали.
     - Рикори стал одной из жертв, но благодаря моей помощи пришел в  себя
в моей больнице. Он  суеверен,  поверил,  что  мадам  Мэндилип  ведьма,  и
поклялся уничтожить ее. Похитил ее племянницу,  и  в  этом  самом  доме  я
поместил ее под собственный гипнотический контроль, чтобы извлечь  из  нее
тайны  кукольницы.  Она  умерла  с  криком,  что  кукольница   душит   ее,
останавливает ее сердце...
     Он помолчал,  как  будто  снова  видел  эту  ужасную  картину,  потом
продолжил:
     - Но перед смертью рассказала, что  у  мадам  Мэндилип  в  Праге  был
любовник, которому она передала тайну изготовления живых кукол.  В  ту  же
ночь Рикори со своими  людьми  отправился...  уничтожать  кукольницу.  Она
погибла - в огне. Я, вопреки своей воле, был свидетелем  этой  невероятной
сцены... до сих пор не могу поверить, хотя видел своими глазами...
     Он помолчал, потом твердой рукой поднял стакан.
     - Похоже, этим любовником был де Керадель. Похоже также, что,  помимо
тайны кукол, он знает и тайну теней. Или ее знает мадемуазель? А  что  еще
ему известно из темных знаний? Ну, вот, все начинается сначала. Но на этот
раз будет потруднее...
     Он задумчиво сказал:
     - Я бы хотел, чтобы Рикори нам помог. Но он в Италии. И  я  не  смогу
связаться  с  ним  вовремя.  Однако  тут  есть  его  ближайший   помощник,
участвовавший во всем деле и в казни. Он здесь. Мак Канн! Я свяжусь с  Мак
Канном!
     Он встал.
     - Прошу прощения, доктор Карнак. Уильям, передаю все в ваши руки. Сам
пойду в кабинет и в спальню. Я потрясен. Элен, моя дорогая, позаботьтесь о
докторе Карнаке.
     Он поклонился и вышел. Билл начал:
     - Так вот относительно кукольницы...
     Была уже почти полночь,  когда  он  закончил  рассказ  и  у  меня  не
осталось вопросов. Когда я уже уходил, он спросил:
     - Ты смутил де Кераделя, когда  заговорил....  как  же  это?..  -  об
Алкар-Азе и Собирателе в Пирамиде, Алан. А что это значит?
     Я ответил:
     - Билл, сам не знаю. Слова сами по себе возникли на языке. Может,  их
подсказала мадемуазель... как я и сказал ее отцу.
     Но в глубине души я знал, что  это  не  так,  что  я  знал,  когда-то
знал... и Алкар-Аз и Собирателя в Пирамиде... и  настанет  день,  когда  я
вспомню.
     Элен сказала:
     - Билл, отвернись.
     Она обхватила меня руками за шею и прижалась  губами  к  моим  губам.
Прошептала:
     - У меня сердце поет оттого, что ты здесь. И сердце  мое  разбивается
оттого, что ты здесь. Боюсь, я так боюсь за тебя, Алан.
     Она откинулась назад и слегка засмеялась.
     - Вероятно, ты считаешь это опрометчивостью  моего  поколения  и  его
морали... и, может, вульгарностью. Но на самом деле все не  так  внезапно,
как кажется, дорогой. Вспомни... я тебя любила еще во времена ос и ужей.
     Я ответил на ее поцелуй. Откровение, которое  началось,  когда  я  ее
встретил, теперь завершилось.
     По дороге в клуб я видел только лицо Элен, с ее  медными  волосами  и
золотыми янтарными глазами. Если иногда и вспоминал мадемуазель, то только
как серебристо-золотой туман с двумя пурпурными пятнами на белой маске.  Я
был счастлив.
     Присвистывая, начал раздеваться, по-прежнему видя  перед  собой  лицо
Элен. Сунул руку в карман и извлек серебряный  браслет  с  черным  камнем.
Лицо Элен внезапно поблекло. И на его  месте,  как  живое,  возникло  лицо
мадемуазель, с большими нежными глазами, улыбающимися губами...
     Я отбросил браслет, как змею.
     Но когда я засыпал, у меня перед глазами было лицо мадемуазель, а  не
Элен.



                         8. В БАШНЕ ДАХУТ. НЬЮ-ЙОРК

     На следующее утро я проснулся с головной болью. К тому же мне  снился
сон. В нем куклы держали в руках длинные, в фут, иглы и плясали в  розовых
тенях вокруг огромных камней-монолитов.  А  Дахут  и  Элен  попеременно  и
быстро обнимали и целовали меня. Я хочу сказать, что обнимала  и  целовала
меня Элен, но тут же лицо ее расплывалось и  вместо  него  возникало  лицо
мадемуазель, потом оно менялось на лицо Элен и так далее.
     Я еще во сне подумал,  что  это  очень  похоже  на  весьма  необычное
увеселительное заведение в Алжире, именуемое "Дом сердечного желания".  Им
владеет француз, куритель гашиша и удивительный прирожденный философ. Мы с
ним очень подружились. Кажется, я заслужил его уважение, рассказав  ему  о
своем  плане  "Небо  и  Ад,  Инкорпорейтед",  который  так   заинтересовал
мадемуазель и де Кераделя. Он процитировал Омара:

                 Я душу посылал в незримый Край:
                 "Лети, душа, и, что нас ждет, узнай!"
                 И мне она, вернувшись, принесла
                 Такой ответ: "Во мне и ад, м рай".
                                     [Пер. О.Румера]

     Потом сказал, что моя идея не так уж  оригинальна:  комбинация  этого
рубаи и того, что делает  его  заведение  таким  прибыльным.  В  его  доме
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама