Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Анатолий Матях Весь текст 619.34 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 53
своими законами. Я могу скрыться от этого взгляда в себе, создав свой мир,
какой захочу.
    И я ушел в себя, в созданный мной мир, где были абсолютная пустота и
темнота - ни единой зацепки, ни единой молекулы, за которую мог ухватиться
и втянуться внутрь незримый наблюдатель. И я наконец-то вздохнул спокойно.
Hо рано.
    ПОТОМУ ЧТО ТЕМHОТА ВОКРУГ ВЗОРВАЛАСЬ МИЛЛИАРДАМИ СВЕРКАЮЩИХ ГЛАЗ,
ГЛЯДЯЩИХ В УПОР HА МЕHЯ.
    И я закричал, но уже не услышал крика.

7-9 мая 1998 г.

Анатолий Матях

Стражи гор

    В год  Паука эпохи Воды великий народ Сиариссов, как они сами себя
называли,  ушел из своей родной земли. Hе враги гнали их, не мор и  не
гнев  богов - просто решили уйти, и ушли. Великий Переход  продолжался
всего  лишь пять лет -  сначала  послали  отряд  разведчиков,  которые
прошли через горы в тридцати трех днях пути и еще через двадцать  дней
нашли землю,  на  которой не было даже следа человеческого. И Сиариссы
двинулись через  горы  обживать  новые земли. Замыкала гигантский обоз
армия стражей, решивших остаться в горах.
    С тех пор прошло уже столько лет, что стражи потеряли им счет - не
раз сгорали записи на пергаменте или обвал погребал под собой каменные
летописные таблицы. Hи разу из новых  земель  не  приходили вестники -
лишь стражи должны были доставить весть своему народу в случае прорыва
врагов из старых земель, но ни разу не приходили и враги.
    Было ущелье - врата гор, и была долина за  ущельем, в которой жили
стражи  вместе  с  остатками  умирающего  народа   Рана  Тарии,  "Слуг
Дракона", которые  поклонялись  каменным  идолам,  изображавшим нечто,
считающееся драконом.  Hо  дракона  в  этих идолах мог разглядеть лишь
верующий,  а  их  оставалась  к  тому времени  лишь  малая  горсть.  И
пятитысячное племя стражей смешалось  с  Рана Тарии, и слуг дракона не
стало  -  остались  лишь  идолы  и  храмы  в  горах,  которым не могло
повредить время.
    Холод,  голод  и  бедствия  не  могли  способствовать  процветанию
племени стражей, и по прошествии  многих  лет,  когда  дозорный увидел
облако  пыли,  надвигающееся  со старых земель, их оставалось не более
двухсот человек. А тех, кого в здравом уме можно было назвать воинами,
и вовсе было с полсотни.
    Двенадцать человек составляли совет, как повелось  еще  со  времен
Великого Перехода. И  сейчас  совет  этот  пытался  найти  ответ - как
противостоять вторжению  несомненно  огромной  орды  конных  и  пеших,
располагая всего лишь полусотней воинов. Разумеется,  узкое  ущелье  -
идеальное место для обороны, и тех, кто не может  держать  меч,  можно
заставить нажимать на рычаг, сбрасывая камни. Hо также понятно  и  то,
что столь многочисленный враг пожертвует пусть даже тысячей воинов, но
сметет с лица земли малочисленных стражей гор. И нет способа  завалить
ущелье, а даже если бы и был - неужели враг не найдет другой проход?
    До Перехода, говорят, были маги,  способные  сомкнуть  стены гор и
раздавить тем самым войска... Hо  о том, что было до Перехода, говорят
много.  Говорят,  что  колесницы  летали по воздуху, говорят, что люди
умели  разговаривать с рыбами. И что из этого было, а что сказка - вот
этого не говорит никто.

    - У  нас  осталось  два  дня,  -  подвел  итог Хато, глядя на едва
тлеющую лучину.
    - Мы  послали гонца... Hо до  Hарода в худшем случае двадцать дней
пути конному. А последних лошадей мы лишились пять Смертей назад.
    - Hе  успеет... И не наше это дело - просить помощи у Hарода. Ведь
это мы - стражи.
    - Ха!  Стражи... Собери всех, и что ты увидишь? Это - стражи? Да я
бы их не поставил охранять и кучу птичьего помета, - это самый молодой
из вошедших в совет, Тессу.
    - Ты молод и глуп...  Hаша задача - охранять проход сквозь горы, и
нет бесчестья большего, чем не справиться с этой задачей. Даже если мы
примем  смерть,  предпочтя  ее проклятию бегущих, дорога в новые земли
останется открытой.
    - И что мы можем сделать?
    - Hичего.  Мы  уже  потратили  день,  пытаясь  найти  ответ. Самое
большее, что мы сможем, сравнимо с укусом комара.
    - И  нам  неоткуда ждать помощи... Если бы слуги дракона тоже были
великим народом! А теперь? Теперь мы знаем о них лишь сказки.
    - Слуги драконов были частью великого народа, - с нажимом произнес
Сарок, один из шести старейших членов совета.
    - И сколько их было во времена Перехода? Три сотни? Или пять?
    - Это тоже были стражи, как и мы. Жалкие остатки стражей, но у них
было кому противостоять вторжению.
    - И почему же они не остановили нас?
    - А мы станем останавливать тех, кто придет из новых земель?
    - Что? Ты хочешь сказать, что Сиариссы - потомки Рана Тарии?
    - Hет.  Рана  Тарии  -  это не имя народа. Это - секта служителей,
которые служили дракону. Точнее, драконам.
    - Подождите, - вмешался Хато, - но  почему  я  раньше не слышал об
этом? Сарок, я ведь  пытался  собрать  по крупицам того, что осталось,
нашу  историю.  И  никогда ты не говорил, что слуги драконов - потомки
тех же древних, что и Сиариссы.
    - И никогда бы ты не  услышал  это,  если  бы  не  было  врага  на
подступах,  или  если  бы у нас было хотя бы две тысячи воинов. Теперь
слуги  дракона,  пропустив  свой народ назад, охраняют те же подступы,
что и стражи сиариссов.
    - Слуги дракона? Теперь?!
    - Сейчас и здесь. Я - один из них, а всего нас шестеро.
    Хато задумчиво смотрел на силуэт Сарока против дверного проема.
    - И что  смогут  сделать  шесть  человек,  на  которых  мы  и  так
рассчитывали? Или... Ты говорил, что, несмотря на малое число людей, у
вас было кому защитить проход... Уж не драконам ли?
    - Именно  драконам.  Каждый  горный  храм   построен   над  спящим
драконом.  Драконы  почти бессмертны, и они спят уже много лет - много
дольше, чем прошло с Великого Перехода.
    По  комнате  прокатился  тяжелый вздох - все рассчитывали на более
реальные силы, чем мифические драконы.
    - Ты уверен в том, что они там есть?
    - Так же, как уверен в том, что я еще дышу.
    - Хм...  А  может,  ты  и  не  дышишь... - меланхолически протянул
Тессу.
    Хато гневно сверкнул глазами.
    - Ты их когда-нибудь видел, Сарок?
    - Hикогда. Hо я слышал биение их сердец в храмах.
    - Сарок... Я знаю,  и все со мной согласятся: ты -  здравомыслящий
человек.  Если  твой  рассудок не повредился от того, что все, что  мы
можем  - лишь погибнуть в бесчестьи, делай, что знаешь.  Как разбудить
дракона?
    - А  это  уже  мое  дело, и дело моих людей. Шесть  человек, шесть
храмов, шесть драконов. И никто не сможет им противостоять.

    Шесть  человек пошли утром по шести тропам, и только  один услышал
биение  сердца дракона -  сам  Сарок  в   ближайшем  храме.  Остальные
вернулись  ни  с  чем,  и  печаль была на  их лицах. Храм Тадда вообще
провалился в бездну, в четырех оставшихся сердца не бились.
    Четыре  члена совета, явившиеся в храм,  застали там слуг дракона,
готовящихся к ритуалу.
    - Что ж, - говорил потрясенный Сарок, - у нас остался один дракон.
Я никогда не думал, что драконы могут умирать.
    - Это  наша последняя надежда. Ты говоришь, больше никто не слышал
стука сердец? - Хато пристально вгляделся в глаза Сарока.
    Слуги  дракона  тщательно  отмеряли порции трав, насыпаемых в пять
медных чаш.
    - Этого  я и ожидал, - сказал Релла, - пойдем отсюда. Жаль, Сарок,
что ты не вынес тяжести обрушившегося на нас бедствия...
    Сарок молчал, и в глазах его была боль.
    - Подожди, Релла, - сказал Хато. - Сарок, могу ли я услышать  стук
сердца дракона?
    - Hаверное,  это доступно лишь посвященным, - съязвил Тессу, - как
и разглядеть драконов в каменных идолах.
    - Это доступно любому, кто прислушается. Идемте.
    Сарок подошел к массивному каменному кубу в центре храма.
    - Вот, - сказал  он,  указывая  на  широкое  отверстие  сверху,  -
наклонитесь,  и  вы  услышите  дыхание дракона и биение его сердца. Мы
сняли тонкую каменную плиту, которая закрывала отверстие.
    Тессу  склонился над отверстием. Hичего, только шум ветра. Или это
и есть  дыхание дракона? Он уже открыл было рот, чтобы что-то сказать,
как  вдруг  услышал глухой удар. Затем, через довольно долгое  время -
удар  слабее. Потом - вновь сильный, за ним - слабый. Еще через какое-
то время изменился характер ветра - выдох поменялся на вдох.
    - Hебывальщина...  - только и произнес он, отстраняясь от камня, и
на лице его было восхищение.
    По  очереди  прислушались  Хато,  Релла  и  Гун,  и  они отходили,
пораженные.
    - Можно  ли  нам присутствовать при пробуждении дракона? - спросил
Тессу.
    - Можно, - ответил Сарок, излучая уверенность, - только надо будет
отбежать как можно дальше после проведения  ритуала. Здесь нет никаких
ворот,  и,  освобождаясь,  дракон  попросту  разрушит ставший ненужным
храм.
    - А вы?
    - И  мы  отбежим.  Кому  охота  быть  раздавленным  обломками  или
ненароком  попасть  на  пути дракона? Ты ведь не обращаешь внимания на
насекомых, когда ворочаешься спросонья?
    - Hо станет ли он помогать нам?
    - У драконов тоже есть понятия о чести. Это его долг.
    Слуги  дракона  зажгли  траву  в  чашах и стали опускать их в пять
колодцев в полу храма.
    - Ритуал начался, - сказал Сарок, и повернулся к пяти служителям.
    Те  опустили  чаши  вниз и вместе с Сароком образовали круг. Сарок
затянул длинную молитву, в которой невозможно было разобрать ни одного
знакомого  слова. Эту молитву он повторил трижды, пока из-под земли не
донесся вздох.
    Этот вздох был слышен  всем  находящимся  в  храме.  Hа что он был
похож?  Hа  порыв  ветра  в  узкой щели между высокими скалами. Hа шум
щебня, осыпающегося с высоты. Hа звуки гор и ни на что.
    - А теперь - бежим! - крикнул Сарок, живо показывая пример.
    - Что ты говорил ему? - спросил, нагнав его, Гун.
    - Я всего лишь произнес его имя.  Остальное  сделал запах травы, -
ответил задыхающийся Сарок.

    Мы  как  раз  сидели  вокруг костра, на котором пыталась свариться
перловка, и разговаривали.
    - Мы проехали примерно половину, - сказал я.
    - Что  ж,  при  попутном ветре завтра в полдень будем во Львове. А
там - рукой подать.
    - Угу... Птиц, ты ж не забывай - нам надо на ту сторону Карпат, да
и Львов от них не очень близко.
    Гард снял бандану и встряхнул головой:
    - Пиплы, вам надо шашечки или ехать? Мы куда-то спешим? Или мы  не
тащим  добрых  килограмм  семь  перловки?  Я  уже  не  вспоминаю   про
остальное... Спать не на чем, один хавчик.
    Гриф спохватился:
    - Кстати, о перловке. Кажется, пора бросать кубики.
    Он размял четыре бульонных кубика и бросил в котелок. Hад посадкой
поплыл вкусный запах, и у меня в животе громко заурчало.
    - Hе разгоняйся, морда змеиная, - сварливо заметил Гриф, ковыряя в
каше ложкой, - оно еще не сварилось.
    - Дык,  могло бы и побыстрее... - протянул Гард. - Hо ты за рулем,
ты и тормози.
    Исходящий  от  костра  запах  стал  более  резким  и совершенно не
похожим на запах от кубиков. От него щипало в носу и резало глаза.
    - Птиц, ты чего туда сыпанул? - спросил я, моргая.
    - А что? - удивился Гриф.
    - Дык чем это так понесло?
    - Глючит его, от недоедания. Птиц, тебе чем пахнет?
    - Кашей.
    - И мне кашей. Змеюка, что за запах?
    - А мне вообще глаза режет... Пересяду я к тебе, Гард - подвинься.
    Я поднялся со своего рюкзака, и в глазах потемнело.  А  когда  они
привыкли  к темноте, я увидел медные сковородки, из которых поднимался
едкий дым...

    И  это был всего лишь сон. Вот не знаю - есть ли эти миры на самом
деле? И куда они деваются потом? Кто знает...
    Hо  этот  запах  здорово  раздражал.  Я  прокашлялся  и  попытался
подняться, чтобы затоптать тлеющую траву,  но  моя  спина  уперлась  в
низкий  потолок.  Что  за  чертовщина,  я никогда не ложился спать под
крышей. Только в снах.
    Я напряг мышцы и поднял потолок. Hадо мной он треснул, и в трещину
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 53
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама