Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джордж Мартин Весь текст 772.2 Kb

Путешествия Тафа 1-7

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 66
	Черныш тоненько, жалобно мяукнул.
	-  Ваш кот лучше понимает холодную реальность, которая вас 
окружает,-  сказал Таф.-  Может быть, мне объяснить все сначала?
	-  Чудовище,-  сказала она.
	Таф моргнул:
	-  Вечно мои благие намерения недооценивают и встречают лишь 
незаслуженными обвинениями.
	-  Чудовище! -  повторила она.
	Таф быстро сжал правую руку в кулак, потом медленно разжал.
	-  Очевидно, какой-то нервный тик резко сократил ваш словарный 
запас, Первый Советник.
	-  Нет,-  ответила она,-  просто это единственное слово, которое 
вам подходит, черт возьми.
	-  Несомненно,-  сказал Таф.-  В таком случае, раз я чудовище, мне 
и поступать следует, как чудовищу. Учтите это, Первый Советник, когда 
будете принимать свое решение.
	Черныш вдруг дернул головой и уставился на Тафа, словно увидал 
на его длинном бледном лице что-то, не видимое другим. Кот зашипел и 
попятился назад; густая серебристо-серая шерсть встала дыбом. Толли 
Мьюн нагнулась и взяла его на руки. Кот шипел и дрожал.
	-  Что? -  встревоженно спросила она.-  Какое решение? Все 
решения приняли вы. О чем это вы говорите?
	-  Позвольте мне сообщить, что пока в атмосферу С'атлэма не 
выпущено ни одной споры манны,-  сказал Хэвиланд Таф.
	Она фыркнула.
	-  Ну и что? Вы же заключили эту паршивую сделку, мне вас не 
остановить.
	-  Несомненно. Прискорбно. Может быть, вы все-таки найдете 
способ. А сейчас прошу вас ко мне. Дакс ждет ужина. Для своей трапезы 
я приготовил отличное пюре, еще могу предложить вам холодное 
могаунское пиво -  достаточно крепкий напиток, пригодный и для богов, 
и для чудовищ. И, разумеется, в вашем распоряжении мои системы связи, 
если вы захотите что-нибудь сообщить своему правительству.
	Толли Мьюн открыла было рот, чтобы сказать что-нибудь 
язвительное, но передумала.
	-  Вы действительно имеете в виду то, что я подумала? -  изумилась 
она.
	-  Трудно сказать,-  ответил Таф.-  Кошка-телепат сейчас есть 
только у вас, мадам.


	Затем было бесконечно долгое возвращение в полном молчании и 
бесконечно долгий, неловкий ужин.
	Они сидели за столом в углу длинного, узкого зала связи в 
окружении пультов, телеэкранов и кошек. Таф, держа на коленях Дакса, 
методически поглощал свой ужин. С другой стороны стола Толли Мьюн 
ковырялась в своей тарелке. У нее не было аппетита. Она чувствовала 
себя усталой и сбитой с толку. И испуганной.
	Ее замешательство отразилось и на Черныше: он съежился у нее на 
коленях и лишь изредка поднимал над столом голову, чтобы 
предостерегающе порычать на Дакса.
	И наконец наступил тот момент, которого она ждала. Зазвенел 
звонок, замигала синяя лампочка -  кто-то хотел с ними связаться.
	Толли Мьюн вздрогнула и быстро обернулась. Черныш испуганно 
спрыгнул с колен. Она сделала движение, чтобы встать, но застыла в 
нерешительности.
	-  Я ввел в программу строгую инструкцию, чтобы меня ни в коем 
случае не беспокоили во время еды,-  сказал Таф.-  Следовательно, это 
вас.
	Синяя лампочка вспыхивала и гасла.
	-  Вы не бог,-  сказала Толли Мьюн,-  и я, черт возьми тоже. Я не 
желаю этого проклятого бремени, Таф.
	-  Может быть, это командующий Вальд Обер,-  заметил Таф.-  
Думаю, вам лучше ответить, пока он не начал обратный отсчет.
	-  Права нет ни у кого,-  продолжала Толли Мьюн,-  ни у вас, ни у 
меня.
	Он задумчиво пожал плечами.
	Лампочка все мигала.
	Черныш завыл.
	Толли Мьюн сделала два шага по направлению к пульту, 
остановилась и повернулась к Тафу.
	-  Бог -  это созидание,-  с появившейся откуда-то уверенностью 
сказала она.-  Вы можете разрушать, Таф, но не можете создавать. 
Поэтому-то вы и чудовище, а не бог.
	-  Создание жизни в чанах для клонирования -  ежедневное и 
обычное дело в моей профессии,-  возразил Таф.
	Лампочка продолжала мигать.
	-  Нет,-  сказала она.-  Вы воспроизводите жизнь, но не создаете. 
Она должна была когда-нибудь и где-нибудь существовать, и у вас 
должны быть образцы клеток или ископаемые остатки, что-нибудь -  
иначе вы беспомощны. Да, черт возьми! О, конечно, вы можете 
создавать -  так же, как и я, как и любой мужчина и любая женщина во 
Вселенной. Деторождение, Таф. Вот где настоящая власть, вот где 
настоящее чудо -  это единственное, что делает нас, людей, сродни богам, 
и именно это вы предлагаете отнять у девяносто девяти целых и девяти 
десятых процента населения С'атлэма. К черту! Никакой вы не создатель, 
никакой не Бог!
	-  Несомненно,-  бесстрастно согласился Таф.
	-  Так что вы не имеете права принимать такие решения,-  сказала 
она,-  и я тоже, черт возьми.
	Она быстро и уверенно подошла к пульту и нажала кнопку. По 
экрану побежали разноцветные пятна, из которых возник зеркальный 
боевой шлем, украшенный стилизованным изображением глобуса. Под 
темной пластико-стальной маской светились два красных сенсора.
	-  Командующий Обер,-  обратилась Толли Мьюн.
	-  Первый Советник Мьюн,-  сказал Вальд Обер,-  я беспокоился. 
Союзные послы говорят репортерам какие-то невероятные вещи. 
Мирный договор, новый расцвет. Это правда? Что происходит? У вас все 
в порядке?
	-  Да,-  ответила она.-  Послушайте меня, Обер, иЄ
	-  Толли Мьюн,-  перебил ее Таф.
	Она резко повернулась к нему:
	-  Что?
	-  Если деторождение -  признак божества, то тогда кошки тоже 
боги. Они тоже воспроизводят себе подобных. Позвольте мне заметить, 
что за очень короткое время возникла такая ситуация, что у вас стало 
больше кошек, чем у меня, хотя вы начинали с одной пары.
	Толли Мьюн бросила на него сердитый взгляд:
	-  Я вас что-то не понимаю,-  она отключила звук, чтобы Обер не 
услышал слов Тафа. Вальд Обер беззвучно открывал рот и 
жестикулировал.
	Хэвиланд Таф сжал пальцы.
	-  Я просто говорю вам, что хотя я и люблю кошек, я все же 
принимаю меры по контролю за рождаемостью. Я принял это решение, 
взвесив все за и против. В конце концов, как вы увидите, есть только два 
выхода. Вы должны или смириться с необходимостью обсуждать 
плодовитость своих кошек, причем, должен добавить, без их согласия, 
или же в один прекрасный день вам наверняка придется спускать целый 
мешок новорожденных котят через тамбур в холодный вакуум космоса. 
Если вы не сделаете выбора, он будет сделан за вас. Непринятие 
решения -  потому что у вас нет права -  это тоже решение, Первый 
Советник. Воздерживаясь от голосования, вы тоже голосуете.
	-  Таф! -  страдальчески воскликнула она,-  не надо! Я не хочу этой 
проклятой власти.
	Дакс вспрыгнул на стол и обратил на нее свой золотистый взор.
	-  Профессия бога еще труднее, чем профессия эколога,-  сказал 
Таф,-  хотя, должен заметить, что когда я взвалил на себя эту ношу, я 
знал, что это рискованно.
	-  Нет,-  вздрогнула она.-  Не говорите так. Дети не котята. Они 
люди, они, ониЄ у них есть власть ума, власть сердцаЄ Они 
рациональны, и это они должны сделать выбор -  они, а не я. Я просто не 
могу сделать его за них -  за миллионы, миллиарды людей!
	-  Несомненно, так,-  заметил Таф.-  Я забыл о замечательном 
народе С'атлэма и о его многовековой истории рационального выбора. 
Разумеется, они заглянут в лицо войне, голоду и чуме, а потом, миллиард 
за миллиардом, изменят свои привычки и бодро разведут тучи, которые 
сгущаются над С'атлэмом и его величественными башнями. Как странно, 
что я этого не понял.
	Они пристально смотрели друг на друга.
	Дакс замурлыкал. Потом он подобрался к тарелке Тафа и стал 
лакать из нее грибное пюре. Черныш потерся о ногу Толли Мьюн, 
подозрительно поглядывая на Дакса.
	Толли Мьюн медленно-медленно повернулась к пульту; ей 
казалось, что это движение длится целый день -  неделю, год, всю жизнь, 
сорок миллиардов жизней. Но между тем прошло одно мгновение, и 
когда она взглянула на экран, все эти миллиарды забылись, как будто их 
и не было.
	Толли Мьюн посмотрела на холодную немую маску, глядевшую на 
нее с экрана, и в этом темном блестящем куске пластика она, как в 
зеркале, увидела все безликие ужасы войны. Под маской горели мрачные, 
лихорадочные глаза голода и болезни. Она снова включила звук.
	-  Что у вас происходит? -  спрашивал Вальд Обер.-  Первый 
Советник, я вас не слышу. Какие будут распоряжения? Вы меня слышите? 
Что происходит?
	-  Коммандующий Обер,-  сказала Толли Мьюн. Она заставила 
себя широко улыбнуться.
	-  Что случилось?
	Она проглотила слюну.
	-  Случилось? Ничего. Абсолютно ничего. Черт возьми, да все 
просто прекрасно. Война закончилась, и кризис тоже, Командующий.
	-  Вас принудили силой? -  рявкнул Вальд Обер.
	-  Нет,-  быстро ответила она.-  Почему вы это спросили?
	-  Слезы,-  объяснил он.-  Я вижу у вас слезы, Первый Советник.
	-  Это от радости, Командующий. Слезы радости. Манна, Обер,-  
так он это называет. Манна небесная,-  она легко рассмеялась.-  Звездная 
еда. Таф гений. ИногдаЄ-  она прикусила губу.-  Иногда я даже думаю, 
что, может быть, онЄ
	-  Что?
	-  ЄБог,-  сказала она и нажала кнопку. Экран погас.


	Ее имя было Толли Мьюн, но в историях, которые о ней 
рассказывали, обзывали ее по-разному.
Джоpдж Мартин. Манна небесная.
("Путешестия Тафа")
перевод с англ. - О. Орлова.
George R. R. Martin. Mann from Heaven.



     Джоpдж Маpтин

     ЗОВИТЕ ЕГО МОИСЕЕМ


     Хэвиланд Таф редко брал что-либо на заметку по слухам, и это, конечно,
происходило потому,  что лишь редкие слухи достигали его ушей. На этой пла-
нете туристов  не было  ничего такого, что могло бы испугать его. Но даже в
тех случаях,  когда он  смешивался с  народом в общественных местах, он все
равно оставался для туземцев по меньшей мере чужим и недоступным. Известко-
во-белый цвет кожи, огромный череп и безволосые конечности обычно сразу вы-
деляли его  среди всех прочих. И лишь в редких благоприятных случаях оказы-
валось, что цвет его кожи и вес совсем или почти не отличаются от цвета ко-
жи и  веса жителей  какого-то мира, и вот на таких мирах он и имел привычку
разворачивать свою  деятельность. Хэвиланд Таф был неполных два с половиной
метра ростом,  а его  вес едва  ли соответствовал  его росту - хотя большая
часть этого веса располагалась над пряжкой ремня - чтобы считать его фигуру
гигантской. Конечно,  люди смотрели  ему вслед, когда он проходил мимо них,
но только немногие - за исключением тех случаев, когда он заходил в магази-
ны - вступали с ним в беседу. Тафа постоянно сопровождал Дакс, огромный ис-
синя-черный длинношерстный кот, которого он везде носил с собой на руках. И
когда у  хозяина возникало  желание поболтать,  они великолепно  беседовали
друг с другом, причем Таф даже специально записывал разговоры о львах.
     И не  удивительно, что  Таф, с учетом уже описанных обстоятельств, ни-
когда и  ничего не слышал о человеке по имени Моисей - до того самого вече-
ра, когда  он с Даксом задержался в ресторане на К'теддионе и был оскорблен
действиями Джайма Крина.
     Таф только  что съел  блюдо копченых  корней с искусственной спаржой в
маленьком ветхом  притончике неподалеку от космопорта и допивал третий литр
приятного грибного вина, когда свернувшийся перед ним на столе Дакс внезап-
но поднял голову. Слегка покачнувшись и пролив при этом вино себе на рукав,
но не потеряв присутствия духа, Таф молниеносно отклонил голову - достаточ-
но далеко, чтобы летящая по высокой дуге и нацеленная в затылок Тафа бутыл-
ка в  руке Джайма  Крина, хилого  белобрысого юноши, разбилась о деревянную
спинку стула.  Бутылка разлетелась,  и стул, стол, кот и оба мужчины попали
под дождь  осколков стекла  и находившейся  в бутылке жидкостью - приятного
местного алкогольного напитка - так что все они промокли насквозь. Бессмыс-
ленно моргая и тараща пьяные глаза, Джайм Крин уставился сначала на Тафа, а
потом растерянно  посмотрел на остатки разбитой бутылки в своем окровавлен-
ном кулаке.
     Хэвиланд Таф  тяжело поднялся, на его длинном лице не было заметно ни-
каких проявлений чувств. Он одарил напавшего на него беглым взглядом, смах-
нул капли  жидкости с  глаз и  потянулся, чтобы взять со стола мокрого нес-
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама