Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Митчел Маргарет Весь текст 4183.05 Kb

Унесенные ветром. Скарлетт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 282 283 284 285 286 287 288  289 290 291 292 293 294 295 ... 357
уже сидела в открытой коляске с Колумом и Кэтлин и направлялась к  докам
вдоль набережной Саванны.
   Никаких трудностей в приготовлениях не было. Американцам не нужны бы-
ли паспорта для въезда на британские острова. Не требовалось  даже  кре-
дитного письма, но Колум настоял на том, чтобы она взяла  его  у  своего
банкира.
   - На всякий случай, - сказал Колум.
   Он не сказал, на какой случай. Скарлетт это мало беспокоило. Она была
в предвкушении приключений.
   - Ты уверен, что мы не опоздаем на нашу лодку, Колум? -  беспокоилась
Кэтлин.
   - Ты пришел за нами поздно, Джейми, все  остальные  ушли  час  назад,
чтобы дойти туда пешком.
   - Я уверен, я уверен, - утешал Колум. Он подмигнул Скарлетт. - И если
я немного опоздал, это не моя вина, видя, что Большой Том Мак Махон  со-
бирается скрепить свое обещание насчет епископа стаканом или двумя, я не
смог обидеть человека.
   - Если мы опоздаем на лодку, я умру, - стонала Кэтлин.
   - Замолчи, прекрати ныть, Кэтлин. Капитан не уплывет без меня.  Симус
О'Брайан мой друг уже много лет. Но он не станет твоим другом,  если  ты
назовешь "Брайан Бору" лодкой. Это корабль,  славное  красивое  надежное
судно. И ты это увидишь достаточно скоро.
   В этот момент коляска повернула под арку и  они  влетели,  трясясь  и
раскачиваясь в разные стороны, на темный, скользкий, выложенный булыжни-
ком спуск. Кэтлин кричала. Колум смеялся. У Скарлетт от волнения  перех-
ватило дыхание.
   Потом они подъехали к реке. Корабли всех размеров и  типов  стояли  у
деревянного пирса, их было больше, чем  Скарлетт  видела  в  Чарльстоне.
Груженые телеги, с впряженными в них ломовыми лошадьми, со скрипом колес
двигались через булыжную грохочущую мостовую. Люди кричали. Бочки  кати-
лись вниз по деревянному настилу и падали на палубу с оглушительным сту-
ком. Пароход пронзительно свистел, другой звенел своим  звонким  колоко-
лом. Строй босоногих грузчиков шел по сходням, неся тюки  хлопка.  Флаги
ярких цветов и разукрашенные вымпелы хлопали на ветру. Чайки налетали  и
пронзительно вскрикивали.
   Кучер встал и щелкнул кнутом. Коляска разгоняла толпу праздных  пеше-
ходов. Скарлетт смеялась. Они, накренясь, проехали вокруг  штабелей  бо-
чек, ожидающих загрузки, проскакали мимо медленно едущей телеги и  резко
остановились.
   - Я надеюсь, вы не ожидаете добавочной платы за седые волосы, которые
вы мне прибавили? - сказал Колум кучеру.
   Он выпрыгнул и протянул руку Кэтлин.
   - Вы не забыли мой ящик, Колум? - сказала она.
   - Все вещи здесь, дорогая, сейчас иди и поцелуй своих братьев на про-
щание.
   Он повернулся к Морин. Ее рыжие волосы невозможно было не заметить  в
толпе.
   Когда Кэтлин убежала, он тихо сказал Скарлетт:
   - Вы не забудете, что я вам сказал о вашем имени, дорогая Скарлетт?
   - Я не забуду, - сказала Скарлетт, наслаждаясь безобидной тайной.
   - Вы будете Скарлетт О'Хара и никем другим во время нашего  путешест-
вия в Ирландии, - сказал он ей, подмигнув. - Это не  имеет  отношения  к
вам или вашим родным, дорогая Скарлетт. Батлер - знаменитое имя в Ирлан-
дии, но вся его слава отвратительна.
   Скарлетт нисколько не обиделась. Она была готова оставаться О'Хара.
   "Брайан Бору" был, как и обещал Колум, прекрасным, сияющим  кораблем.
Его корпус сверкал белыми с позолотой витыми украшениями. Позолота укра-
шала изумрудного цвета покрышку гигантских гребных колес, и название ко-
рабля было обрамлено стрелами. Английский флаг развевался на  флагштоке,
но зеленое шелковое полотнище с золотой арфой смело развевалось  на  пе-
редней мачте. Это был роскошный пассажирский корабль, обслуживавший  бо-
гатых американцев, которые путешествовали в Ирландию из сентиментальнос-
ти. Они хотели увидеть деревни, где родились дедыиммигранты,  или  пока-
заться во всем своем великолепии в деревне, где они сами  родились.  Ог-
ромные залы и каюты были богато украшены. Команда была готова удовлетво-
рить любой каприз. Багажное отделение было очень  большим  для  обычного
корабля, потому что ирлано-американцы везли с  собой  подарки  для  всех
своих родственников и возвращались  с  многочисленными  сувенирами.  Но-
сильщики обращались с каждым дорожным сундуком, с каждым ящиком так, как
будто они были полны стеклянных вещей. Часто так  и  было.  Процветающим
американо-ирландским женам третьего поколения было известно,  как  осве-
щать каждую комнату с помощью канделябров Уотерфорда.
   Широкая платформа с крепким поручнем была выстроена над гребным коле-
сом, и на ней сейчас стояли Скарлетт с Колумом и  множество  пассажиров,
чтобы помахать на прощание своим родственникам. Времени было  только  на
поспешное прощание, поскольку "Брайан Бору" собирался отойти с минуты на
минуту. Скарлетт посылала воздушные поцелуи толпящимся на берегу О'Хара.
Этим утром дети не пошли в школу, а Джейми закрыл  свой  магазин,  чтобы
они с Дэниэлем смогли посмотреть на их отплытие. Немного  в  стороне  от
других тихо стоял Стефен. Он подал рукой знак Колуму.
   Это значило, что сундуки Скарлетт были открыты и переупакованы по до-
роге к кораблю. Среди  стопок  тонкой  бумаги  и  нижних  юбок,  дамских
платьев и салатов были плотно завернутые, смазанные  ружья  и  амуниция,
которые он купил в Бостоне.
   Подобно своим отцам и дедам и поколению перед ними,  Стефен,  Джейми,
Мэтт, Колум и даже дядя Джеймс воинственно выступали против  британского
правления в Ирландии. Больше чем две сотни лет  О'Хара  рисковали  своей
жизнью в сражениях, иногда в бесплодных неудачных вылазках. И  только  в
последние десять лет  организация  начала  расти.  Дисциплинированные  и
опасные, финансируемые из Америки, фенианы становились известными в  Ир-
ландии. Они были героями для ирландских крестьян и проклятием английских
землевладельцев, а английские военные силы фенианы устраивали их  только
мертвыми.
   Колум О'Хара был одним из самых удачливых собирателей денег  и  одним
из выдающихся лидеров братства фениан.


   ЦИТАДЕЛЬ


   ГЛАВА 47

   "Брайан Бору" тяжело продвигался вдоль реки Саванны с помощью паровых
буксиров. Достигнув Атлантического океана, он низким гудком  отсалютовал
удаляющимся буксирам и расправил паруса. Пассажиры оживились, когда  нос
судна погрузился в серо-зеленые волны устья реки и огромные лопасти  ко-
лес начали вспенивать воду.
   Скарлетт и Кэтлин наблюдали, как отступал,  теряя  очертания,  ровный
берег, пока он не слился в одну сплошную зеленую массу, а затем не исчез
из виду.
   - Что я сделала? - подумала Скарлетт, хватаясь за поручни в неожидан-
ной панике.
   Она взглянула в бескрайнюю гладь океана, искрящуюся солнечными блика-
ми, и сердце ее забилось быстрее в предвкушении приключения.
   - Ой, - вскрикнула Кэтлин. Затем послышался ее стон.
   - Что случилось?
   - О-о-о, я забыла о морской болезни, - выдохнула девушка.
   Скарлетт сдержала смех. Она обняла девушку за талию и повела в каюту.
В этот вечер стул Кэтлин за столом капитана был пуст. Скарлетт и Колум с
аппетитом отдали должное обильной еде. Затем Скарлетт взяла чашку с мяс-
ным бульоном для своей несчастной кузины и с ложки покормила ее.
   - Я поправлюсь через день или два, - слабым голосом пообещала Кэтлин.
- Тебе больше не придется ухаживать за мной.
   - Помолчи и выпей еще глоток, - сказала Скарлетт.
   "Слава Богу, у меня все в порядке с желудком, - подумала она. -  Даже
от отравления в день Святого Патрика не осталось следа, иначе я не смог-
ла бы получить такое удовольствие от обеда".
   Когда на горизонте появились первые проблески рассвета, она  внезапно
проснулась и в страшной спешке неуклюже помчалась в  маленькую  уборную,
примыкающую к ее каюте. Она упала на колени и извергла содержимое желуд-
ка в украшенный цветами фарфоровый сосуд на стуле  из  красного  дерева.
Это не могла быть морская болезнь. Нет, только не с ней, которая так лю-
била морские путешествия. Даже в Чарльстоне,  когда  крошечный  парусник
боролся со штормовыми волнами, она не испытывала тошноты. "Брайан  Бору"
по сравнению с ним был устойчив, как скала. Она не  находила  объяснения
случившемуся.
   ...Медленно-медленно Скарлетт подняла склоненную в изнеможении  голо-
ву. Ее рот и глаза широко раскрылись от мелькнувшей  догадки.  Волнение,
горячее и бодрящее, стремительно охватило ее, и она засмеялась  глубоким
гортанным смехом.
   "Я беременна. Я беременна! Я помню, именно так это протекает".
   Скарлетт откинулась к стенке, широко раскинув руки, и с  наслаждением
потянулась. "О, я чувствую себя замечательно. Не  имеет  значения,  нас-
колько гадко у меня в желудке. Я чувствую себя чудесно. Теперь Ретт мой.
Я не могу дождаться дня, когда сообщу ему новость".
   Неожиданные слезы счастья полились по щекам, а руки  охватили  живот,
как бы прикрывая и защищая новую жизнь, зарождавшуюся в ней. О, как  она
хотела этого ребенка. Ребенка Ретта. Их ребенка. Он будет сильным -  она
знала это, она уже  сейчас  чувствовала  его  крошечную  силу.  Храброе,
бесстрашное маленькое существо, подобное Бонни.
   На Скарлетт нахлынули воспоминания. Маленькая головка Бонни на ее ла-
дони, чуть больше головы котенка. Она вполне умещается в руке. Громадные
руки Ретта, ласкающие их куколку... О, какой любил ее! Его широкая спина
склонялась над колыбелькой, его низкий голос издавал глупые  звуки,  по-
нятные только младенцу. Во всем мире не было человека, столь  обожающего
ребенка. Он будет так счастлив, когда она скажет ему.  Она  представляла
его вспыхивающие радостью черные глаза и  белозубую  улыбку,  освещающую
лицо пирата.
   Скарлетт улыбалась, думая об этом. "Я тоже очень счастлива", -  поду-
мала она. "Именно так и должно быть, когда ты имеешь ребенка", -  всегда
говорила Мелли.
   - О Боже, - громко прошептала она. - Мелли умерла, пытаясь родить.  А
у меня, по словам доктора Мида, внутри все нарушено после последней неу-
дачной попытки. Вот почему я не знала о беременности, я даже не заметила
нарушения месячных, потому что они уже давно были нерегулярными. А вдруг
этот ребенок убьет меня? О Боже, пожалуйста, не дай мне  умереть  именно
тогда, когда я наконец получаю то, что мне нужно для счастья. - Она  на-
чала креститься со смешанным чувством мольбы, умиротворения и  суеверия.
Затем сердито тряхнула головой. Что она делает? Глупая.  Она  крепкая  и
здоровая. Совсем не как Мелли. Да, Мамушка всегда говорила, что Скарлетт
неприлично тихо родила ребенка, издав шума не больше, чем уличная кошка.
Она собиралась прекрасно справиться с этим. У  нее  будет  замечательный
ребенок. И вся ее жизнь будет замечательной. Они будут самой  счастливой
и любящей семьей в мире.
   Слава Богу, она даже не вспомнила о мисс Элеоноре. Болтовня о любви к
детям! Здесь вся ее спесь вылезает наружу. "Представляю, как она  сейчас
рассказывает об этом всем, даже старому мусорщику. Мой ребенок  заставит
говорить о себе в Чарльстоне прежде, чем появится на свет.
   Чарльстон... Вот куда я должна поехать. Не в Ирландию. Я хочу  видеть
Ретта, говорить с ним.
   Может быть, "Брайан Бору" зайдет туда. Колум - друг  капитана;  Колум
мог бы убедить его сделать это". Глаза Скарлетт заблестели  от  радости.
Она встала, умылась, затем прополоскала рот от оставшегося дурного, кис-
лого вкуса. Уговорить Колума не представляло труда. Скарлетт направилась
в спальню и, удобно устроившись между подушками на кровати, приступила к
обдумыванию плана.
   Когда Кэтлин проснулась, Скарлетт еще спала с блаженной улыбкой на Ж.
губах. Она пришла к выводу, что нет нужды торопиться. Не нужно  разгова-
ривать с капитаном. У нее было еще время повидаться  с  бабушкой  и  ир-
ландской родней. Она могла получить удовольствие, пересекая океан.  Ретт
заставил ее ждать в Саванне. Теперь была его очередь подождать.  Пройдет
еще много месяцев до рождения  ребенка.  Она  была  обязана  развлечься,
прежде чем вернется в Чарльстон. Несомненно, леди в деликатном положении
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 282 283 284 285 286 287 288  289 290 291 292 293 294 295 ... 357
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама