Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 359.59 Kb

Куда залетают орлы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
окно и подал сигнал, которого ждал Тримейн, - легкий жест левой
рукой.	Тримейн  тотчас  накренил бомбардировщик и сразу же его
выпрямил.
      Склон  горы  медленно  удалялся.	Самолет  лег  на  курс,
выбранный  Карпентером,  и  шел  вдоль узкого плато. Командир в
последний  раз	высунулся  в  окно  и  левой  Рукой  медленно -
невыносимо  медленно, как показалось Тримейну, - нащупал кнопку
над боковым окошком, немного подождал и нажал ее.
      Сержант Хэррод, задрав голову кверху, увидел, как красный
свет  сменился	зеленым,  вобрал  голову в плечи, зажмурился и,
конвульсивно дернув руками, бросился в снежную мглу.
      Причем   не  так,  как  полагается.  Вместо  того,  чтобы
прыгнуть,  он  просто  сделал  шаг вперед - и его при раскрытии
парашюта  все  еще крутило в воздухе. Следующим прыгал Шэффер -
он  выполнил  это образцово, чистенько, прижав ступни и колени.
Потом вниз пошли Каррачола и Смит.
      Смит  взглянул  вниз и сжал губы. Едва различимый в серой
мгле,  Хэррод  болтался,  как шут на проволоке. Стропы парашюта
переплелись, и чем отчаяннее сержант пытался их расправить, тем
больше	они  запутывались. Радиста уносило влево. Смит наблюдал
за его быстро исчезающей из виду фигурой и молил Бога, чтобы он
не угодил в пропасть. Слава Богу, с другими все было в порядке.
Кристиансен,  Томас  и Смит расположились в небе рядом. чуть ли
не касаясь друг друга. Вполне нормально спускались.
      Еще  до  того,  как  последний  из парашютистов, Торренс-
Смиз,  выпрыгнул  из  самолета, сержант-стрелок кинулся в хвост
самолета.  Он быстро подбежал к ящику для багажа, стащил с него
брезент,   и  извлек  оттуда  скрючившуюся  фигурку.  Это  была
маленькая девушка с огромными темными глазами и тонкими чертами
лица,  закутанная  в  кучу всякого тряпья, под которым оказался
непромокаемый	костюм.   За  плечами  -  парашют.  Она  совсем
закоченела,  и	едва  могла двигаться. Но у сержанта были на ее
счет свои инструкции.
      - Скорее,  мисс	Эллисон:  -  Он  обнял	ее  за	талию и
подтолкнул в сторону люка. - Нельзя терять ни секунды.
      Он  почти  протащил  ее  вдоль  фюзеляжа,  мимо механика,
который  готовился  выпихнуть  вниз  второй парашют с поклажей.
Мэри   Эллисон	полуобернулась	к  нему,  словно  желая  что-то
сказать, но вместо этого рванулась к люку и выпрыгнула во тьму.
Контейнер со снаряжением последовал за ней.
      Некоторое  время	сержант  смотрел  во  тьму. Потом потер
ладонью   подбородок,  недоверчиво  покачал  головой,  отступил
вглубь	 отсека   и   потянул  на  себя  тяжелую  дверцу  люка.
"Ланкастер"  нырнул в снежную мглу. Спустя несколько секунд гул
его моторов растаял в ночном небе.


			Глава 2
      Смит   подогнул	колени,   свел	вместе	ступни	и  так,
сгруппировавшись,  ушел  ногами в глубокий снег. Ветер неистово
рвал  шелк  парашюта. Он быстро собрал его, скрутил и закопал в
снег, примял для верности тяжелым тюком, который снял со спины.
      Здесь,  на  твердой поверхности, пусть и на высоте больше
двух  тысяч  метров  снегопад  был не таким сильным, как метель
наверху,  но  видимость  оказалась  ничуть не лучше, потому что
резкий	ветер  поднимал сухой снег и крутил его в воздухе. Смит
оглянулся вокруг, но никого и ничего не увидел.
      Замерзшими,  неслушающимися  руками он с трудом достал из
кармана  фонарь  и свисток. Повернувшись поочередно на восток и
на  запад,  он	свистнул  и  посветил фонарем. Первым на сигнал
явился Томас, затем Шэффер, через две минуты подошли остальные.
Все, кроме сержанта Хэррода.
      - Складывайте  парашюты  сюда и притаптывайте, - приказал
Смит.  -  Зарывайте  их  поглубже.  Хэррода на земле кто-нибудь
видел?
      Все молча покачали головами.
      - Последний  раз  я  его  заметил,  когда  он  в  воздухе
пронесся  мне  наперерез,  как эскадренный миноносец в бушующем
море, - сказал Шэффер.
      - Да,	я  помню,  -  кивнул  Смит.  -	У  него  стропы
перепутались.
      - Было  дело.  Но,  по-моему,  ему  ничего не грозило, он
находился почти у самой земли, - добавил Шэффер.
      - Где он мог приземлиться, по-вашему?
      - Да  тут  где-нибудь.  Не  волнуйтесь,  майор. Что с ним
могло случиться! Ну, коленку вывихнул, шишку набил.
      - Зажгите фонари, - оборвал его Смит. - Рассредоточьтесь,
надо найти его.
      Группа  цепью пошла на поиск, светя перед собой фонарями.
Смит явно не разделял оптимизма Шэффера.
      Он был сосредоточен и угрюм.
      Вскоре  его  позвал  Каррачола.  Он  стоял на краю голого
утеса,	с  которого  ветром  смело  весь снег, и светил фонарем
прямо  перед  собой.  В  снежной  постели, полузанесенный белым
покрывалом,  лежал  распростертый  на  спине  сержант  Хэррод с
открытыми  глазами.  Похоже  они  уже  не  чувствовали,  как их
засыпает снег.
      Смит опустился на колени, подсунул руку под плечи Хэррода
и  приподнял  тело.  Голова  сержанта  свалилась  набок,  как у
тряпичной  куклы.  Смит  опять опустил его на снег и попробовал
нащупать пульс на шейной артерии.
      - Мертв? - спросил Каррачола.
      - Да.  Шею  сломал.  -  Лицо  Смита было непроницаемым. -
Должно	быть,  запутался  в  стропах  и неудачно приземлился. -
Бывает,  -  сказал  Шэффер. - Я слыхал про такое. -И, помедлив,
добавил: - Я возьму рацию, сэр?
      Смит  кивнул. Шэффер стал на колени и принялся нащупывать
пряжку ремня, на котором держалась рация. Смит остановил его:
      - Нет, не там. Ключ у него на шее, а застежка - на груди.
      Сняв рацию, Шэффер поднялся, держа ее в руках, и взглянул
на Смита.
      - Поздно,  наверное, спохватились. Такое  падение, должно
быть, и передатчик повредило.
      Смит   молча  взял  рацию,  поставил  на	землю,	вытащил
антенну. Замигал красный глазок передатчика, показывая, что все
в  порядке.  Смит  включил  приемник, повернул ручку настройки,
послышалась музыка. Он выключил рацию и отдал Шэфферу.
      - Ей  больше  повезло,  чем  сержанту  Хэрроду, - коротко
сказал он. - Пошли.
      - Надо бы его закопать, - предложил Каррачола.
      - Нет надобности. - Смит покачал головой и жестом показал
на  падающий  снег. - Через час его покроет снег. Давайте лучше
поищем снаряжение.
      - Только  Бога  ради  не выпустите веревку, - возбужденно
сказал Ли Томас.
      - Беда с вами, кельтами, - успокаивающе отозвался Шэффер.
      - Никому у вас веры нет. Чего зря волну гнать! Ваша жизнь
в  надежных руках Шэффера и Кристиансена. Не робейте. Мы вас не
отпустим до последней минуты. Рухнем, если что, все вместе.
      Томас в последний раз опасливо заглянул в чернеющую перед
ним  бездну  и	потихоньку начал спуск. Склон плато, на котором
они   высадились,   был  почти	вертикальным.  Черная  отвесная
поверхность поблескивала льдом. Обследовав ее с помощью фонаря,
Томас убедился, что зацепиться здесь решительно не за что.
      Когда  его  подняли,  он	с  досадой  пнул ботинком лыжи,
торчащие из кучи снаряжения.
      - Они  тут  очень кстати, - угрюмо прокомментировал он. -
Ну прямо в самый раз, кататься с этих горок.
      - Что, так круто? - спросил Смит.
      - Чистая вертикаль. Гладкая, как стекло. И  дна не видно.
Как по-вашему, майор, какая тут глубина?
      - Кто  знает, - пожал плечами Смит. - Мы сейчас на высоте
две  тысячи метров. Карты на такой высоте детальных описаний не
дают. Проверим веревкой.
      Трехсотметровый	моток  нейлоновой  веревки  находился в
холщовом  мешке  -  так,  как ее упаковали на фабрике. Она была
чуть   толще  обыкновенной  бельевой  веревки,	но  проволочный
стержень  делал  ее  необычайно  прочной,  и каждый ее метр был
тщательно  проверен  на  разрыв.  Смит	привязал к одному концу
скальный  молоток  и  начал  спускать  его  вниз. Несколько раз
молоток  задевал  о  невидимые	преграды,  и  каждый  раз майор
освобождал его. Наконец напряжение веревки ослабло.
      - Все. - Смит отошел от края. - Видимо, это дно.
      - А если она не дошла до конца? - спросил Кристиансен. -
Может,	зацепилась  за какой-нибудь чертов выступ где-нибудь на
полпути?
      - Я дам вам знать, - коротко ответил Смит.
      - Вы мерили? - спросил Каррачола. - Какая глубина?
      - Шестьдесят метров.
      - И  еще  остался  кусок  веревки, -  усмехнулся Томас. -
чтобы  связать гарнизон замка Адлер. Никто не засмеялся в ответ
на шутку. Смит сказал:
      - Мне нужен крюк и два переговорных устройства.
      Метрах  в  четырех от края пропасти они расчистили снег и
вбили  крюк  в скалу. Смит сделал двойную петлю, просунул в нее
ноги,  пропустил  веревку  под свои поясной ремень и повесил на
шею  передатчик. Трое из шестерки приготовились страховать его.
Шэффер стоял рядом, со вторым переговорным аппаратом в руках.
      Смит  тщательно  проверил,  не  повредит ли острая кромка
скалы  веревку	в  том месте, где она свешивалась в пропасть, и
подал  сигнал  к  спуску. Сам по себе спуск был делом нехитрым.
Как  и	говорил Томас -падай себе и следи только, чтобы лицо об
отвесную  скалу  не ободрать. И к лучшему, подумал майор, что в
темноте не видишь, куда летишь.
      При  приземлении	его  ноги  почти  на треть метра ушли в
снег.  Но  под	снежной подушкой была твердая почва. Смит зажег
фонарь	и  обвел  им  вокруг  себя.  Это  было	ровное,  полого
спускающееся  вниз  плато.  Он	снял  с себя веревочную петлю и
передал по связи:
      - Порядок.  Начинайте   спуск.  Сначала снаряжение, потом
сами.
      Веревка  уползла	вверх.	Через  пять  минут  два тюка со
снаряжением уже лежали на плато. Потом появился Кристиансен.
      - Так,  наверное,  и  моя  бабка  спустилась  бы.- весело
сказал он.
      - Прогуляйтесь  с  фонарем, посмотрите, где лучше сойти в
долину,  да  глядите,  ради Бога, не свалитесь. -приказал Смит.
Кристиансен   ухмыльнулся   и  отправился  на  рекогносцировку.
Похоже,  хорошее  настроение  никогда  его не покидало, он умел
наслаждаться жизнью. Постепенно спустились и остальные. Наверху
остался только Шэффер. Оттуда раздался его грустный голос.
      - А  мне-то  как?  Сами съехали, а  мне замерзшими руками
веревку перебирать? Надо было раньше думать!
      - Кто-то  и подумал, - терпеливо ответил Смит. Проверьте,
хорошо	ли  веревка  держится  на  крюке, и скиньте ее всю сюда
вниз.
      - Понял!  -  удовлетворенно   заметил  Шэффер.  Не успели
спустить его, как вернулся Кристиансен.
      - Не так плохо, - доложил он. - Тут  шагах в пятидесяти к
востоку  обрыв.  Я  не	стал  проверять, насколько он высокий и
крутой,  к вашему сведению, я женатый человек. Но пологий склон
с  западной  стороны,  кажется, довольно приличный. Там деревья
растут.
      - Деревья? На такой высоте?
      - Ну, конечно, не мачтовый лес. Карликовые сосны.  Однако
спрятаться в них можно.
      - Действительно,  неплохо,  -  согласился  Смит. - Там  и
розобьем лагерь.
      - Так  скоро? - с недоверием  переспросил Шэффер. -Может,
спустимся пока, насколько успеем, майор?
      - Нет  необходимости. Если  даже мы начнем спуск с первым
лучом,	 то   когда  рассветет,  этот  лесок  останется  далеко
позади.
      - Шэффер прав, - раздумчиво проговорил Каррачола. - Лучше
начнем	 двигаться  прямо  сейчас.  Ты	как  считаешь,	Олаф? -
обратился он к Кристиансену.
      - Мнение  Кристиансена  не имеет значения, - спокойно, но
ледяным  тоном сказал Смит. - Как и ваше, Каррачола. Это вам не
семинар,  а  военная операция. Приказы не обсуждаются. Нравится
вам  или  нет,	но  адмирал Ролленд назначил командиром меня. Я
принял решение, и мы останемся здесь. Постарайтесь усвоить это.
      Все   пятеро  выразительно  переглянулись  и  взялись  за
снаряжение. Вопросов больше не было.
      - Сразу ставим палатки, босс? - спросил Шэффер.
      - Да.
      В словаре Шэффера, подумалось Смиту, "босс" звучало более
уважительно, чем "майор" или "сэр".
      - Потом  горячая еда, кофе и попробуем связаться по радио
с   Лондоном.	Стащите  эту  веревку,	Кристиансен.  Не  будем
подвергать испытанию нервы наблюдателен из замка Адлер.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама