Глава 2
Из Вейра, из чаши вулкана глубокой,
Всадники, мчитесь в простор синеокий!
Сияют драконы, взлетая, как дым,
Зеленым, коричневым и голубым.
Вот бронзой сверкнуло крыло вожака
И стая исчезла, мелькнув в облаках.
Ф'лар, прижимаясь к могучей шее бронзового Мнемента, первым возник в
небесах над главным холдом Фэкса, самозваного повелителя Плоскогорья.
За ним, вытянувшись правильным клином, появились остальные всадники
Крыла. Повернув голову, Ф'лар окинул взглядом привычный строй: он был
таким же строгим, как и в момент их входа в Промежуток.
Пока Мнемент, как и полагалось при дружественном визите, описывал в
воздухе пологую дугу, рассчитывая приземлиться на защитной полосе
холда, Ф'лар с нарастающим раздражением рассматривал обветшавшие,
древние, давно заброшенные укрепления. Ямы для огненного камня были
пусты, а разбегавшиеся от них вырубленные в камне желоба сплошь
позеленели от мха.
Остался ли на всем Перне хоть один лорд, который еще следит за
чистотой камней своего холда, как то предписывают древние законы? Губы
Ф'лара сурово сжались. Когда закончится этот Поиск и свершится
Запечатление, в Вейре соберется Совет бронзовых. И можно поклясться
Золотым Яйцом, что он, Ф'лар, станет его главой. Он возродит былое
усердие. Он очистит скалы Перна от зелени и накопившейся с годами
опасной дряни, он заставит вырвать с корнем каждый стебель травы,
пробившийся меж каменных плит. Дикая растительность вокруг любой фермы
станет непростительным грехом. И десятина, такая скудная и так
неохотно жертвуемая в последнее время, потечет в Гнездо Драконов -
пусть даже под страхом испепеления, но с приличествующей щедростью.
Мнемент одобрительно рявкнул, легко опускаясь на заросшие плиты
холда. Дракон сложил свои громадные крылья, и в этот момент в главной
башне пропел горн. Мнемент опустился на колени, уловив желание Ф'лара
спешиться. Бронзовый всадник, ожидая появления хозяина холда, встал
возле похожей на огромный клин головы дракона. Рассеянный взгляд
Ф'лара скользнул по долине, залитой теплым весенним солнцем. Он не
обращал внимания на любопытных. Они же, горя желанием получше
разглядеть прибывших, облепили край парапета и окна, проделанные в
нависающей над холдом скале.
Ф'лар не обернулся, когда ударивший в спину порыв ветра известил о
приземлении Крыла. Он знал, что Ф'нор, коричневый всадник и, по
стечению обстоятельств, его сводный брат, сейчас займет свое обычное
место - слева и чуть позади него. Уголком глаза Ф'лар заметил, как
подошедший Ф'нор носком сапога ожесточенно ковыряет пробившуюся между
камней траву.
Донеслись приглушенные звуки команды, и в открытых воротах
просторного двора появился небольшой отряд солдат. Во главе шагал
плотный мужчина среднего роста.
Мнемент выгнул шею так, что голова коснулась земли. Его фасеточные
глаза, оказавшись теперь на одном уровне с головой Ф'лара, с
нескрываемым любопытством уставились на приближающихся людей.
Драконы никогда не могли понять, почему их вид вызывает у людей
такой ужас. Лишь в начальный момент жизни дракон нападал на человека,
что объяснялось скорее простым неведением. Ф'лар же не мог объяснить
дракону причины, по которым обитателей холдов - от лорда до
последнего ремесленника - следовало держать в благоговейном страхе.
Он мог только передать, что этот страх доставляет ему, Ф'лару,
своеобразное удовольствие.
- Добро пожаловать, бронзовый всадник, в холд Фэкса, властелина
Плоскогорья. Он к твоим услугам, - произнес мужчина, поднимая руку в
приветствии.
Он говорил о себе в третьем лице - человек, привыкший не пропускать
подобные мелочи мимо ушей, мог бы воспринять это как признак
неуважения. Подобные манеры вполне соответствовали тому, что Ф'лар
успел узнать о Фэксе, и всадник оставил пока эту деталь без внимания.
Подтвердились и сведения о жадности Фэкса. Жадность сквозила в его
беспокойных глазах, бесцеремонно обшаривавших каждую деталь одежды
Ф'лара; в том, как он насупил брови, заметив рукоятку меча с
замысловатой резьбой.
В свою очередь, Ф'лар отметил дорогие перстни, сверкавшие на левой
руке Фэкса. Правая рука повелителя холда была слегка согнута в локте
- привычка, свидетельствующая о профессиональном владении мечом. Его
плащ из дорогой ткани был покрыт пятнами, ноги, в тяжелых сапогах,
стояли твердо, вес тела был смещен вперед, на носки. "Да, с этим
человеком нужно держать ухо востро", - решил Ф'лар. Впрочем, как еще
можно было вести себя с победоносным покорителем пяти соседних холдов?
Столь неуемная алчность говорила сама за себя. Шестое владение
принесла Фэксу жена, седьмое... седьмое он получил по праву
наследства, но при крайне туманных обстоятельствах. Фэкс славился
своим распутством, что сулило успешный Поиск в этих семи холдах. Пусть
Р'гул отправляется по ту сторону гор и ведет Поиск там, среди
беспечных и прелестных обитательниц южных земель. Вейру сейчас нужна
сильная женщина. Не такая, как Йора. Тяготы судьбы, неопределенность
будущего - именно в таких тяжелых условиях могли выработаться
качества характера, которые Ф'лар хотел бы видеть у будущей Госпожи
Вейра.
- Мы в Поиске, - растягивая слова, мягко произнес Ф'лар, - и
просим гостеприимства твоего холда, лорд Фэкс.
При упоминании о Поиске в глазах Фэкса на мгновение вспыхнул злобный
огонек.
- Я слышал, что Йора умерла, - он внезапно перестал говорить о
себе в третьем лице, словно, не обратив на то внимания, Ф'лар прошел
некую проверку. - Значит, Неморта снесла яйцо? И у вас будет новая
королева. - Он бросил взгляд на Крыло Ф'лара, отметив про себя, что
всадники выглядят отлично и, судя по ярким цветам, драконы здоровы.
Ф'лар ничего не ответил. Всадники были в Поиске - значит, Йоры нет в
живых. Это было очевидно и не нуждалось в подтверждении.
- Итак, лорд... - Фэкс слегка склонил голову, ожидая, что всадник
назовет свое имя.
Секунду Ф'лар колебался: возможно, этот человек умышленно старается
вывести его из себя? Имена бронзовых всадников так же хорошо известны
всему Перну, как имя королевы драконов и ее наездницы, Госпожи Вейра.
Но лицо Ф'лара сохраняло спокойствие. Сделав вид, что не замечает
вопросительной интонации, он продолжал пристально смотреть на Фэкса.
Неторопливо, с небрежной надменностью, Ф'нор шагнул вперед,
остановившись чуть позади головы Мнемента. Его ладонь коснулась
гигантской челюсти дракона.
- Лорду Ф'лару, бронзовому всаднику Мнемента, требуется отдельная
комната. Я, Ф'нор, коричневый всадник, предпочел бы провести ночь
вместе с остальными людьми Крыла. Нас двенадцать.
Ф'лар оценил эту краткую речь брата, подчеркнувшего силу Крыла,
словно Фэкс сам не мог сосчитать. В то же время, слова Ф'нора
прозвучали столь дипломатично, что Фэкс не нашел возражений на этот
ответный выпад.
- Лорд Ф'лар, - процедил Фэкс сквозь зубы, сохраняя на лице
застывшую улыбку, - ваш Поиск в этих краях - большая честь для
Плоскогорья.
- Возможно - если одна из женщин Плоскогорья удовлетворит
требованиям Вейра, - мягко ответил Ф'лар.
- Тогда мы будем вечно гордиться этим, - учтиво сказал Фэкс,
склонив голову. - В старые времена из моих холдов вышла не одна
Госпожа Вейра!
- Из твоих холдов? - переспросил Ф'лар, вежливо улыбаясь,
интонацией подчеркивая множественное число. - О, да, вы же теперь
владеете Руатом, не так ли? Там, действительно, родились многие.
Гнев, промелькнувший на лице Фэкса, мгновенно сменился принужденной
гримасой любезности. Он отступил в сторону, жестом приглашая Ф'лара
пройти в ворота холда.
Предводитель отряда Фэкса рявкнул команду, к его люди, высекая
подкованными сапогами искры из каменных плит, выстроились в два ряда.
Драконы, повинуясь беззвучному приказу, вздымая облака пыли, поднялись
в воздух. Ф'лар бесстрастно проследовал мимо застывших шеренг. Глаза
людей выкатились от страха, когда огромные звери проплыли над ними ко
внутреннему двору холда. На главной башне кто-то испуганно вскрикнул,
увидев опускающегося на крышу Мнемента. Пока дракон пристраивал свое
громоздкое тело на столь неподходящей посадочной площадке, его широкие
крылья гнали вдоль двора пахнущий фосфином воздух.
Внешне безразличный к ужасу и благоговению, которое внушали людям
драконы, Ф'лар был доволен произведенным эффектом. Иногда следовало
напомнить властителям холдов, что им приходится иметь дело не только
со всадниками - обыкновенными смертными, чью жизнь можно прервать
ударом меча - но и с огнедышащими драконами. Нужно возродить в
сердцах людей то уважение, которое издревле питали обитатели холдов к
всадникам и к самим крылатым защитникам Перна.
- Мои люди только что поднялись из-за стола, но если ты
пожелаешь... - начал Фэкс и замолк, когда Ф'лар с легкой улыбкой
покачал головой.
- Я хотел бы засвидетельствовать почтение твоей супруге, лорд Фэкс,
- произнес Ф'лар, с удовольствием отметив, как сжались зубы Фэкса при
этой традиционной просьбе.
Ф'лар был удовлетворен. Расчет оказался точным. Во времена
последнего Поиска, результатом котором явились годы вялого и
бесплодного правления Йоры, его еще не было на свете. Но он тщательно
изучил записи о предыдущих Поисках, содержащие немало советов
относительно обращения с лордами, которые стремятся скрыть женщин от
людей Вейра. Если Фэкс откажет ему и не позволит всадникам выполнить
долг вежливости, то смертельный поединок расставит все по своим
местам.
- Не желаешь ли вначале взглянуть на предназначенную тебе комнату?
- попытался возразить Фэкс.
Ф'лар смахнул невидимую пылинку с кожаного рукава и покачал головой
- Прежде всего - долг, - он с притворным сожалением пожал
плечами.
- Несомненно, - еще сильнее сжав зубы, процедил Фэкс и размашистым
шагом ринулся вперед. Сапоги лорда грохотали по камням двора, словно
он пытался выместить на них переполнявшую его ярость.
Через двойные двери, обитые листами металла, Ф'лар и Ф'нор
неторопливо последовали за ним в высеченный в скале главный зал.
Слуги, нервно суетившиеся около огромного подковообразного стола, при
появлении двух всадников еще громче загремели посудой, то и дело роняя
ее из рук. Фэкс прошел в противоположный конец зала и с явным
нетерпением ждал у открытой двери, сделанной из цельной металлической
пластины, - единственного входа во внутренние помещения холда,
находившиеся, как правило, глубоко в скале и в грозные времена
служившие надежным убежищем.
- Похоже, питаются тут неплохо, - мимоходом заметил Ф'нор, бросив
взгляд на блюда с остатками пищи.
- Думается, лучше, чем в Вейре, - сухо ответил Ф'лар, прикрывая
ладонью рот, чтобы приглушить слова. Он посмотрел на двух служанок, с
трудом тащивших поднос, на котором лежала полуобглоданная туша.
- Нежное, молодое мясо, - сказал с горечью Ф'нор. - А старых и
жилистых животных они отправляют нам.
- Разумеется.
- Зал выглядит впечатляюще, - вежливо произнес Ф'лар, когда они с
братом подошли к Фэксу. Заметив, что лорд спешит двинуться дальше,
Ф'лар с нарочитой небрежностью повернулся спиной к увешанной знаменами
стене. Он указал Ф'нору на глубокие узкие окна, сквозь которые
заглядывало ярко-голубое полуденное небо; тяжелые бронзовые ставни
были полураскрыты. - Окна на восток, все как положено. Мне говорили,
что в построенном недавно главном зале Телгара они обращены к югу.
Скажи, лорд Фэкс, ты, конечно, верен традициям и выставляешь
рассветный дозор?
Фэкс нахмурился, пытаясь понять вопрос Ф'лара.