Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 116 117 118 119 120 121 122  123 124 125 126 127 128 129 ... 498
спирлик.
     - Я уже сказала им об этом, - обиженно фыркнула Нессо, - а в утренних
булочках был цитрон. Съешь и убедись сама.  Лучше  предотвратить  болезнь,
чем потом ее лечить.
     - Значит, ты уже слышала об эпидемии?
     - Когда тебя поднимают ни свет ни заря...
     - Тебе что, Ш'гал рассказал?
     - Он ничего мне не рассказывал. Он тут бродил вокруг  очага,  бормоча
всякую всячину себе под нос и ничуть не заботясь о том, кто спит рядом.
     Морита отлично знала, почему Нессо всегда дежурит  в  ночи  Собраний.
Снедаемой неуемным любопытством женщине доставляло  удовольствие  следить,
кто куда и когда отправляется.
     - И кто еще в Вейре знает об эпидемии? - спросила Морита.
     - Все, кому ты уже успела о ней рассказать, - обиженно ответила Нессо
и косо поглядела на торопящегося к выходу из пещеры Петерпара.
     - И что же ты  услышала?  -  Морита  отлично  знала  любовь  Нессо  к
всевозможным слухам и сплетням, а также то,  как  часто  переданная  таким
образом информация изменялась до неузнаваемости.
     - Я слышала, что на Перне началась эпидемия, и что мы  все  умрем.  -
Нессо негодующе поглядела на  Мориту.  -  Вздор  чистой  воды,  если  тебя
интересует мое мнение.
     - Но мастер Капайм объявил, что эпидемия и в самом деле началась.
     - Ну, у нас-то ничего подобного нет и в помине! - возмутилась  Нессо.
- К'лон чувствует себя преотлично - спит, как младенец, хотя его и подняли
посреди ночи, чтобы он отвечал на всякие  глупые  вопросы.  Это  в  холдах
умирают от эпидемий, - Нессо с презрением относилась  ко  всем  и  каждому
живущему не в Вейре. - Да и чего еще  можно  ожидать,  если  набить  целую
толпу народа в комнатенку, в которую я бы не посадила даже стража  порога!
- Нессо взглянула на Мориту, и слова возмущения умерли у нее на  устах.  -
Ты это серьезно? Я-то думала Ш'гал просто немного перебрал. Ох ты! И  все,
практически все всадники побывали или в Исте, или в Руате.
     Нессо, может, и любила посудачить, но глупой ее  назвать  было  никак
нельзя. Теперь она прекрасно понимала всю серьезность  происходящего.  Она
покачала  головой,  и  вытерев  о  передник  половник,  яростно   помешала
варящуюся на огне кашу, что чуть не выплеснула ее из котелка.
     - И какие же симптомы болезни?
     - Жар, головная боль и сухой кашель.
     - Именно то, на что жаловался К'лон.
     - Ты уверена?
     - Ну, конечно! И если уж на  то  пошло,  то  К'лон  и  в  самом  деле
чувствует себя хорошо. Мы тут в Вейре не отличаемся  слабым  здоровьем!  -
Нессо, похоже, гордилась этим фактом ничуть не меньше, чем Петерпар.  -  И
не считая тебя, к нему заходил только Берчар...  Между  прочим,  я  бы  не
стала сейчас рассказывать о симптомах: утром после Собрания  головы  болят
почти у всего Вейра. Но если это и эпидемия, то только тяжкого похмелья. -
Еще раз решительно помешав кашу, она спросила: - Как скоро это заболевание
проявляется в заразившемся человеке?
     - Капайм говорил, что инкубационный  период  составляет  от  двух  до
четырех дней.
     - Ну, тогда хоть о завтрашнем Падении можно не беспокоиться.
     - Нельзя собираться большими группами, -  сказала  Морита.  -  А  еще
никто не должен ни покидать Вейр, ни входить в него. Я  уже  передала  эти
указания дежурному всаднику.
     - Сегодня все равно вряд ли кто соберется нас  навестить  -  все-таки
два Собрания накануне, да и туман... Тебе надо поговорить с Берчаром. Он в
вейра С'гора.
     - Я так и думала. Проследи, чтобы Ш'гала сегодня не беспокоили.
     - Вот как? - брови Нессо удивленно взлетели. - Он что, решил, что уже
заболел? А о том, что завтра Падение, он не забыл? Что  мне  сказать  если
его будут спрашивать?
     - Отсылай всех ко мне. Он не болен. Просто двое суток возил по холдам
мастера Капайма и смертельно устал.
     На том они и расстались. Выспавшись, Ш'гал  наверняка  оправиться  от
своего страха и с радостью отправится сражаться с Нитями.
     Морита вышла из Нижней Пещеры. Снаружи по-прежнему клубился туман.
     - Орлита, свяжись, пожалуйста с Малтой и попроси ее  подбросить  меня
до ее вейра.
     - Я тебя отвезу.
     - Я знаю, что ты это можешь, любовь моя. Но  тебе  скоро  откладывать
яйца, а туман такой густой...  кроме  того,  обратившись  к  ним  с  такой
просьбой я заблаговременно предупреждаю их о моем прилете.
     - Малта скоро прилетит.
     Что-то в том, как Орлита это сказала, заставило Мориту подумать,  что
Малта не слишком-то охотно откликнулась на  просьбу  Госпожи  Форт  Вейра.
Странно, Малта должна была бы знать, что Морита не стала бы беспокоить  ее
понапрасну...
     - Малта это знает, - быстро сообщила Орлита, явно  намекая,  что  все
дело здесь в наезднике.
     Не успела Орлита договорить, как туман рядом с  Моритой  забурлил,  и
буквально в двух шагах от нее появился зеленый дракон.
     - Орлита, передай мою благодарность. И похвали точность полета.
     - Уже сделано.
     По услужливо подставленной ноге Морита вскарабкалась на спину  Малты.
Она всегда чувствовала себя как-то  странно,  когда  летала  не  на  своей
огромной королеве, а на других,  более  мелких  драконах.  Смешно  думать,
будто Малте может быть тяжело, но Морита ничего не могла с собой поделать.
     Выждав мгновение - пока всадница устроится поудобнее  -  Малта  легко
взмыла в воздух. Хоть и доверяя дракону целиком и полностью, Морита тем не
менее нервничала, туман все-таки, ничего не видно...
     - На мне ты бы не волновалась, - обиженно заметила Орлита. - И  пусть
мне скоро откладывать яйца, я еще не настолько неуклюжая...
     - Я знаю, любовь моя.
     Мягкий,  едва  заметный  толчок  возвестил  об  окончании  пути.  Они
приземлились перед вейром.
     - Спасибо, Малта! - громко сказала Морита - еще  одно  предупреждение
тем, кто находится внутри вейра.
     Спрыгнув с дракона, всадница быстрым шагом направилась к входу.
     - Сюда нельзя! - плечистая фигура С'гора загородила Морите дорогу.
     - Слушай, С'гор, я не собираюсь стоять на пороге,  особенно  в  такую
сырость. Вы же знали о моем прилете заранее.
     "С'гор,  -  решила  наездница,  -  выбрал  не  самое   лучшее   время
стесняться."
     - Морита, дело в том, что Берчар заболел.  Ему  ужасно  плохо,  и  он
велел никого к нему не пускать.
     - Все равно мне необходимо с ним  поговорить,  -  решительно  сказала
Морита и, шагнув мимо отступившего в сторону С'гора, вошла в вейр.
     Она подошла к спальне, но тут С'гор вновь ее остановил.
     - Не надо, - попросил он. - Все равно ты ничего от него  не  узнаешь.
Он без  сознания.  И  ко  мне  тоже  не  прикасайся...  Я  наверняка  тоже
заразился. -  В  наступившей  тишине  явственно  раздавались  тихие  стоны
Берчара.
     Не раздумывая, Морита отодвинула занавеску и вошла в спальню. Даже  в
тусклом свете масляной лампы было видно, как страшно  болезнь  преобразила
молодого лекаря. Он осунулся, черты его лица как-то странно заострились, а
бледная до синевы кожа была покрыта крупными каплями пота. На столе  рядом
с кроватью стояла открытая сумка с лекарствами.
     - Когда он заболел? - спросила Морита, разглядывая пузырьки.
     - Вчера он чувствовал себя необычайно усталым - ужасная головная боль
и все такое. Мы даже не полетели на  Собрание,  хотя  и  собирались...  За
завтраком он вроде бы выглядел совершенно нормально, и мы уже решили  было
отправиться в Исту поглядеть на выловленного в  море  зверька,  но  тут  у
Берчара начались какие-то жуткие головные  боли.  Я,  честно  говоря,  ему
сперва даже не поверил...
     - От головной боли он пил настойку сладкого корня?
     - Нет. Он принял ивовый эликсир, - С'гор ткнул пальцем  в  наполовину
пустой пузырек.
     - А потом сладкий корень?
     - Да, но только легче ему от этого не стало. К полудню у него начался
жар, и он решил принять,  -  С'гор  взял  в  руки  маленькую  бутылочку  и
прочитал, - "аконит".  Мне  это  показалось  несколько  странным:  я  ведь
неоднократно помогал ему, и мне казалось, что аконит ему вовсе ни к  чему.
Но он сказал мне, чтобы я не смел спорить с лекарем, с ним, то  есть...  А
сегодня  утром  он  попросил  сделать  ему  укол   настойки   из   листьев
папоротника, в которую я должен был добавить десять капель  сока  феллиса.
Он говорил, что у него все болит, и сок феллиса, дескать, должно помочь...
     Морита глубоко задумалась. Аконит от головной боли и  жара?  Настойка
из листьев папоротника и сок феллиса - это хотя бы понятно.
     - У него был сильный жар?
     - Он прекрасно понимал, что делает, если ты об этом...
     - Ничуть не сомневаюсь. Он же искуснейший мастер Врачеватель,  и  нам
повезло, что он поселился в Форт Вейре. Что еще он велел тебе делать?
     - Никого к нему не пускать! - с вызовом заявил С'гор и  с  неприязнью
поглядел  на  Мориту,  сделавшую  вид,  будто  ничего   не   замечает.   -
Неразбавленную настойку из листьев папоротника каждые два  часа,  пока  не
спадет жар, и сок феллиса через каждые четыре.
     - Он полагал, что заразился от К'лона?
     - Берчар никогда не обсуждал со мной своих пациентов!
     - В этот раз было бы лучше, если бы он все тебе рассказал.
     - А что, К'лону стало еще хуже? -  испуганно  спросил  С'гор.  Морите
хотелось, чтобы и ей  предоставилась  такая  же  возможность.  -  Когда  у
Берчара спадет температура, я бы хотела с ним поговорить.  Позовешь  меня,
ладно? Это очень важно.
     Она задумчиво посмотрела на Берчара. Если у К'лона была та  же  самая
болезнь, о которой сообщил мастер Капайм, то почему же он выжил? Почему не
умер, как жители холмов на юге континента? Может, все дело как раз в том и
заключается, что это были жители холдов? Может, теснота  и  теплый  климат
способствуют протеканию болезни?.. Спохватившись, Морита вновь повернулась
к начавшему уже волноваться С'гору.
     - Делай все так, как тебе велел Берчар, - сказала она. - Я  прослежу,
чтобы тебя больше не беспокоили. Пусть Малта через  Орлиту  передаст  мне,
когда Берчар придет в себя. И поблагодари Малту от меня  за  то,  что  она
меня сюда привезла...
     Глаза С'гора стали  пустыми  и  невидящими  -  он  говорил  со  своим
драконом. Затем, улыбнувшись, он вновь обратил свой взор на Мориту.
     - Малта говорит, мол, не стоит благодарности. Она готова отвезти тебя
вниз.
     Падать сквозь  туман  к  невидимой  земле  -  ощущение  не  из  самых
приятных.
     - Малта не посмеет уронить Госпожу своего Вейра, - хмыкнув, успокоила
Мориту Орлита.
     - Я только на это и надеюсь, - в тон ей ответила Морита, - но когда я
не могу различить даже пальцев вытянутой руки...
     "Нет, не настойка сладкого корня, - думала Морита,  вновь  очутившись
на дне чаши и попрощавшись с растаявшей в  тумане  Малтой,  -  не  сладкий
корень способный полностью снять жар,  а  листья  папоротника  -  средство
несколько снизить температуру. И аконит для сердца. Так, что  ли?  Неужели
такой страшный жар? А еще сок феллиса...  Капайм  ничего  не  передавал  о
болях. Жаль, что не удалось поговорить с Берчаром.  Но  может,  К'лон  уже
проснулся?"
     - Он еще спит, - сообщила Орлита. -  И  тебе  бы  вовсе  не  помешало
немного соснуть.
     Морита и вправду чувствовала себя совершенно разбитой.  Да  еще  этот
проклятый туман! В нем запросто можно заблудиться!
     - Меня-то ты всегда найдешь, - заверила ее Орлита. - Возьми чуть-чуть
левее и придешь прямо ко мне. Я приведу тебя в наш вейр.
     "Пожалуй, я и правда  посплю,  но  только  пару  часиков",  -  решила
Морита.
     Ей и в самом деле следовало отдохнуть. Она сделала все, что могла...
     - Иди сюда и никуда не сворачивай, - снова позвала ее Орлита.
     "Легко  ей  говорить",  -  подумала  Морита.  Через  несколько  шагов
желтоватый свет входа в Нижние пещеры растаял в густом сером тумане. К'лон
выздоровел, - это мысль не шла у Мориты из головы. - Может  жители  холдов
на юге и умирали от этой болезни, но  наездник  К'лон  выздоровел.  Может,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 116 117 118 119 120 121 122  123 124 125 126 127 128 129 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама