Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Макдональд Р. Весь текст 425.56 Kb

Человек из-под земли

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
     - Фредерик Сноу. Мы его зовем Фрицем, - ответила Джин. - Но его нет.
     - А где он?
     - Он поехал вниз в старой машине  Стенли,  где-то  с  полчаса  назад,
когда переменился ветер. Он хотел взять "Кадиллак" моей свекрови, но я  не
разрешила ему.
     - Собственной машины у него нет?
     - Кажется, есть какой-то драндулет.
     - И что же с этим драндулетом?
     Она легко пожала плечами:
     - Не знаю...
     - А где Фриц был утром?
     - Я не могу вам сказать. Скорей всего, большую часть первой  половины
дня он был тут один.
     Выражение лица Килси посерьезнело.
     - Как он относился к вашему малышу?
     - Хорошо... - лишь через некоторое время до нее дошел смысл вопроса и
глаза  ее  потемнели.  Она  потрясла  головой,  словно  стараясь  отогнать
грустную мысль, осветить темное помещение. - Фриц не мог бы обидеть Ронни.
Он всегда был очень добр к нему.
     - Так почему же он сбежал?
     - Он говорил, что тревожится о своей матери. Но я думаю,  что  просто
испугался пожара, он чуть не плакал.
     - Я тоже боюсь пожара, -  сказал  Кисли,  -  именно  поэтому  я  этим
занимаюсь.
     - Вы из полиции? - спросила Джин. - Поэтому  вы  расспрашиваете  меня
обо всем этом?
     - Я из службы охраны леса, устанавливаю причины пожаров, -  он  сунул
руку во внутренний  карман,  вынул  алюминиевый  футлярчик  и  показал  ей
сигарильо. - Это могло принадлежать вашему мужу?
     - Вероятно. Но вы же не будете говорить, что это он вызвал пожар? Это
было бы странно, поскольку он мертв...
     Какая-то неконтролируемая нотка вибрировала в ее голосе.
     - Похоже, что тот, кто убил его,  бросил  его  сигарильо  в  высохшую
траву. Таким образом он юридически и финансово  несет  ответственность  за
возникший пожар. Я уполномочен установить все факты. Где живет Фриц Сноу?
     - Он живет с матерью, где-то недалеко отсюда. Моя свекровь скажет вам
более точно. Миссис Сноу когда-то служила у нее.
     Мы нашли миссис Броудхаст в гостиной. Она стояла у широкого окна,  из
которого открывался вид на весь  каньон.  Комната  была  так  велика,  что
женщина совсем терялась в ней. Она не повернулась, когда мы подошли, следя
за пожаром, который уже перевалил в каньон и, словно горячая лава, сползал
по его склону, выбрасывая искры и дым выше деревьев.  Эвкалипты  за  домом
белели и качались от горячего ветра. Дрозды и голуби пропали.
     Мы с Килси обменялись взглядами. Самым лучшим сейчас было  бы  уехать
отсюда.  Я  предоставил  слово  ему,  так  как  происходящее  было  в  его
компетенции.
     - Я прошу простить меня, - обратился он к  неподвижной  спине  миссис
Броудхаст, - вам не кажется, миссис, что пора собираться?
     - Вы поезжайте, прошу вас. А я останусь здесь...
     - Вы не должны поступать так. С огнем нельзя шутить...
     Она повернулась. Я увидел, что  лицо  ее  словно  похудело,  пиобретя
суровое старческое выражение.
     - Не вам говорить мне, что я должна, а чего на должна. Я  родилась  в
этом доме и всю жизнь прожила в нем. Если этот дом пойдет ко всем  чертям,
то я так же пойду ко всем чертям. Все остальное уже прошло...
     - Но вы же не думаете так, миссис...
     - Не думаю?
     - Не хотите же вы погибнуть в пламени?
     - Мне кажется, я погибла бы  с  радостью,  особенно  так.  Мне  очень
холодно, мистер Килси.
     Ее тон был трагичным, но в нем явственно звучали истерические  нотки.
А, возможно, и кое-что похуже - настойчивость,  свидетельствующая  о  том,
что в ее психике произошло опасное смещение понятий.
     Килси  растерянно  оглядел  комнату.  В  ней   было   слишком   много
викторианской  мебели,  темных  викторианских  портретов   на   стенах   и
стеклянных витрин с чучелами калифорнийских птиц.
     - И вам не хочется спасти все  это?  Свое  серебро,  орнитологическую
коллекцию, картины, памятные вещи?
     Она беспомощно развела руки, словно все это давно уже вытекло  у  нее
между пальцев.  Было  ясно,  что  взывать  к  мертвым  осколкам  ее  жизни
бесполезно. Я вмешался в разговор.
     - Нам необходима ваша помощь, миссис.
     Она слегка удивленно глянула на меня.
     - Моя помощь?
     - Ваш внук пропал, а здесь - не лучшее место и время  для  маленького
мальчика...
     - Это Божья кара за мои грехи!
     - Глупости!
     - Значит, по-вашему, я говорю глупости?
     Я оставил ее гневный вопрос без внимания.
     - Садовник Фриц может знать, где малыш. Кажется,  вы  знакомы  с  его
матерью, не так ли?
     Она ответила не сразу.
     - Эдна Сноу была нашей экономкой. Но вы же не думаете, что Фриц...
     Она замолчала, не в состоянии окончить вопрос.
     - Нам очень помогло бы, если бы вы поехали с нами поговорить с Фрицем
и его матерью.
     - Хорошо, я поеду.
     Мы выехали на дорогу, словно погребальная процессия.  Возглавляла  ее
миссис Броудхаст в своем "Кадиллаке". За ней в зеленом  "Мерседесе"  ехали
мы с Джин. Замыкал процессию Килси за рулем фургончика.
     Проезжая мимо ящика на перекрестке, я осмотрелся. Ветер  метал  искры
со  склона  каньона  и  они  опускались  на  деревья  за   домом,   словно
экзотические птицы, занимающие место улетевших живых.



                                    8

     Квартал вилл, называвшийся Каньоном  Истейтс,  практически  полностью
обезлюдел. Лишь на нескольких крышах еще виднелись мужчины  с  шлангами  в
руках и выражением упрямства на лицах. В  конце  каньона,  на  перекрестке
двух дорог, миссис Броудхаст свернула направо. Здесь застройка  неожиданно
совсем изменилась. Возле края дороги стояли негритянские и индейские дети,
глядя на нас, как на иностранцев.
     Миссис Сноу обитала на улочке, образованной старыми белыми  домиками,
довольно симпатичными среди цветущих Мы с Килси и миссис Броудхаст подошли
к одному из домиков, Джин осталась в машине.
     - Это выше моих сил, - сказала она.
     Миссис Сноу оказалась подвижной седоволосой женщиной в строгом черном
платье, словно она оделась к нашему приходу. Из-за стекол очков без оправы
смотрели темные глаза, пряча беспокойство за твердостью взгляда.
     - Миссис Броудхаст? Что привело вас ко  мне?  -  она  продолжала  без
перерыва, словно и не хотела услыхать ответ на  свой  вопрос.  -  Я  очень
рада. Входите, прошу вас.
     Входная дверь вела  просто  в  скромную  комнатку.  Миссис  Броудхаст
представила нас, но миссис Сноу даже не взглянула в нашу  сторону,  словно
игнорируя наше присутствие. Все ее внимание было сосредоточено  на  миссис
Броудхаст.
     - Чем вас угостить? Не хотите ли чашечку чаю?
     - Нет, благодарю вас. А где Фриц?
     - Наверное, в своей комнате. Бедный мальчик  не  совсем  хорошо  себя
чувствует...
     - Фриц уже давно не мальчик, - сказала миссис Броудхаст.
     - В эмоциональном смысле он  ребенок,  -  поправила  мать.  -  Доктор
говорит, что эмоционально он недоразвит...
     Она глянула на  нас  с  Килси,  словно  проверяя,  дошло  ли  до  нас
сказанное. Похоже было, что она собирается защищать сына, настаивая на его
невменяемости.
     - Пригласите его сюда, будьте добры, - сказала миссис Броудхаст.
     - В таком состоянии он  не  бывает  на  людях.  Он  совсем  выбит  из
равновесия.
     - Чем же?
     - Пожаром. Он с детства боится огня, - она  снова  изучающе  оглядела
нас с Килси. - Вы из полиции, господа?
     - Не совсем, - ответил я. - Я детектив,  а  мистер  Килси  из  лесной
охраны. Он устанавливает причины пожара.
     - Понимаю, - ее худое тело сжалось, сделавшись  при  этом  словно  бы
тяжелее, массивней. - Я не знаю,  во  что  замешан  Фредерик,  но  я  могу
уверить вас, господа, что он абсолютно невиновен.
     - А разве он во что-то замешан? - спросил Килси.
     - Это, думаю, известно вам, иначе вы бы не пришли сюда.  Мне  это  не
известно.
     - Так почему же вы решили, что он во что-то замешан?
     - Я забочусь о нем уже тридцать пять лет.
     Ее глаза ушли вглубь, словно она просматривала все  эти  годы  и  все
делишки сына. Миссис Броудхаст встала.
     - Мы теряем время. Если вы не пригласите его сюда, мы поговорим с ним
в его комнате. Мне нужно знать, где мой внук!
     - Ронни? - сгорбленная женщина явно заволновалась.  -  А  что  с  ним
случилось?
     - Он исчез. А Стенли  мертв.  Кто-то  закопал  его  моей  собственной
лопатой.
     Миссис Сноу прижала пальцы к губам. В  средний  палец,  словно  шрам,
вросло золотое обручальное кольцо.
     - Закопал? В саду?
     - Нет. Наверху каньона.
     - И вы думаете, что это Фредерик?!
     - Я не знаю.
     Я счел необходимым вмешаться.
     - Мы рассчитывали, что ваш сын, миссис, мог бы что-нибудь  рассказать
нам на эту тему.
     - Понимаю... - ее  лицо  внезапно  прояснилось,  словно  лампочка  за
секунду до того, как перегореть. - Я спрошу его. Меня он  не  боится  и  я
смогу добиться от него намного больше, чем кто-либо посторонний.
     Миссис Броудхаст покачала головой  и  двинулась  к  двери  в  глубине
комнаты. Миссис Сноу вскочила,  словно  танцовщица,  чтобы  преградить  ей
путь. Прижавшись спиной к двери, она быстро проговорила:
     - Я прошу вас не входить в его комнату. Там  не  убрано,  а  Фредерик
сейчас избегает людей. Он в очень плохом состоянии.
     - Стенли тоже, - в горле миссис Броудхаст что-то клокотало. - Мы  все
в очень плохом состоянии!
     Она вдруг закачалась, уже не впервые, и чуть не потеряла  равновесия.
Ее губы растянулись в полуусмешке, словно она смеялась  над  нами.  Миссис
Сноу, переменчивая и подвижная, словно ртуть, моментально оказалась  рядом
с ней. Она подхватила  ее  под  локоть  и  усадила  в  удобное  кресло  на
колесиках.
     - Вы плохо чувствуете себя, - проговорила она. -  Это  неудивительно,
если все, о чем вы сказали, правда. Я  принесу  воды.  А  может,  все-таки
чашечку чая?
     В ее голосе звучала искренняя тревога, но  я  не  мог  избавиться  от
впечатления, что мы имеем дело с непревзойденной притворщицей.  Она  могла
бы и неделю водить нас за нос, если бы мы стали играть в ее игры.
     Я вышел в кухню и окликнул ее сына по имени. Из-за дверей  в  глубине
долетел приглушенный ответ. Постучав, я заглянул внутрь. В первую минуту я
рассмотрел только  узкую  полоску  солнца,  проникающую  сквозь  опущенные
жалюзи. Потом я  разглядел  садовника,  свернувшегося,  подогнув  ноги,  в
дальнем конце металлической кровати. Он так  сжался,  словно  хотел  стать
невидимым.
     - Прости, что потревожил тебя, Фриц.
     - Не за что... - раздраженно ответил он.
     Я сел в ногах кровати лицом к нему.
     - Это ты утром принес мотыгу и лопату наверх каньона?
     - Наверх каньона? - повторил он.
     - Да, к охотничьему домику. Ты принес?
     Он задумался, прежде чем ответить.
     - Не-ет...
     - А ты знаешь, кто принес?
     - Не-ет...
     Но он отвел от меня глаза. Лгать не умел. В дверях неслышно  появился
Килси. Его широкое лицо было лишено выражения, словно он ждал чего-то.
     - Лопатой и мотыгой, - сказал я Фрицу, - похоронили Броудхаста.  Если
ты знаешь, кто их принес  наверх,  то,  скорей  всего,  знаешь,  кто  убил
Стенли.
     Он так быстро и панически закрутил головой, что его  лицо  расплылось
белым пятном.
     - Он сам их взял, когда пришел за ключом. Взял и сунул в машину.
     - Это точно, Фриц?
     - Ей Богу!
     Он начертил пальцем крест на своей груди.
     - Почему же ты сразу не сказал?
     - Он запретил мне.
     - Стенли запретил тебе?
     - Да-а... - он старательно кивнул головой, -  он  дал  мне  доллар  и
велел поклясться, что я никому ни слова не промолвлю.
     - А он не говорил, почему?
     - А это и не нужно, все знают, что он боится  матери.  Она  очень  не
любит, когда берут ее инструменты.
     - А не говорил, зачем ему инструменты?
     - Сказал, что идет искать наконечники для стрел.
     - Наконечники для стрел? И ты ему поверил?
     - Поверил. Мы часто тут выкапываем индейские наконечники...
     - И потом он на машине поехал наверх?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама