Я открыл дверь. Она сделала прическу и надела модное цветастое,
совсем короткое платьице и белые колготки, веки оттеняли голубые тени,
губы подчеркнуты кармином. Но сквозь все это проглядывала тревога и
детская ранимость.
- Если вы заняты, я не буду вам мешать...
- Я не занят. Входите, прошу вас. Она вошла, окидывая комнату
изучающим взглядом. Если бы я и не знал этого, то сейчас не мог не понять,
как бездарно расставлена моя мебель. Закрыв за нею дверь, я выдвинул из-за
стола кресло.
- Садитесь, миссис.
- Спасибо, - но она продолжала стоять. - Вы знаете, что в
Санта-Терезе пожар? Горит лес, вы не слышали?
- Нет, но при такой погоде это не удивительно.
- Как говорят по радио, огонь появился вблизи ранчо бабушки Нелл...
то есть, моей свекрови. Я старалась дозвониться до нее, но никто не
отвечает. Ронни должен быть там. Мне так тревожно!
- Почему?
Она прикусила нижнюю губу так, что на зубах остался след от помады.
- Я не уверена, что муж как следует позаботится о нем. Я не должна
была давать ему ребенка!
- Так почему же дали?
- Я не могу лишать Стенли его прав. Мальчику необходимо общество
отца...
- Но не общество Стенли в его нынешнем состоянии...
Она сурово исподлобья посмотрела, но потом подалась вперед и
протянула ко мне руки.
- Помогите мне найти его, мистер!
- Кого - мужа или сына?
- Обоих. Но прежде всего сына! Я боюсь за него! По радио говорили,
что, наверное, придется эвакуировать часть домов. А я совсем не знаю, что
происходит в Санта-Терезе...
Она поднесла ладонь ко лбу, прикрывая глаза. Я взял ее под локоть и
усадил на тахту, потом сходил на кухню, выполоскал стакан и принес ей
воды. Ее губы дрожали. Длинные ноги танцовщицы в белых чулках на фоне
вытертого ковра казались перенесенными из иного - театрального мира. Я сел
за стол вполоборота к ней.
- Вы помните номер телефона своей свекрови?
Она подала мне блокнот, открытый на нужной странице, я набрал код и
номер. Я насчитал девять или десять гудков, прежде чем услыхал щелчок
поднимаемой трубки. Послышался женский голос:
- Да?
- Это миссис Броудхаст?
- У телефона...
Голос был энергичным, но не слишком благозвучным.
- Минуточку, с вами хочет поговорить невестка...
Я передал женщине трубку, уступив ей место за столом, и вышел в
спальню, прикрыв за собой дверь. Здесь я поднял трубку параллельного
телефона. Старшая из женщин говорила:
- Сегодня я не видела Стенли. По субботам у меня благотворительные
дежурства в больнице, и Стенли прекрасно это знает. Я только что вернулась
из больницы.
- И вы его не ждете, мама?
- Ну, может, позже, Джин...
- Он сказал, что договорился с вами на сегодняшнее утро и что обещал
привезти Ронни...
- Ну, значит, обязательно приедет, - голос старшей сделался более
выразительным и резким. - Я не понимаю, почему это так важно?
- Они уехали больше двух часов назад, - сказала Джин. - Кажется, у
вас там где-то пожар...
- Да. Именно поэтому я раньше пришла из больницы. Прости, Джин, я
должна прервать разговор.
Она прервала разговор, я сделал то же самое. Когда вернулся в
комнату, Джин, нахмурившись, всматривалась в телефонную трубку, словно это
был какой-то зверек, неожиданно умерший у нее в ладонях.
- Стен обманул меня, - проговорила она. - Его мать все утро была в
больнице. Он привез эту девушку в пустой дом...
- Вы разводитесь со Стенли?
- Не знаю, не дойдет ли до этого. Я этого не хочу.
- Кто эта блондинка?
Она подняла трубку и со злостью швырнула ее на рычаг, я почувствовал
себя так, будто находился на другом конце провода.
- Не надо об этом! - сказала она.
Я слегка изменил тему.
- Вы давно в ссоре?
- Со вчерашнего дня. Да мы и не в ссоре. Я думала, что стоит
поговорить с его матерью и...
Она оборвала фразу.
- И она станет на вашу сторону? На вашем месте я бы на это не
рассчитывал.
Она посмотрела на меня потрясенно.
- Вы знакомы с моей свекровью?
- Нет. Но несмотря на это, я не рассчитывал бы. У миссис Броудхаст
есть деньги?
- Разве я... Разве это так бросается в глаза?
- Нет. Но ничто не происходит без повода. Ваш муж воспользовался
именем матери, чтобы получить Ронни.
Это прозвучало, как обвинение, под тяжестью которого она опустила
голову.
- Кто-то наговорил вам о нас...
- Вы.
- Я ничего не говорила о свекрови. И ни о какой блондинке...
- Мне казалось, что говорили.
Джин задумалась, это было ей к лицу - она расслабилась и исчезло
напряжение, сковывавшее все ее тело.
- Понимаю, вчера вечером, после моего звонка, Валлеры позвонили вам
из Тахо и рассказали обо мне. Что Лаура вам сказала? Или это был Боб?
- Ничего. Они мне не звонили.
- Ну так откуда же вы знаете, что это блондинка?!
- Всегда найдется какая-нибудь блондинка...
- Вы смеетесь надо мной, - сказала она неожиданно по-детски. - Это не
слишком хорошо в такую минуту.
- Ну ладно, я ее видел, - произнося это, я понял что становлюсь
свидетелем, ее свидетелем, и что с этими словами улетучивается последний
шанс не впутываться в ее жизнь. - Она была в машине, когда они уезжали
отсюда.
- Почему же вы ничего мне не сказали?! Я задержала бы их!
- Каким образом?
- Не знаю... - она разглядывала свои руки, неожиданно лицо ее
перекосила жалкая улыбка. - Я могла бы выйти с транспарантом "Жена". Или
броситься под автомобиль. Или написать президенту...
Я прервал ее, боясь истерики.
- Ну, по крайней мере, он ничего не прячет. Кроме того, с ними Ронни,
значит, они не слишком могут...
Я не окончил фразу, Джин тряхнула хорошенькой головкой.
- Я не знаю, что они могут! И меня именно это и беспокоит, что они не
прячутся! Я их обоих совершенно не понимаю, честное слово! Он привез ее
вчера с работы и оставил обедать, ничего мне не объяснив. Она, наверное,
была под действием чего-то, потому что отвечала совершенно невпопад.
- Где работает Стенли?
- В страховой фирме, в Нортридже. Мы там живем. Но она там не
работает, ее и дня бы не держали... Возможно, студентка или даже
школьница. Она очень молода...
- Что значит "очень"?
- Самое большее девятнадцать. Это сразу вызвало мои подозрения,
потому что, как сказал Стен, она его соученица по школе, которая нашла его
на работе... А она младше его минимум на семь-восемь лет.
- Вы сказали, что она "была под действием чего-то"?
- Да, но я не знаю, что это может быть. Она рассказывала Ронни такие
безумные вещи... Мне это очень не нравилось. Я хотела, чтобы Стенли убрал
ее, но он отказался. Тогда я позвонила Лауре Валлер, ну и уехала сюда.
- Думаю, вы поступили неправильно.
- Теперь я это понимаю. Я должна была остаться и поговорить с ним. Но
дело в том, что с какого-то времени мы стали совсем чужими. Стен весь
поглощен своими делами и абсолютно не обращает внимания на меня. В таких
случаях женщина теряет почву под ногами...
- Вы хотели покончить с этим браком?
Это заставило ее задуматься.
- Это не приходило мне в голову. Возможно, хотела... Я должна
подумать над этим, - она поднялась и облокотилась на стол, выставив бедро,
как манекенщица. - Но, пожалуйста, не сейчас. Я должна поехать в
Санта-Терезу. Вы отвезете меня? И поможете мне найти Ронни?
- Я - частный детектив и этим живу...
- Да, Лаура Валлер говорила мне об этом. Именно поэтому я к вам
обратилась. Разумеется, я вам заплачу.
Я открыл дверь и щелкнул замком.
- И что же еще Лаура вам обо мне рассказала?
- Что вы - одинокий мужчина, - ответила она с неожиданно яркой
улыбкой.
3
Я ждал ее в гостиной Валлеров. Книги, большей частью на иностранных
языках, скрывали стены, словно изолируя комнату от реального мира. Она
вернулась с упакованной сумкой и двумя плащами - своим и малыша.
Я вывел машину из гаража и мы двинулись в направлении автострады на
Вентуру, удаляясь от океана. Полуденное солнце заливало мир жаром и
внезапно остро поблескивало на стеклах и кузовах машин. Я включил
кондиционер.
- Как приятно! - сказала она.
То, что она находилась рядом со мной, создавало иллюзию,
существования некего окошка в иное время или иное измерение. От нее
исходил покой, нечастый в том мире, где я обитал. Это давало возможность
забыть даже о сумасшедшем движении на автостраде.
Свернув в сторону Сепульведы, я некоторое время соображал, с чего бы
начать разговор.
- Знаете, миссис Броудхаст, я чувствую себя чуть менее одиноким...
- Называйте меня Джин. "Миссис Броудхаст" - звучит так, словно вы
обращаетесь к моей свекрови...
- А в этом есть что-то плохое?
- Да нет, она неплохая женщина, очень разумная, но ей идет это самое
"миссис". В глубине души она очень грустная, но она достаточно хорошо
воспитана, чтобы прятать то, что в глубине души.
- А почему грустная?
- У нее хватает причин, - она бросила взгляд на мой профиль с
единственным видным ей глазом. - А вы любопытны...
- В моей работе это необходимо.
- В данный момент вы работаете?
- Вы просили меня об этом. То, что я являюсь соседом Валлеров,
повлияло на ваш приезд именно в их дом?
- То, что вы являетесь детективом?
- Скажем так.
- Возможно. Возможно, это одна из причин, склонивших меня к приезду.
А это важно?
- Для меня важно. Я не верю в случайность и люблю ясные ситуации.
- Вы не слишком многого хотите?
- Это угроза? - спросил я.
- Скорее признание. Я думаю о себе, о своей ситуации.
- Ну, коль скоро дошло до признаний, это не вы выслали Ронни кормить
птичек?
- Нет, это он сам, - в ее голосе не было колебания. Потом она
добавила: - Если вы не верите в случайность, то в вашем мире немного места
для неожиданностей...
- Это не мой ми. А каковы были остальные упомянутые вами причины?
- Н-не знаю... - она запнулась. - Что вы хотите узнать?
- Как все это случилось?
- Вы подходите к делу всерьез.
В ее голосе прозвучало удивление.
- Да.
- Я тоже. В конце концов, это моя жизнь летит в тар-тарары! Но я даже
не знаю, с чего должна начать...
- С начала. Вы говорили о свекрови. Почему она грустна?
- Она стареет.
- Ну, я тоже старею, но не грущу.
- Нет? Ну, женщины - другое дело...
- А ваш свекор не стареет?
- Свекра нет. Он сбежал много лет назад с другой женщиной. Сейчас
похоже, что Стенли пойдет по его стопам.
- Сколько ему было, когда сбежал отец?
- Одиннадцать или двенадцать. Он никогда не вспоминает об этом, но
это - самое большое переживание его детства. Я должна помнить об этом,
когда сужу его. Он пережил исчезновение отца тяжелей, чем его мать.
- Откуда вам это известно, если он никогда не вспоминает об этом?
- Это хороший вопрос.
- Постарайтесь дать на него хороший ответ, Джин.
Она задумалась. Я не видел ее лица, только краем глаза - силуэт с
руками, уроненными на колени. Она сидела, склонив голову над пустыми
ладонями, словно должна была развязать узел или распутать клубок
сплетенных нитей.
- Стенли уже долгое время ищет отца, - сказала она, - и это все
больше ломает его. А может, наоборот. Может, он ищет отца в надежде, что
это поможет ему уцелеть...
- У вашего мужа не было какого-нибудь нервного кризиса?
- В прямом смысле нет. Но вся его жизнь - это один сплошной кризис.