Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Макдональд Р. Весь текст 425.56 Kb

Человек из-под земли

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 37
передавали последние известия. Несмотря  на  обыденность  этих  звуков,  я
чувствовал почти физическую тревогу. Когда я входил в  холл,  дыхание  мое
прерывалось.
     Наверное я почувствовал его нюхом  или  шестым  чувством.  Включив  в
кабинете свет, я увидел его около покалеченного стола. Он  лежал,  выщерив
мне навстречу зубы, словно маг,  окончивший  свое  выступление.  В  первую
минуту я его не узнал. У него была черная борода,  усы  и  длинные  черные
волосы, удивительно низко росшие на лбу. Лишь  присмотревшись,  я  увидел,
что это скверно подобранный парик, борода  и  усы  также  были  приклеены.
Из-под них выглядывало мертвое лицо типа, велевшего  называть  себя  Элом.
Видно, он пришел за своей тысячей долларов. Это был лишний приход.
     Грудь его рубашки была липкой и мокрой от крови,  под  ней  виднелось
несколько колотых ран. Пахло  от  него  спиртным.  На  внутреннем  кармане
куртки была этикетка сан-францисской фирмы. Сам карман  был  пуст,  как  и
остальные. Я приподнял его, чтобы проверить, нет  ли  бумажника  в  заднем
кармане брюк. Не было.
     Я проверил по своему блокноту данный им адрес: отель "Под Звездами" у
приморского шоссе, ниже каньона Топанга. После этого я  оглядел  сдвинутый
стол, в который он, видимо, залез. Дерево вокруг  замка  было  повреждено,
верхняя крышка стола была приподнята. Мне не удалось  открыть  ее  больше,
чтобы добраться до  ящиков,  но  под  самой  крышкой  я  нашел  фотографию
молодого мужчины и молодой женщины,  на  первый  взгляд  похожих  друг  на
друга. К фотографии  была  подколота  карточка  с  напечатанным  именем  и
адресом Стенли.  Под  этим  кто-то,  видимо  он  сам,  вывел  старательным
почерком:
     "Кто видел этих мужчину и женщину? Исходя из свидетельских показаний,
они выехали из  Санта-Терезы  в  начале  июля  1955  г.  и  направились  в
Сан-Франциско в красном "Порше", зарегистрированном  в  Калифорнии  (номер
ХВ1-251). В Сан-Франциско они задержались на одну или две ночи, после чего
6 июля отплыли через Ванкувер в Гонолулу  на  английском  корабле  "Свенси
Кастл". За известие о настоящем месте их пребывания ожидает вознаграждение
в размере тысячи долларов".
     Я присмотрелся к фотографиям, подколотым к  тексту.  У  женщины  были
темные  волосы  и  большие  темные  глаза,  грустно  глядящие  со   старой
фотографии, черты ее были мелкими и правильными,  за  исключением  полных,
чуть припухших губ.
     Лицо мужчины, в котором я угадал капитана  Броудхаста,  не  было  так
однозначно. У него были правильные черты и чуть раскосые глаза,  смотрящие
твердо и упрямо. Сходство с женщиной при ближайшем рассмотрении  оказалось
поверхностным. Мужчина словно прятался за своим твердым взглядом, но  было
видно, что он относится к людям, привыкшим брать, в то время  как  женщина
была из привыкших отдавать.
     Я вернулся к картотеке. Ее верхний ящик был выдвинут с  такой  силой,
что не задвигался обратно. Он был  полон  писем,  старательно  разделенных
желтыми карточками. Почтовые штемпели охватывали последние  шесть  лет.  Я
вынул одно  из  последних  писем  на  фирменном  бланке  Бюро  Путешествий
Санта-Терезы. Машинописный текст извещал:

     "Многоуважаемый господин!
     Мы проверили по бумагам интересующие вас данные и  подтверждаем,  что
Ваш отец, мистер Лео Броудхаст,  заказал  двухместную  кабину  на  корабле
"Свенси  Кастл",  который  около  6  июля   1955   года   отправлялся   из
Сан-Франциско до Гонолулу (через Ванкувер). Билеты были выкуплены,  но  мы
не можем утверждать, что они были использованы. С тех пор  "Свенси  Кастл"
сменил порт прописки и в настоящее время плавает под  либерийским  флагом.
Поиски  тогдашнего   владельца   и   капитана   судна   будут   достаточно
затруднительны. Желаете ли Вы, чтобы мы предприняли соответствующие шаги?
     С уважением Харви Нобл, владелец."

     Следом я достал одно из старых писем, написано оно было  от  руки  на
бланке церкви в Санта-Терезе пастором преподобным Лоуэллом Райсманом.

     "Милый Стенли!
     Твой отец был моим прихожанином лишь постольку, поскольку  иногда  по
воскресеньям посещал мессу, как Ты сам, надеюсь, помнишь. Весьма  сожалею,
но я вынужден признать, что никогда не был с ним близок  и  не  знал  его.
Разумеется,  мы  оба  повинны  были  в  этом.  Он  производил  впечатление
спортсмена,  человека   действия,   полного   энергии,   любящего   жизнь.
Несомненно, таким он остался и в Твоей памяти.
     Несмотря на то, что я Тебя понимаю и  сочувствую  Тебе,  позволь  мне
выразить уверенность в том,  что  Тебе  надлежит  удовольствоваться  этими
воспоминаниями и не блуждать более по тому пути, куда Ты  свернул  вопреки
моим советам. Твой отец решился оставить Твою мать  и  Тебя  по  причинам,
понять которые не  сможем  ни  Ты,  ни  я.  Сердце  часто  руководствуется
соображениями, недоступными рассудку. Мне кажется, не следует сыну слишком
углубляться в жизнь своего отца. Кто из нас без греха?
     Лучше подумай о собственной жизни, Стенли. Не так давно Ты принял  на
себя супружеские обязанности - я имел счастье обвенчать тебя, и хорошо  об
этом помню. Твоя жена - прекрасная благородная женщина, и она, безусловно,
больше заслуживает твоего внимания, нежели давние несчастья, о которых  Ты
пишешь. От прошлого нельзя требовать ничего - ни хорошего,  ни  плохого  -
кроме того, что уже свершилось. Самое большее, чего мы можем желать, - что
оно отступит и освободит нас от себя навсегда. Мы должны дожить до  такого
освобождения, мы должны согласиться  с  ним  и  мы  должны  облегчать  это
освобождение окружающим.
     Что же касается супружеских  проблем,  о  которых  Ты  говоришь,  то,
поверь мне, в этом нет ничего необычного. Однако, я хотел бы поговорить об
этом с Тобой лично, вместо того,  чтобы  излагать  на  бумаге  непослушные
мысли. А потому - до скорой встречи!"

     Я взглянул на свежий труп и вспомнил другой, выкопанный сегодня утром
в каньоне миссис Броудхаст. Преподобный Райсман дал Стенли хороший  совет,
однако тот его не послушался. Меня охватило чувство жалости и  стыда.  Мне
не с чего было особо горевать о Стенли, но я был тронут.
     Я сообразил, что должен уведомить полицию и, не желая  прикасаться  к
телефону в кабинете, вернулся в кухню. Включив свет, я увидел  в  раковине
среди грязной посуды коричневую бутылку из-под виски. Набрав номер участка
в Сан-Вэлли, сообщил об убийстве.
     В течение девяти-десяти минут до их приезда я  нашел  машину  Эла  за
ближайшим углом. Машина была заперта.  Уже  слыша  полицейскую  сирену,  я
сообразил, что моя  собственная  машина  стоит  с  включенным  мотором  и,
вернувшись во двор, выключил его. В багажнике  у  меня  лежала  соломенная
шляпа и я ее надел, чтобы скрыть ссадину на голове. Полицейских я встретил
перед домом.
     На крыльцо соседнего домика вышел его владелец, посмотрел  на  нас  и
молча удалился. Я провел полицейских через кухню, обратив их  внимание  на
следы взлома, показал труп и коротко рассказал, как на него наткнулся.
     Подписав  протокол,  они  позвонили,  чтобы   приехала   следственная
бригада, настоятельно напоминая мне, чтобы я не уходил.
     Я  повторил  свою  историю  с  некоторыми  подробностями  капитану  в
штатском по имени Эрни Шипстад, который был мне знаком с тех времен, когда
он был сержантом голливудского участка. Эрни был румяный швед  с  быстрыми
цепкими глазами, запоминавшими все  детали  кабинета  так  же  точно,  как
аппарат полицейского фотографа, сделавшего несколько  фотографий  трупа  с
бородой и усами и в парике, а потом без них. После  этого  тело  осторожно
положили на носилки и унесли. Эрни остался.
     - Значит, ты думаешь, что он пришел за деньгами?
     - Весьма вероятно.
     - И получил нож в брюхо, хотя человек,  который  обещал  ему  деньги,
мертв... - он взял протянутую мной карточку и прочитал вслух: - "Кто видел
этого мужчину и эту женщину?" Ты думаешь, дело именно в этом?
     - Возможно.
     - Как тебе кажется, зачем он явился в парике?
     - Возможны несколько причин.  Может,  он  в  розыске?  Я  бы  рискнул
побиться об заклад, что так и есть.
     Эрни кивнул.
     - Это я проверю. Но возможны и другие причины.
     - Какие?
     - Мог вырядиться во  все  это,  собираясь  в  город.  Некоторые  типы
притворяются длинноволосыми, собираясь по девочкам. Может, он хотел  взять
деньги и слегка поразвлечься.
     Я был вынужден признать, что и это не исключено.



                                    14

     Съехав с Сепульведы вблизи Бульвара Заходящего Солнца, я  оказался  в
Пасифик-Палисейд. Крендаллы обитали на улице, поросшей пальмами,  в  доме,
напоминающем  тюдоровский   замок,   с   двускатной   крышей   и   ложными
контрфорсами, выступающими из стены. Большие окна  в  стиле  всего  здания
были ярко освещены, словно в  доме  был  бал,  хотя  единственным  звуком,
долетавшим до меня, когда я стучал молотком по резным дверям,  был  шелест
ветра в сухих пальмовых листьях.
     Мне  открыла  блондинка  в  черном  платье,  охватывавшем   настолько
стройное тело, что в неверном свете я принял ее за Сьюзан.  Но  когда  она
наклонила голову, всматриваясь в меня, я  смог  заметить,  что  время  уже
коснулось ее лица и подбирается к шее. Щурясь, она глянула  в  темноту  за
моей спиной.
     - Мистер Арчер? - спросила она.
     - Да. Мне можно войти?
     - Прошу вас. Муж вернулся, но он отдыхает...
     Она провела меня в  неуютную  гостиную  с  ослепительной  хрустальной
люстрой, от которой болели глаза,  и  незажженным  мраморным  камином.  Мы
уселись друг напротив друга в стильных креслах. Женщина  приняла  красивую
безжизненную позу, хотя  лицо  ее  было  слегка  напряжено.  Она  казалась
одновременно печальной и раздраженной, словно в ее теле жили вместе  ангел
и черт.
     - Сьюзан была здорова, когда вы ее видели, мистер?
     - Была цела, вы ведь хотите знать именно это?
     - Где она сейчас?
     - Не знаю.
     - Вы сказали, что дело весьма серьезно, - она говорила  тихо,  словно
стремясь уменьшить опасность. - Что-то случилось?  Я  прошу  вас  все  мне
рассказать! Сижу у телефона уже третью ночь...
     - Я знаю.
     Она наклонилась ко мне, выставив грудь.
     - У вас есть дети?
     - Нет, но у моих клиентов они есть. И одного из них забрала  с  собой
Сьюзан.  Маленького  мальчика  по  имени  Рональд  Броудхаст.  Вы  о   нем
что-нибудь слышали?
     Она на минуту задумалась, потом покачала головой.
     - Кажется, нет...
     - Отец Рональда сегодня утром был убит. Стенли Броудхаст.
     Она не среагировала на звук этого имени. Когда  я  рассказывал  ей  о
событиях  прошедшего  дня,  она  сидела,  словно  ребенок,   заслушавшийся
сказкой. Только ее руки оторвались от колен и припали к груди -  казалось,
это два странных существа с красными лапками, двигающиеся помимо ее воли.
     - Сьюзан не могла ничего такого сделать! У нее ласковый характер, она
любит детей. Ни за что не обидела бы она маленького мальчика!
     - В таком случае, зачем она его похитила?
     Это ее потрясло. Она смотрела на меня обиженно. Я вырвал ее из сна, в
котором протекала ее жизнь. Руки упали на колени.
     - Должно же быть какое-то объяснение...
     - Вы знаете, почему она убежала из дому, миссис?
     - Я не могу... мы оба с мужем не можем этого  понять!  Все  произошло
так внезапно! Она поступила в университет  в  Лос-Анджелесе,  у  нее  было
столько интересных занятий на каникулах: теннис, прыжки с трамплина, уроки
французского... И внезапно, утром в четверг, когда мы вышли за  покупками,
она исчезла, не сказав ни слова, даже не попрощавшись...
     - Вы сообщили в полицию?
     - Это сделал Лестер. Они сказали, что ничего не могут обещать, каждую
неделю пропадает несколько сотен молодых девушек и парней... Я и мысли  не
могла допустить, что моя дочь будет одной из них! У нее была действительно
хорошая жизнь, мы все ей отдавали...
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама