Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Макдональд Р. Весь текст 425.56 Kb

Человек из-под земли

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 37
настолько неизменными со времен, когда была сделана фотография, что седина
в ее волосах поражала. На ней было шерстяное трикотажное платье с длинными
рукавами и длинной широкой юбкой с пятнами всех цветов. Движения  ее  были
неосознанно задумчивы. Она подошла к дверям с выражением тревоги на  лице,
сменившимся испугом.
     - Кто вы такой?
     - Мое имя Лью Арчер. Двери сами открылись...
     - Нужно починить замок... - она несколько раз повернула ручку.  -  Вы
сыщик, не так ли?
     - Вы неплохо проинформированы.
     - Звонила Марта Крендалл. Она сказала, что вы ищете ее дочь.
     - Сьюзан не появлялась?
     - Пока нет. Но Марта говорила так,  словно  вот-вот  приедет,  -  она
глянула в темноту за моим плечом. - Кажется, с ней мой сын...
     - Видимо да. С ними также внук Лео Броудхаста.
     Она казалась потрясенной.
     - У Леона Броудхаста есть внук?
     - Если вы помните, он оставил сына. У того, в свою очередь, тоже  был
сын. Его зовут Ронни, ему шесть лет. Я нахожусь тут из-за него.
     - Что они делают с шестилетним мальчиком?
     - Этого я не знаю. И хотел бы спросить их об этом.
     - Понимаю. Может, вы зайдете? - она широко  повела  рукой,  так,  что
дрогнула ее грудь. В  этом  была  какая-то  неловкая  грация.  -  Подождем
вместе...
     - Очень мило с вашей стороны, миссис Килпатрик.
     Это ей не понравилось, словно этим именем  я  хотел  напомнить  ей  о
прошлом.
     - Я бы просила называть меня мисс Стром, - сказала она. - Сначала это
был мой псевдоним, но я уже много лет не пользуюсь другим именем.
     - Я слышал, что вы - художница...
     - Не слишком хорошая. Но я много работаю...
     Она проводила меня в просторную высокую комнату, стены  которой  были
увешаны картинами, большей частью без рам. Красочные линии и пятна на  них
производили впечатление незавершенности, а, может, их  и  невозможно  было
завершить. Окна скрывались за тяжелыми занавесями, исключая трехстворчатое
окно в эркере.  Сквозь  ветви  деревьев  на  дальних  холмах  мигали  огни
Саусалито.
     - Прекрасный вид! - сказал я. -  Но  вы  не  будете  против,  если  я
занавешу окно?
     - Буду вам очень благодарна. Вы думаете,  что  за  мной  наблюдают  с
улицы?
     Я глянул на нее и понял, что она говорит серьезно.
     - Кто за вами наблюдает?
     - Ну... Джерри, Сьюзан и этот малыш...
     - Это не слишком правдоподобно.
     - Да, я знаю. Но у меня весь вечер  такое  чувство,  словно  за  мной
кто-то наблюдает. Собственно, задергивание  штор  не  слишком  поможет,  у
того, кто там сидит, глаза как рентген! Все равно, как вы его  назовете  -
Бог или дьявол...
     Я отвернулся от окна и снова заглянул в ее  не  привыкшее  к  людским
взглядам обнаженное лицо.
     - Я даже не предложила вам присесть...
     Она указала на высокое старое кресло с жесткой спинкой.
     - Мне хотелось бы присесть где-нибудь, где мы не будем на виду.
     - Честно говоря, мне тоже.
     Она проводила меня через холл в  маленькую  комнатку  под  лестницей,
нечто вроде кабинетика, способного вызвать клаустрофобию  своей  теснотой.
Скошенный потолок только с одной стороны позволял не наклонять  голову.  К
стене кнопками был приколот  плакат  с  текстом  "Четырех  перемен"  Гарри
Снайдера [Гарри Снайдер - американский поэт, близкий к движению  хиппи,  в
творчестве которого  переплеталось  любование  природой  северо-восточного
побережья США с мистическими настроениями, почерпнутыми  из  эзотерических
учений древней Индии и Дальнего Востока]. С ним контрастировало  старинное
изображение  рыбацкого  судна,  бившегося  в  волнах  на   фоне   черного,
ощетиненного скалами мыса Горн. В углу стоял старинный металлический  сейф
с надписью на дверце: "Вильям Стром и Ко. Торговля лесом".
     Моя спутница присела на угол стола возле  телефона,  предоставив  мне
удобное вертящееся кресло. Вблизи я  чувствовал  запах  ее  тела,  он  был
приятным, хотя слегка неживым, словно запах сухих листьев. Меня  волновало
странное любопытство, мучит ли  ее  по-прежнему  та  страсть,  по  приказу
которой она  когда-то  взбиралась  с  Лео  Броудхастом  к  домику  наверху
каньона? Она увидела вопрос в моих глазах,  но  ошиблась,  толкуя  его.  А
может, не так уж и ошиблась...
     - Я не такая уж сумасшедшая, как вам кажется, мистер. Раза  два  меня
посещали мистические видения, и я знаю, что каждая ночь - это первая  ночь
вечности.
     - А как быть с днями?
     - Лучшие вещи я делаю ночью, - коротко ответила она.
     - Я слыхал...
     Она хватала на лету, а потому вскинулась:
     - Вам что-то наговорила Марта...
     - Она говорила о вас с глубоким почтением. Говорила, что вы спасли ей
жизнь, когда она была молоденькой девушкой...
     Это было ей приятно, но она не сменила темы.
     - Вы знаете о моем романе с Лео Броудхастом. В противном  случае,  вы
не произнесли бы этого имени.
     - Я только объяснил, кто такой малыш...
     - Видно у меня начинается паранойя...
     - Возможно, самую малость... Это следствие одинокой жизни...
     - Откуда вам это известно, доктор?
     - Я не доктор, я лишь пациент. Моя жизнь также одинока...
     - По собственной воле?
     - Нет, это была не моя воля. Меня не выдержала жена. И я уже смирился
с этим.
     - Я тоже. Я полюбила  одиночество,  -  заявила  она  без  достаточной
уверенности. - Временами я рисую ночь напролет. Мои художества не  требуют
дневного света. Я не рисую того, что отражает свет. Я изображаю  состояния
духа.
     Перед моими глазами всплыли картины на стенах ее комнаты. Они  скорее
напоминали тяжелые контузии и открытые раны...
     - Марта вам не говорила, что Джерри получил травму? Кажется,  у  него
сломана рука...
     На ее выразительном лице отразилась боль.
     - Где он может быть?
     - В дороге. Если, конечно, не нашел себе лучшего убежища...
     - От чего он, собственно, скрывается?
     - Вам это должно быть известно лучше, чем мне.
     Она покачала головой.
     - Я не видела его пятнадцать лет...
     - Почему?
     Она так развела руками, словно мне все о ней было известно.  Это  был
жест  женщины,  отдавшей  больше  времени  раздумьям  и   фантазиям,   чем
разговорам и действиям.
     - Мой муж... мой бывший муж так и не простил мне Леона...
     - Мне очень интересно, что могло случиться с Леоном...
     - Мне также. Я поехала  в  Рено,  чтобы  развестись,  он  должен  был
приехать ко мне туда. Но так и не появился. Просто-напросто цинично пустил
меня по ветру... - она говорила это легким, хотя  и  не  лишенным  горечи,
тоном, как о чем-то давно перегоревшем. - Я не видала его с тех  пор,  как
покинула Санта-Терезу.
     - Куда же он поехал?
     - Откуда мне знать? Я не получала от него никаких известий.
     - Похоже, он уехал за границу...
     - Откуда вы знаете?
     - От Марты. Она утверждает, что ей сказали это вы.
     Это слегка сбило ее.
     - Возможно, я и говорила что-то такое... Лео часто обещал увезти меня
на Таити или на Гавайи...
     -  Обещаниями  он  не  ограничился.  Насколько   мне   известно,   он
забронировал два места  на  английском  судне,  шедшем  через  Ванкувер  в
Гонолулу. Корабль назывался "Свенси Кастл" и отплыл из Сан-Франциско около
6 июня 1955 года.
     - И Лео отплыл на нем?
     - Во всяком случае выкупил билеты. Вас не было с ним?
     - Нет. В это время я уже, по меньшей мере, неделю была в Рено. Видно,
он уехал с другой женщиной...
     - Или один, - заметил я.
     - О, нет! Лео не выносил одиночества. Кто-то  должен  был  находиться
при нем, чтобы он чувствовал, что живет. Собственно, это и было  одним  из
поводов к тому, что я вернулась сюда,  когда  он  меня  бросил.  Я  хотела
доказать себе, что смогу жить одна, что не испытываю в нем  необходимости.
Я родилась в этом доме, - она говорила  так,  словно  все  пятнадцать  лет
ожидала слушателя. - Это дом моего деда. Я воспитывалась здесь, у бабушки,
когда моя матушка умерла. Это целое событие  -  такое  возвращение  в  дом
своего детства, одновременно интригующее и поражающее! Я чувствовала,  что
я невероятно молода и в то же время невероятно  стара.  Словно  дух  этого
дома...
     "Похоже на то, - подумал я. -  В  этом  старомодном  длинном  платье,
одновременно юная и древняя, внучка и бабка  в  одном  лице,  не  лишенная
шизофренического налета..." Она нервно встряхнулась, недовольная собой.
     - Я совсем вас заговорила! Наверное, это жутко тоскливо!
     - Ничуть! Меня интересует Лео. Я немного знаю о нем.
     - Честно говоря, я тоже. Года  два  я  засыпала  с  мыслью  о  нем  и
просыпалась в надежде увидеть его сегодня... А  потом  вдруг  поняла,  что
совершенно не знаю его. Все в нем было внешним, вы понимаете?
     - Не слишком...
     - Ну, ведь вы знаете! Я хочу сказать, что у него не  было  внутренней
жизни. Он был человеком  действия  -  и  это  все.  Весь  он  выражался  в
действии.
     - В каком действии?
     - Во время войны он участвовал в девяти или десяти десантах на  Тихом
океане. После войны выступал в регатах, играл в теннис, в поло...
     - Немного же времени у него оставалось для женщин...
     - Ему не требовалось много времени, - с терпкой иронией ответила она.
- Таким как он, мужчинам без внутреннего мира, это не  нужно.  Я  понимаю,
это похоже на ревность и обиду, но на самом деле  все  совсем  не  так.  Я
любила Леона, может, и сейчас люблю. Не знаю, что бы я делала, появись  он
сейчас на пороге...
     Она глянула на дверь.
     - А это возможно?
     Она качнула головой.
     - Я даже не знаю, жив ли он...
     - У вас есть повод думать, что его нет в живых?
     - Нет... Но  я  часто  убеждала  себя,  что  он  мертв,  чтобы  легче
перенести все это. Он ведь даже не позвонил мне в Рено...
     - Для вас это было ударом?
     - Я проплакала всю зиму. Но забилась сюда и как-то  выстояла.  Теперь
моя жизнь словно проходит на экране...
     - Вы никогда не чувствуете себя одинокой, мисс?
     Она твердо глянула на  меня,  словно  проверяя,  не  собираюсь  ли  я
случайно ввалиться в ее жизнь. Видимо, убедилась, что не собираюсь, потому
что ответила:
     - Я всегда чувствую себя одинокой. По крайней мере, так было, пока  я
не научилась жить в одиночестве. Вы поймете, что я хочу сказать,  ведь  вы
тоже одиноки. Эдакое вечное сожаление о самой себе, когда винить  во  всем
можно только себя...
     - Это мне знакомо, - подтвердил я, чтобы иметь возможность  вернуться
к разговору о ее замужестве, казавшемся мне зерном проблемы. -  Почему  вы
ушли от мужа, мисс?
     - Между нами все было кончено...
     - Вы не тосковали по мужу или по сыну?
     - По Брайану - нет. Он был груб со мной, этого я не  могла  простить.
Он угрожал, что убьет меня, если я попытаюсь забрать Джерри  или  хотя  бы
увидеться с ним. Конечно, я тосковала по малышу, но  научилась  обходиться
без него... Сейчас мне уже и впрямь никто не нужен... в прямом смысле...
     - А в переносном?
     Ответом была улыбка, глубокая и настолько  выразительная,  словно  ее
лицо отражало тончайшие светотени мыслей.
     - В переносном смысле все совсем  иначе.  Разумеется,  я  чувствовала
себя предательницей. Больше всего меня мучила тоска по детям. Не только по
Джерри, но по всем, которых я учила... Долго перед моими глазами стояли их
лица, в ушах звучали голоса...
     - Например, голос Марты Крендалл?
     - Да, она была из моих детей.
     - Вместе с Элом Свитнером и Фрицем Сноу...
     Она глянула на меня сердито.
     - Вы все обо мне разузнали, мистер! Я  не  такая  уж  важная  фигура,
поверьте мне!
     - Возможно. Но на эту троицу я натыкаюсь постоянно. Они познакомились
в вашем классе?
     - К сожалению.
     - Почему "к сожалению"?
     - Потому что втроем они были взрывоопасны! Разумеется, вы слыхали  об
их лос-анджелесской эскападе?
     - Да. Не совсем понимаю только, кто был вожаком. Элберт?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама