кверху, голова с хрустом прижалась к коленям. Живот на полу, одновре-
менно подняты подбородок и ноги. Сидя на полу, колени согнуты, а спи-
на как можно медленнее опускается почти до пола, проходя через боле-
вую точку, и все повторяется снова. На коже Майкла появился легкий
налет пота. Кровь рывками бежала по кровеносным сосудам и возбуждала
мышцы, а сердце дошло до максимально быстрого ритма. Шесть дней, по-
думал он, жадно дыша. Через шесть дней я должен быть готов.
Женщина с каштановыми, подернутыми сединой волосами принесла ему
обед: протертые овощи и пюре из мелко нарезанного мяса.
- Детское питание,- сказал ей Майкл, но съел все до крошки.
Доктор Стронберг навестил его еще раз, чтобы осмотреть. Жар поч-
ти совсем прошел, а хрип в легких уменьшился. Однако у него лопнули
три стежка в шве. Стронберг предупредил его, чтобы он не вставал с
постели и отдыхал, и на этом визит окончился.
Спустя ночь, получив еще одну порцию безвкусного пюре, Майкл
встал в темноте и бесшумно открыл окно. Он выскользнул в молчаливый
лес, встал под тополем и стоял там, пока не превратился в волка. Не-
сколько последних стежков шва лопнули, но бедро не кровоточило. Итак,
к его коллекции прибавился еще один шрам. Он пробежался на четырех
лапах по лесу, дыша благоухающим чистым воздухом. Его внимание при-
влекла белка, и он сцапал ее, прежде чем она успела добраться до де-
рева. Пасть у него прямо-таки источала слюну, пока он поглощал ее мя-
со и соки, потом он выплюнул кости и шерсть и продолжил увеселение. У
фермы, милях в двух от их домика, его облаяла собака, а почуяв запах
Майкла, завыла. Майкл обрызгал столбик забора, только затем, чтобы
собака знала свое место.
Он посидел некоторое время на вершине поросшего травой холма,
рассматривая звезды. В такую прекрасную ночь, как эта, опять перед
ним встал вопрос: что есть ликантроп в глазах Божьих?
Он подумал, что теперь он может найти ответ на этот вопрос, по-
сле того, как увидел тот могильник в Фалькенхаузене, после смерти Мы-
шонка, Железного Креста, вырванного из его раздавленных пальцев, по-
сле таких вот эпизодов жизни на этой земле мучений и ненависти, он
подумал, что знает, а если нет, то ответ вот-вот созреет.
~Ликантроп - мститель Божий~.
Столько работы нужно сделать! Майкл знал, что у Чесны достаточно
мужества, очень много мужества, но ее шансы добраться до Скарпы и вы-
браться оттуда без него слишком малы. Ему нужно будет быть жестоким и
сильным, чтобы справиться с тем, что им предстоит.
Он, однако, ослабел в большей степени, чем думал. Превращение
истощило его силы, и он лег, положив голову на лапы, глядя на ясный
свет звезд. Он спал и видел сон про волка, которому снилось, что он
человек, которому виделся сон, что он волк, который...
Когда он проснулся, восходило солнце. Вокруг было зелено и пре-
красно, но за этим где-то скрывалась черная сердцевина. Он вскочил на
ноги и пустился назад по тому пути, которым пришел, по запаху своих
следов. Он был около дома и готов был уже выполнить превращение об-
ратно в человека, когда услышал сквозь предрассветное птичье пение
слабые звуки радиопомех. Он пошел на эти звуки и примерно в пятидеся-
ти ярдах от дома обнаружил сарайчик, замаскированной сеткой. На крыше
торчала антенна. Майкл забрался в кусты и слушал, пока радиопомехи не
прекратились. Послышались три музыкальных позывных, следовавшие один
за другим. Потом голос Чесны по-немецки сказал:
- Я настроилась. Передавайте.
Мужской голос, передававшийся явно через больше расстояние, от-
ветил:
- Концерт уже назначен. Как и планировалось, Бетховен. Ваши би-
леты следует выкупить как можно скорее. Конец.
Потом опять стали слышны только атмосферные помехи.
- Ну, вот и все,- сказала Чесна кому-то в сарайчике.
Через мгновение вышел Бауман и взобрался по ступенькам пристав-
ной лесенки на крышу, где стал снимать антенну. Вышла Чесна и пошла
через лес к дому. Майкл тихо крался за ней, держась в тени деревьев.
Он ощущал ее аромат и вспомнил их первый поцелуй в вестибюле "Рейхк-
ронена". Теперь он чувствовал себя сильнее, все чувства в нем были
сильнее. Еще несколько дней отдыха и еще несколько ночных охот за
кровью и мясом, так ему необходимыми, и...
Он сделал еще один шаг, и от этого шага прятавшаяся в кустах
птица вскрикнула и взлетела из-под его лапы.
Чесна резко обернулась на шум. Рука ее уже схватилась за "Люгер"
и тащила его из кобуры. Она увидела его; он увидел, как ее глаза рас-
ширились от страха, когда она прицелилась и нажала на курок. Пистолет
грохнул, и рядом с головой Майкла отлетел с дерева кусок коры. Она
выстрелила во второй раз, но черного волка там уже не было. Майкл
развернулся и метнулся в густую листву, пуля взвизгнула над его спи-
ной.
- Фриц! Фриц! - крикнула Чесна Бауману, в то время как Майкл юр-
кнул сквозь чащу и сбежал.- Волк! - слышал он, как она сказала Баума-
ну, когда тот подбежал к ней.- Он был прямо там, смотрел на меня! Я
никогда не видела волка так близко!
- Волк! - в голосе Баумана прозвучало недоверие.- Но здесь волки
сроду не водились!
Майкл сделал по лесу круг и вернулся к дому. Сердце у него коло-
тилось; обе пули пролетели всего лишь на долю дюйма мимо. Он лег в
кустарнике и как можно скорей совершил превращение, кости у него ло-
мило при деформации суставов, а клыки убирались в челюсти с влажным
пощелкиванием. Выстрелы из пистолета уже подняли всех в доме. Он
встал, в новой плоти, проскользнул в окно и закрыл его за собой. Он
слышал снаружи голоса, спрашивавшие, что произошло. Потом лег в по-
стель и натянул по горло простыню. Спустя несколько минут вошла Чес-
на.
- Я подумала, что и вас разбудит,- сказала она, все еще нервни-
чая, и он уловил запах порохового дыма от ее кожи.- Вы слышали вы-
стрелы?
- Да. Что происходит? - Он сел, притворяясь встревоженным.
- Меня чуть не сожрал волк. Там, в лесу, чертовски близко от до-
ма. Он уставился на меня, и у него были...- Голос ее смолк.
- Что у него было? - подтолкнул Майкл.
- У него была черная шерсть и зеленые глаза,- сказала она спо-
койным голосом.
- А я всегда думал, что все волки серые.
- Нет.- Она рассматривала его лицо так, будто видела его впер-
вые.- Не все.
- Я слышал два выстрела. Вы попали в него?
- Не знаю. Может быть. Конечно, это должна была быть самка.
- Ну, слава Богу, что она не напала на вас.
Он учуял, что готовится завтрак: сосиски и блинчики. Ее настой-
чивый взгляд заставлял его нервничать.
- Если бы он был так же голоден, как я, вам бы не так повезло,
он бы обязательно откусил от вас кусочек.
- И в самом деле повезло.
"Господи, о чем я думаю?" - спросила сама себя Чесна.- "О том,
что у этого мужчины черные волосы и зеленые глаза, такие же как у
волка? И что из того? Я, наверно, схожу с ума, раз могла подумать та-
кое!"
- Фриц... говорит, что в этих местах волки не водятся.
- А вы спросите его, не хочет ли он сегодня ночью прогуляться в
лесу, чтобы выяснить это.- Он сухо улыбнулся.- Я бы, пожалуй, не рис-
кнул.
Чесна опомнилась и спохватилась, что стоит, прижавшись спиной
к стене. То, что крутилось у нее в голове, было просто смешным, она
это знала, но все-таки... нет, нет! Это безумие! Такое бывает только
в сказках, рассказываемых у костра, когда дует холодный ветер и кто-
то воет в ночи. Здесь же современный мир!
- Я бы хотела знать ваше имя,- сказала она наконец.- Лазарев зо-
вет вас Галатинов.
- Я урожденный Михаил Галатинов. Но сменил свое имя на Майкла
Галатина, когда стал британским гражданином.
- Майкл,- повторила Чесна, вслушиваясь в эти звуки.- Я только
что получила радиосообщение. Вторжение состоится пятого июня, если не
помешает плохая погода. Наше задание состоит в следующем: мы должны
найти Стальной Кулак и уничтожить его.
- Я скоро буду к этому готов.
Этим утром он выглядел свежее, как будто зарядился от чего-то.
Или, быть может, видел какой-то оздоровляющий сон? - подумала она.
- Верю, что будете готовы,- сказала она.- Лазарев тоже поправля-
ется. Вчера мы долго разговаривали. Он много знает о самолетах. Если
у нас по пути возникнут неполадки с мотором, он будет полезен.
- Я бы хотел с ним увидеться. Можно мне получить одежду?
- Я спрошу доктора Стронберга, можно ли вам вставать.
Майкл фыркнул.
- И скажите ему, что я тоже хочу блинчиков.
Она понюхала воздух и не уловила их запах.
- У вас, должно быть, хорошее обоняние.
- Да, хорошее.
Чесна смолкла. Опять эти мысли - безумные мысли - вкрались в ее
мозг. Она отбросила их.
- Повар готовит для вас и Лазарева овсянку. Вы еще не в состоя-
нии принимать твердую пищу.
- Чтобы жить на голодном пайке, я мог бы и остаться в Фалькенха-
узене, если это то, чего хотите вы и доктор.
- Нет, не этого. Доктор Стронберг просто хочет, чтобы ваш орга-
низм восстановил силы.
Она пошла к двери, потом опять остановилась. Она уставилась в
его зеленые глаза и почувствовала, как волосы у нее на затылке заше-
велились. Это были те самые глаза, того волка, подумала она. Нет, ко-
нечно же, это было абсолютно невероятно!
- Я еще зайду проведать вас попозже,- сказала она и вышла.
Лицо Майкла нахмурилось. Пули были близким зовом. Он почти мог
прочитать мысли Чесны; конечно, она не должна прийти к правильному
выводу, но с этого момента ему придется следить рядом с ней за своими
действиями. Он поскреб жесткую щетину на подбородке, а потом посмот-
рел на свои руки. Под ногтями у него была черная немецкая земля.
Завтрак Майкла - овсянка на воде - был поглощен им за несколько
минут. Чуть позже вошел Стронберг и объявил, что лихорадка у него со-
всем прошла. Однако доктор поругал его за лопнувшие стежки. Майкл
сказал, что он в состоянии выполнять гимнастические упражнения сред-
ней тяжести, поэтому ему нужна одежда, чтобы прогуливаться. Сначала
Стронберг решительно отказал, потом сказал, что подумает. Не прошло и
часа, как к Майклу в комнату принесли серо-зеленый парашютный костюм,
нижнее белье, носки и парусиновые тапочки. Все это принесла та же
женщина, что готовила пищу. Очень кстати пришелся еще и тазик с во-
дой, с куском мыла и лезвием для бритья, с помощью которого Майкл со-
скреб свою щетину.
Свежевыбритый и одетый, Майкл покинул комнату и прогулялся по
дому. Он нашел Лазарева в следующей по коридору комнате, русский был
обрит наголо, но с черной густой бородой, и его гордый, как у кораб-
ля, нос казался еще огромнее из-за сверкания обритого черепа. Лазарев
был еще бледен и как-то менее подвижен, но на щеках его появились
бледные розовые пятна, а в его глазах - блеск. Лазарев сказал, что за
ним ухаживают очень хорошо, но отказали в его просьбе относительно
бутылки водки и пачки сигарет.
- Эй, Галатинов! - сказал он, когда Майкл стал уже уходить.- Я
рад, что не знал, что ты такой важный разведчик. Это бы сделало меня
несколько нервным!
- А сейчас ты не нервничаешь?
- Ты имеешь в виду, из-за того, что я в штаб-квартире разведчи-
ков? Галатинов, да я так перепугался, что стал срать желтым говном.
Если фашисты когда-нибудь нагрянут в это местечко, всем нам придется
надеть галстуки из фортепьянных струн!
- Они сюда не нагрянут. И галстуки мы надевать не будем.
- Да, если наш волк защитит нас. Ты уже слышал об этом?
Майкл кивнул.
- Вот еще что,- сказал Лазарев.- Ты, вроде бы, собираешься в
Норвегию? Какой-то там чертов остров у юго-западного побережья. Да?
Так мне сказала Златовласка.
- Да, верно.
- И вам нужен второй пилот. Златовласка говорит, что у нее есть
транспортный самолет. И она не говорит, какого он типа, что заставля-