Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 1209.42 Kb

Час волка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77 78 79 80 ... 104
    Два немецких  офицера, один с увеличительным моноклем, выступили
вперед и предложили Майклу проводить его в номера. Опираясь на обоих,
Майкл захромал по берегу реки. Чесна и Мышонок шли позади. В вестибю-
ле гостиницы появился возбужденный, с красным лицом управляющий, что-
бы сказать, как он сожалеет о несчастном случае с бароном и что отны-
не вдоль берега реки будет выставлена стенка, чтобы предотвратить по-
добные несчастья;  он предложил  услуги врача при гостинице, но Майкл
отказался. Не поможет ли барону унять боль бутылка лучшего в гостини-
це бренди?  Барон высказал  предположение, что  это  будет  наилучший
бальзам.
    Как только дверь в номера Чесны закрылась и немецкие офицеры уш-
ли, Майкл опустил свое грязное тело в белое кресло.
    - Где вы были? - потребовала Чесна.
    - И не пытайтесь отделаться от нас этим враньем про шестичасовое
пребывание в реке! - сказал Мышонок. Он налил порцию бренди столетней
выдержки, затем  дал бокал Майклу.- Что, черт возьми, с вами произош-
ло?
    Майкл проглотил бренди. Впечатление было такое, будто он глотнул
огня.
    - Мне пришлось  прокатиться на  поезде,- сказал  он.- В качестве
гостя Гарри Сэндлера. Сэндлер мертв. Я жив. Вот и все.
    Он развязал  галстук-бабочку и начал стягивать изорванную рубаш-
ку. Его плечи и спину покрывали красные полосы порезов от лезвий.
    - Полковник Блок  позволил Сэндлеру  убить меня.  Вообразите его
удивление.
    - Зачем бы  это Сэндлеру  убивать вас? Он же не знает, кто вы на
самом деле!
    - Сэндлер хочет - хотел - жениться на вас. И потому приложил не-
которые усилия,  чтобы убрать  меня с  дороги. Блок ему содействовал.
Хорошие у вас друзья, Чесна.
    - Блоку не  долго осталось  быть моим  другом. Гестапо взяло Тео
Франкевица.
    Майкл внимательно  слушал рассказ  Чесны о телефонном разговоре,
который был у Блока. В свете этого его обмолвка насчет "стального ку-
лака" казалась  довольно безрассудной.  Франкевиц запоет  как пташка,
раз гестапо взялось его обрабатывать. И хотя Франкевиц не знает имени
Майкла, его глаз художника - хотя и выбитый и налитый кровью - должен
запомнить его  лицо. И  его описания  будет достаточно, чтобы навести
Эриха Блока и гестапо на всех них.
    Майкл встал.
    - Нам нужно уходить отсюда как можно быстрее.
    - Куда уходить? Из Берлина? - с надеждой спросил Мышонок.
    - Тебе - да.  А мне -  боюсь, что нет.- Он глянул на Чесну.- Мне
нужно попасть  в Норвегию.  На остров Скарпа. Мне кажется, что доктор
Гильдебранд изобрел  новый вид оружия и там испытывает его на военно-
пленных. Что  общего между  этим оружием  и Стальным  Кулаком - я  не
знаю, но собираюсь узнать. Вы можете доставить меня туда?
    - Не знаю.  Мне нужно  время, чтобы связаться с соответствующими
людьми.
    - Сколько времени?
    Она покрутила головой.
    - Трудно сказать.  Самое меньшее -  неделя. Самый  скорый путь в
Норвегию - самолетом.  Необходимы остановки  для  заправки  топливом.
Плюс продукты  и снаряжение  для нас. Потом на побережье Норвегии нам
придется воспользоваться  лодкой, чтобы  попасть на  Скарпу. Подобные
места должны хорошо охраняться: прибрежные мины, береговая радиолока-
ционная станция и Бог знает что еще.
    - Вы меня  неправильно поняли,-  сказал Майкл.- Вы в Норвегию не
поедете. Вы  выберетесь из  Германии и  заберете с собой Мышонка. Как
только Блок   поймет, что я - британский агент, он вычислит, что ваши
лучшие роли были сыграны не в фильмах.
    - Вам необходим летчик,- ответила Чесна.- Я вожу собственный са-
молет с  девятнадцати лет.  У меня десятилетний опыт. И найти другого
летчика, чтобы доставить вас в Норвегию, будет невозможно.
    Майкл вспомнил, что Сэндлер упоминал, что Чесна в одном из филь-
мов сама  выполняла фигуры  высшего пилотажа.  Сорвиголова, назвал он
ее; Майкл  склонен был полагать, что Чесна ван Дорн была одной из са-
мых очаровательных  женщин, какие ему когда-либо встречались, и опре-
деленно одной из самых красивых. Она была женщиной того типа, которые
не нуждались в мужчине, чтобы покровительствовать ей или возносить ее
беззащитность. В  ней не было ни капли беззащитности, насколько Майкл
ее уже  знал. Ничего удивительного, что Сэндлер так жаждал заполучить
ее: у  этого охотника  было страстное  желание приручить Чесну. Чтобы
продержаться так долго в качестве тайного агента среди вражеского ла-
геря, Чесна должна была быть действительно необыкновенной.
    - Вам все  равно нужен  летчик,- повторила  Чесна, и Майклу при-
шлось согласиться.- Я могу доставить вас самолетом в Норвегию. И могу
найти там кого-нибудь с лодкой. А затем - вы будете сами себе хозяин.
    - Как насчет  меня? - спросил Мышонок.- Проклятье, я-то не соби-
раюсь в Норвегию!
    - Я пущу  вас по "трубопроводу",- сказала ему Чесна.- У нас есть
маршрут в  Испанию,- уточнила она, видя, что с лица его не сходит вы-
ражение непонимания.-  А когда  вы попадете  туда, мои друзья помогут
вам попасть в Англию.
    - Ага, тогда порядок. Меня устраивает. Чем быстрее я выберусь из
этого змеиного гнезда, тем скорее почувствую себя спокойно.
    - Тогда нам  лучше прямо сейчас же собирать вещи и убираться от-
сюда.
    Чесна пошла в свою комнату, чтобы начать паковаться, а Майкл от-
правился в  ванную и смыл грязь с лица и головы. Он снял брюки и рас-
смотрел рану в бедре; пуля прошла насквозь, не задев мышцы, но от нее
осталась борозда  в мякоти,  имеющая красные края. Он знал, что нужно
делать.
    - Мышонок? - позвал  он.- Принеси  мне бренди.-  Он посмотрел на
свои руки,  пальцы и ладони густо изрезаны лезвиями. Некоторые из по-
резов были  глубокие и тоже требовали неотложной заботы. Мышонок при-
нес графин,  и когда увидел рану от пули, лицо его искривилось.- При-
неси простыню  с моей  постели,- наказал Майкл.- И оторви от нее пару
полосок, хорошо?
    Мышонок заспешил прочь.
    Сначала Майкл  промыл бренди раны на руках: дело, при котором от
боли он вздрогнул. От него будет разить, как от пьяницы, но раны про-
чистить необходимо.  Затем смочил  раны на плечах, потом переключился
на ободранное  бедро. Он  налил немного  бренди на  фланель и  прижал
влажную ткань  к ране,  резко, чтобы  не успеть передумать, и чуть не
взвыл от боли.
    Ему понадобилась еще фланель, и при этом пришлось стиснуть зубы.
А затем он просто полил леденящим огнем рану с окровавленными краями.

    - Да, это именно то, чего я хочу от Франкевица,- говорил в своих
номерах по  телефону Эрих  Блок.- Описание. Капитан Гальдер там? Он -
правильный человек.  Он знает,  как получать ответы. Скажите капитану
Гальдеру, что  информация мне  нужна прямо сейчас.- От раздражения он
фыркнул.- Ну почему меня должно заботить состояние Франкевица? Я ска-
зал, что мне информация нужна сейчас. Сию же минуту. Жду на телефоне.
    Он услышал, что открылась дверь, поднял взгляд и увидел, как во-
шел Бутц.
    - Да? - нетерпеливо сказал Блок.
    - Поезд Гарри Сэндлера еще не проходил через депо. Он опаздывает
более чем  на десять  минут.- Бутц  на другом  телефоне, этажом ниже,
только что переговорил с чиновником Берлинской железной дороги.
    - Сэндлер сказал  мне, что  загрузил барона  на поезд. И, тем не
менее, поезд  все еще  где-то пропадает, а барон фон Фанге появляется
из реки, прямо как лягушка. Какой бы ты из этого сделал вывод, Бутц?
    - Не знаю, господин полковник. Как вы сказали, такое невозможно.
    Блок заворчал и покачал головой.
    - Дышал через полую камышину! У этого человека характер, однако,
скажу я! Бутц, у меня насчет всего этого плохие предчувствия.- Кто-то
взял трубку.-  Я жду когда позвонит капитан Гальдер,- сказал он.- Это
полковник Эрих Блок, вот кто! Положите трубку!
    На его  бледных щеках  появились красные  пятна. Он  забарабанил
пальцами, потянулся  за авторучкой  и листком бледно-голубой бумаги с
оттиснутым на  ней названием гостиницы. Бутц стоял свободно, скрестив
руки на груди, ожидая очередного приказа полковника.
    - Гальдер? - спросил  Блок после  некоторой паузы.-  Вы получили
то, что  мне нужно? -  Он слушал.- Мне безразлично, умирает ли он или
нет! Вы получили эти сведения? Хорошо, говорите, что вы получили.
    Он взял  авторучку и держал ее наготове. Потом стал писать: "Хо-
рошо одетый мужчина. Высокий. Стройный. Волосы белые. Глаза карие..."
    - Что? Повторите,-  сказал Блок. Он написал: "Настоящий джентль-
мен".- Что  это должно означать? Да, я знаю, что вы не читаете мысли.
Слушайте, Гальдер: возвращайтесь к нему и пройдите через это еще раз.
Убедитесь, что  он не врет. Скажите ему... э, скажите ему, что мы мо-
жем впрыснуть  ему кое-что, что сможет сохранить ему жизнь, если убе-
димся в  том, что  он искренен. Подождите-ка, один момент.- Он закрыл
трубку ладонью  и посмотрел  на Бутца.-  У тебя  есть ключ от номеров
Сэндлера?
    - Да, господин полковник.- Бутц вынул из кармана рубашки ключ.
    - Дай его мне.
    Блок взял  ключ. Он  обещал Сэндлеру,  что накормит  этим  утром
Блонди кусками  сырого мяса - он был одним из немногих, к кому Блонди
относилась спокойно, кроме хозяина. По крайней мере, она не набросит-
ся на  него, когда  будет отперта  дверь и  от нити, ведущей к двери,
сработает механизм, открывающий клетку.
    - Ладно, Гальдер,-  продолжил Блок.-  Вернитесь к нему и пройди-
тесь еще  один раз  через это, потом позвоните мне. Я - в "Рейхкроне-
не".
    Он дал Гальдеру номер телефона, потом повесил трубку. Он оторвал
от блокнота  листок светло-голубого  цвета. Волосы светлые. Глаза ка-
рие. Если это правда, то она явно не соответствует описанию барона. А
на что  ты надеялся? -  спросил он самого себя. На то, что барон - и,
вероятно, Чесна  тоже - каким-то образом замешаны во всем этом? Смеш-
но! Но  от упоминания бароном "Стального Кулака" он чуть не наложил в
штаны. Конечно, это была всего лишь фраза. Обычная фраза, которую мог
сказать любой. Но барон... что-то в нем было не так. А теперь еще эта
ситуация с поездом Сэндлера, отстающим от графика, и бароном, появив-
шимся из реки. Ведь барона забрали на поезд Сэндлера. Или все-таки не
забрали?
    - Мне нужно  покормить эту  проклятую птицу,- сказал Блок. Сырое
мясо хранилось  у Сэндлера  на кухне,  в холодильнике.- Сиди здесь на
телефоне,- приказал  он Бутцу, а затем вышел из своих номеров и пошел
через вестибюль к другой двери.



                               Глава 4

    Шофер Чесны  вывел "Мерседес" из гаража "Рейхкронена" во двор, и
пока Вильгельм  с Мышонком грузили чемоданы в багажник, Чесна и Майкл
задержались в вестибюле, чтобы попрощаться с управляющим.
    - Я так сожалею об этом ужасном происшествии,- сказал этот чело-
век с  цветущим лицом, артистично заламывая руки.- Я так надеюсь, что
вы вернетесь в "Рейхкронен" еще раз, барон.
    - Буду с нетерпением ждать подходящего случая.
    Майкл был  чист и  свежевыбрит, на  нем был темно-синий костюм в
полоску, белая рубашка и серый в полоску галстук.
    - Все это, пожалуй, произошло по моей вине. Боюсь, что я... э...
был несколько беспечен, прогуливаясь по берегу реки.
    - Ну, я рад, что вы именно так воспринимаете это. Надеюсь, брен-
ди вас успокоил?
    - О, да. Он был хорош, спасибо.
    В номерах  Чесны  прислуга  найдет  куски  фланели,  пропитанные
кровью, и полоска от простыни стягивала сейчас бедро Майкла.
    - Фройляйн ван  Дорн, я  желаю вам  и барону, чтобы удача всегда
сопутствовала вам,- с четким поклоном сказал управляющий.
    Чесна его  поблагодарила и  в знак  признательности сунула в его
ладонь щедрые чаевые.
    Чесна и  Майкл рука  об руку прошли через вестибюль. Их план был
уже намечен:  не путешествие  на медовый  месяц, а  полет в Норвегию.
Майкл чувствовал,  как его грызет беспокойство. Сегодня было 24 апре-
ля, а  Чесна сказала,  что им  потребуется самое  малое неделя на то,
чтобы добраться  через специальные  места заправки, сохраняя безопас-
ность антинацистской сети. Если учесть, что вторжение союзников в Ев-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77 78 79 80 ... 104
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама