Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Roman legionnaire vs Knight Artorias
Ghost-Skeleton in DSR
Expedition SCP-432-4
Expedition SCP-432-3 DATA EXPUNGED

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 820.04 Kb

Неисповедимый путь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 70
проповедником. Ты знаешь, что означает слово "задрипанный"? -  Его 
рот искривился грубой усмешкой. -  Ты вышел из обеспеченной семьи, и 
я не думаю, что ты понимаешь, что такое быть голодным. Моя мама от 
забот к двадцати пяти годам превратилась в старуху. Мы все время были 
в дороге, как бродяги. Это были тяжелые дни, Генри. Великая Депрессия, 
по всему Югу никто не мог найти работу, поскольку все было закрыто.
	На несколько секунд Фальконер задержал взгляд на флаге 
Конфедерации, и его глаза потемнели.
	-  Однажды кто-то увидел нас на дороге и дал нам для житья 
старую потрепанную палатку. Для нас, Генри, это был шикарный 
особняк. Мы разбили лагерь на обочине дороги, мой папа смастерил из 
досок крест и прибил к дереву плакат с надписью "КАЖДУЮ НОЧЬ 
ПАЛАТОЧНЫЕ ПРОПОВЕДИ ПРЕПОДОБНОГО ФАЛЬКОНЕРА! 
ПРИГЛАШАЮТСЯ ВСЕ ЖЕЛАЮЩИЕ!" Он проповедовал бродягам, 
которые двигались по дороге в Бирмингем в поисках работы. Он также 
был и хорошим священником, однако что-то под пологом этой палатки 
вкладывало в его душу серу и огонь; он изгнал Дьявола из стольких 
мужчин и женщин, что Ад не успевал вербовать новых. Люди восхваляли 
Бога, а демоны разлетались как ошпаренные. Незадолго до смерти моего 
отца работы у него было столько, что он уже не справлялся. Сотни 
людей искали его день и ночь. Поэтому я стал помогать ему, а затем 
продолжил его дело.
	Фальконер смерил взглядом Брэгга.
	-  Я стал использовать радио-шоу лет десять или около того назад. 
Да, это было хорошо, но как быть тем, у кого нет радио? Что делать тем, 
у кого нет телевизора? Разве они не заслуживают быть приближенными к 
Богу? Знаешь, сколько людей протянули руки к Иисусу прошлым летом, 
Генри? Минимум пятьдесят за ночь, пять раз в неделю с мая по август! 
Так, Джордж?
	-  Совершенно верно, Джи-Джи.
	-  Ты многообещающий молодой человек, -  обратился Фальконер 
к адвокату. -  Мне кажется, что у тебя на уме идея экспансии. Правильно? 
Порвать региональные связи и выйти на общегосударственный уровень? 
Это прекрасно, как раз за такие идеи я тебе и плачу. О, да, все правильно, 
в конце концов так и будет, однако у меня в крови спесь! -  Он 
усмехнулся. -  С Иисусом в сердце и спесью в крови вы можете победить 
Сатану одной левой!
	В дверь постучали, и в комнату вошел портье с тележкой, на 
которой стояли одноразовые стаканчики и кувшин холодного лимонада. 
Портье разлил лимонад и удалился, сжимая в руке религиозный 
буклетик.
	Фальконер хлебнул холодную жидкость.
	-  Здорово прочищает мозги, -  сказал он и добавил: -  Похоже, 
мистер Форрест забыл о нас?
	-  Я разговаривал с ним утром, Джи-Джи, -  ответил Ходжес. -  Он 
сказал, что у него с утра неотложная встреча, но он будет здесь сразу же, 
как освободится.
	Фальконер хмыкнул и принялся за газету алабамских баптистов.
	Ходжес открыл папку и стал разбирать стопку писем и прошений -  
"писем фанатов к Богу", как называл их Джи-Джи, -  присланных со всего 
штата, и в каждом из них приглашение "Крестовому походу Фальконера" 
посетить их город этим летом.
	-  Петиция из Гроу-хилла, подписанная более, чем сотней людей, -  
сообщил он Фальконеру. -  Большинство также прислали и 
пожертвования.
	-  Господь не сидит без дела, -  прокомментировал Фальконер 
листая газету.
	-  А вот тоже интересное письмо, -  Ходжес развернул его на столе 
перед собой. Линованная бумага в некоторых местах была покрыта 
пятнами, похожими на пятна от жевательного табака. -  Послание из 
города Готорна...
	Фальконер оторвался от газеты.
	-  Это примерно в пятнадцати милях от Файета и наверное менее 
чем в десяти от моего дома если по прямой. Что в нем?
	-  Письмо от некоего Ли Сейера, -  продолжил Ходжес. -  Похоже, 
что с начала февраля город остался без священника, и они с тех пор 
ограничиваются воскресными чтениями Библии. Когда мы последний 
раз гастролировали по соседству с вашим родным городом, Джи-Джи?
	-  Года четыре назад или больше, кажется, -  нахмурился 
Фальконер. -  Без священника, а? Вероятно, они уже истосковались по 
направляющей руке. Он не пишет, что стало со священником?
	-  Да, он говорит, что священник заболел и уехал из города, чтобы 
сменить климат. Кроме того, Сейер пишет, что побывал на проповеди 
Фальконера в Тускалузе в прошлом году и спрашивает, не могли бы мы 
посетить Готорн этим летом.
	-  От моего города до Готорна практически рукой подать, -  
пробормотал Фальконер. -  Может подъехать народ из Окмэна, Пэттон-
Джанкшна, Берри, дюжины других мелких городишек. Может, настало 
время побывать дома, а? Возьми на заметку это письмо, Джордж, и давай 
попробуем найти место в расписании.
	Открылась дверь, и в комнату нервно улыбаясь вошел тощий 
мужчина средних лет в мешковатом коричневом костюме. В одной руке у 
него был пузатый портфель, а другой он сжимал папку, с какими обычно 
ходят художники.
	-  Прошу прощения за опоздание, -  извинился вошедший. -  
Встреча в офисе затянулась на час...
	-  Закрой дверь, а то здесь сквозняк. -  Фальконер приветственно 
помахал рукой и поднялся на ноги. -  Посмотрим, что твои рекламщики 
подготовили для нас в этом году.
	Форрест бочком прошел к мольберту, поставил портфель на пол и 
поставил папку на мольберт так, чтобы всем было видно. Под мышками 
у Форреста проступали темные круги.
	-  Жара сегодня, да? Должно быть, лето будет жарким. Могу я ... э-
э?.. -  он сделал движение в сторону тележки с лимонадом, и когда 
Фальконер утвердительно кивнул головой, налил себе стакан. -  Я 
думаю, вам понравится то, что мы сделали в этом году, Джи-Джи.
	-  Посмотрим.
	Форрест поставил наполовину опустошенный стакан на кофейный 
столик, глубоко вздохнул и, раскрыв папку, развернул три модели 
плакатов.
	Рукописные буквы возвещали: "СЕГОДНЯ НОЧЬЮ! ТОЛЬКО 
ОДНУ НОЧЬ! СМОТРИТЕ И СЛУШАЙТЕ ДЖИММИ ДЖЕДА 
ФАЛЬКОНЕРА И СТАНОВИТЕСЬ БЛИЖЕ К БОГУ!" Под надписью 
размещалась глянцевая фотография Фальконера, стоящего на подиуме с 
поднятыми в пламенном призывном жесте руками.
	На втором плакате Фальконер стоял около книжного шкафа, 
обрамленный с двух сторон флагами Соединенных Штатов и 
Конфедерации. Он протягивал в направлении камеры Библию и на его 
лице сияла широкая улыбка.
	Ниже простыми печатными буквами была нанесена надпись: 
"ВЕЛИЧАЙШИЙ ЕВАНГЕЛИСТ ЮГА ДЖИММИ ДЖЕД 
ФАЛЬКОНЕР! ТОЛЬКО ОДНА НОЧЬ! ПРИХОДИТЕ И СТАНЬТЕ 
БЛИЖЕ К БОГУ!"
	Третий плакат представлял собой сплошной рисунок, 
изображающий Фальконера, поднявшего вверх разведенные руки в 
умиротворяющем жесте. Внизу на рисунок накладывались белые буквы: 
"ТОЛЬКО ОДНА НОЧЬ! СМОТРИТЕ И СЛУШАЙТЕ ДЖИММИ 
ДЖЕДА ФАЛЬКОНЕРА И СТАНОВИТЕСЬ БЛИЖЕ К БОГУ!" 
Фальконер подошел к мольберту.
	-  Этот рисунок просто замечателен, -  сказал он. -  Да, мне 
нравится вот это. Действительно нравится! С такой рекламой 
сбрасываешь с себя десяток лет, не правда ли?
	Форрест улыбнулся и согласно кивнул головой. Он достал трубку 
из шиповника и кисет и наполнил одно из другого. Прикурив со второй 
попытки, он выпустил клуб дыма.
	-  Я рад, что он вам понравился, -  проговорил он с облегчением.
	-  Но, -  подчеркнул Фальконер тихим голосом, -  что касается 
текста и шрифта, то больше всего мне нравится надпись на среднем 
плакате.
	-  О, нет проблем, мы можем совместить их в любой желаемой 
вами комбинации.
	Фальконер подошел еще ближе, пока не оказался в нескольких 
дюймах от своей фотографии.
	-  Это то, что мне нужно. Этот плакат говорит. Мне нужно пять 
тысяч копий, но с той, другой надписью и шрифтом. Это нужно сделать 
к концу этого месяца.
	Форрест прочистил горло.
	-  Ну... я думаю, что это немного затруднительно. Но мы 
справимся с этим, нет проблем.
	-  Прекрасно. -  Фальконер сияя отвернулся от плаката и вытащил 
трубку изо рта Форреста как соску у младенца. -  Я не терплю опозданий, 
мистер Форрест. И я в очередной раз напоминаю вам, что я не терплю 
запаха дьявольского сорняка.
	В его глазах что-то ярко блеснуло. С лица Форреста исчезла 
напряженная улыбка, когда Фальконер опустил трубку в стакан с 
лимонадом. Раздалось легкое шипение, и табак погас.
	-  Курение вредно для вашего здоровья, -  тихо произнес 
Фальконер, будто разговаривая с набедокурившим ребенком, -  но 
полезно для Дьявола.
	Он оставил "виновника" в стакане, потрепал Форреста по плечу и 
снова стал любоваться плакатом.
	Зазвонил один из телефонов. Трубку снял Ходжес.
	-  "Крестовый поход Фальконера". О, привет, Кемми, как у тебя... 
да, конечно, секундочка. -  Он протянул трубку Фальконеру. -  Джи-Джи, 
это Камилла.
	-  Скажи, что я перезвоню ей, Джордж.
	-  Похоже, она чем-то встревожена.
	Фальконер сделал паузу, а затем двумя широкими шагами 
подошел к телефону.
	-  Привет, дорогая. Чем могу помочь? -  он увидел, как Форрест 
убрал плакаты с мольберта и вынул из стакана намокшую трубку. -  Что-
что? Дорогая, плохо слышно. Повтори снова. Я еле тебя слышу. -  Его 
лицо вытянулось. -  Тоби? Когда? Сильные повреждения? Я же 
предупреждал тебя, что эта его охота за автомобилями до добра не 
доведет! Хорошо, успокойся... попроси Уэйна помочь. Погрузите Тоби в 
трейлер и отвезите к доктору Консайдайну. Он лучший ветеринар в 
округе Файет, и он не откажет тебе... -  он остановился на полуслове и 
стал слушать. Его рот открывался и закрывался как у вытащенной на 
берег рыбы.
	-  ЧТО? -  прошептал он таким слабым голосом, что трое мужчин, 
находящихся в комнате, с удивлением переглянулись. Они никогда не 
видели Дж. Дж. Фальконера в подавленном настроении.
	-  Нет, -  прошептал он. -  Нет, Кемми, этого не может быть. Ты 
ошибаешься. -  По мере того, как он слушал, его лицо начало бледнеть. -  
Я не... знаю, что делать... Ты абсолютно уверена? -  Он бросил взгляд на 
мужчин, его мясистые руки готовы были переломить телефонную трубку 
пополам. -  Уэйн с тобой? Хорошо, тогда слушай меня внимательно. Это 
не мое дело, просто слушай. Отвезите пса в ветеринарку и пусть его всего 
проверят. Не говори никому кроме доктора Консайдайна и еще скажи 
ему, что я просил сохранить это в тайне, пока я не переговорю с ним. 
Поняла? А теперь успокойся! Я буду дома через пару часов, выезжаю 
сразу, как только освобожусь. Ты точно в этом уверена? -  Он помолчал, 
глубоко вздохнул и произнес: -  Ну, ладно. Целую тебя. Пока.
	Фальконер положил трубку.
	-  Что-нибудь случилось, Джи-Джи? -  спросил Ходжес.
	-  Тоби, -  тихо ответил Фальконер глядя в окно на окружающие 
дома, солнечный свет полоскал его лицо.
	-  Моя собака. Ее сбил на шоссе грузовик.
	-  Примите мои соболезнования, -  произнес Форрест. -  Хорошую 
собаку трудно...
	Фальконер повернулся к нему. Он триумфально улыбался, а его 
лицо приобрело свекольно-красный оттенок. Он сжал кулаки и воздел их 
к потолку.
	-  Джентльмены, -  его голос захлестывали эмоции. -  
Неисповедимы пути Господни!




3. ПАЛАТОЧНОЕ ШОУ


11

	Июльским субботним утром Джон Крикмор выехал из дома. В 
воздухе еще ощущалась ночная прохлада, хотя солнце уже стояло над 
холмами красным шаром. Джон ехал на работу в магазин Ли Сейера, и 
из-под колес "Олдса" поднимались клубы пыли, которые медленно 
плыли по направлению к полю, на котором виднелись сухие коричневые 
стебли кукурузы.
	Дождя не было с последней недели июня. Джон знал, что 
наступает критический момент. Его кредит в продуктовом магазине 
почти истощился, а на прошлой неделе вдобавок Сейер сказал ему, что 
если дела не улучшатся -  а это маловероятно, учитывая время года и 
ужасную жару -  то ему придется отказаться от его услуг до осени. Как и 
большинству фермеров долины, Джону пришлось залезть в семейный 
неприкосновенный запас. Самыми же довольными существами в 
готорнской долине были, видимо, местные свиньи, которые пожрали 
большую часть кукурузы; еще одним счастливцем был мужчина из 
Бирмингема, который скупал по смехотворно низким ценам сухие 
кочерыжки от кукурузных початков, делая из них трубки для продажи в 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 70
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама