Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 820.04 Kb

Неисповедимый путь

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 70
закрыл окно, и грузовик двинулся дальше по дороге. Приятный человек 
мистер Сейер, подумал Билли, но почему-то у него очень испуганные 
глаза. Однажды апрельским днем Билли стоял на поле для софтбола и 
наблюдал, как над поросшими лесом холмами движется гроза. Он 
смотрел, как двигались похожие на разбегающийся врассыпную табун 
диких лошадей черные тучи и пики молний кололи землю. Внезапно 
молния ударила совсем рядом, и раскат грома оглушил Билли. Потом он 
побежал домой, но дождь захватил его, и он получил от отца хорошую 
трепку.
	Воспоминания об этой грозе пронеслись в голове Билли, пока он 
смотрел вслед удалявшемуся пикапу. В глазах у мистера Сейера была 
молния, она искала место, куда ударить.
	Снег почти перестал. Билли увидел, что не осталось ничего белого, 
а только серая мокрота, означавшая, что завтра придется идти в школу, а 
сегодня он должен будет доделать домашнее задание по математике, 
которое задала миссис Кулленс.
	-  Снег скоро кончится, парнище, -  сказал Джон, у которого от 
холода покраснело лицо. -  И становится немножко прохладнее. Может, 
повернем обратно?
	-  Да, пожалуй, -  ответил Билли, хотя думал совершенно иначе. 
Для него представляло громадный интерес вот что: сколько бы вы ни 
прошли по дороге, она все равно ведет куда-то, а в стороны отходят 
проселочные и лесные дороги, которые тоже куда-то ведут; а что 
находится там, где они кончаются? Билли казалось, что сколько бы ты 
ни прошел, в действительности никогда не достигнешь конца.
	Они прошли еще несколько минут по направлению к 
единственному мигающему янтарным светом светофору в центре 
Готорна. Перекресток, на котором он стоял, окружали парикмахерская, 
продовольственный магазин Коя Тренгера, бензоколонка "Тексако" и 
готорнская почта. Остальной город -  деревянно-кирпичные строения, 
напоминающие беспорядочно разбросанные детской рукой кубики 
конструктора -  располагался по обе стороны шоссе, которое через 
старый мост уходило вверх к коричневым холмам, где из редких труб 
змеился дымок. Острый белый шпиль Церкви Первокрестителя 
возвышался над голыми деревьями как предостерегающий палец. На 
другой стороне неиспользуемых железнодорожных путей виднелась 
толчея бараков и лачуг, известная как Дасктаун. Пути играли роль чего-
то типа колючей проволоки, разделявшей черную и белую части 
Готорна. Джона беспокоило, что преподобный Хортон стал посещать в 
ущерб своим прямым обязанностям Дасктаун. Обычно у человека не 
должно было быть причин пересекать пути, а Хортон, похоже, старался 
расшевелить то, что лучше глубоко закопать.
	-  Пойдем-ка лучше домой, -  сказал Джон и взял сына за руку.
	Через несколько мгновений они оказались рядом с маленьким, 
добротно построенным зеленым домиком, стоявшим от них по правую 
руку. Это был один из самых новых домов, построенных в Готорне. Из 
каминной трубы поднимался дымок и змеился над выкрашенной в белый 
цвет террасой, на которую вели несколько ступенек. Билли взглянул на 
дом, пригляделся и увидел мистера Букера, сидевшего на террасе. На нем 
была его желтая, а ля Джон Дир, шляпа и голубая куртка с короткими 
рукавами. Он помахал лучшему другу отца, но мистер Букер глядел 
сквозь них, похоже, не замечая.
	-  Папа... -  тревожно произнес Билли.
	-  Что, парнище? -  спросил Джон, а затем, взглянув на дом, увидел 
сидящего как скала Дейва Букера. Он нахмурился и крикнул:
	-  Добрый день, Дейв! Холодно на воздухе, а?
	Букер не шевельнулся. Джон остановился и увидел, что его старый 
компаньон по рыбной ловле уставился с пустым отсутствующим 
выражением на холмы, как будто пытался разглядеть Миссисипи. 
Обратив внимание на летнюю, без рукавов, куртку, Джон тихо спросил:
	-  Дейв, все в порядке?
	Он с Билли медленно пересек коричневую лужайку и остановился у 
ступеней, ведущих на террасу. К шляпе Букера были приколоты 
рыболовные крючки, его лицо побелело от холода, но когда он моргнул, 
то стало ясно, что по крайней мере он жив.
	-  Не возражаешь, если мы зайдем ненадолго? -  спросил Джон.
	-  Заходите, коли пришли.
	Голос Букера был пустой, и его звук испугал Билли.
	-  Покорнейше благодарим.
	Джон и Билли поднялись на террасу. Занавеска на окне 
сдвинулась, за ней показалось лицо Джули-Энн, жены Дейва, и через 
несколько секунд исчезло.
	-  Что скажешь по поводу этого снега? Наверное, через несколько 
минут кончится, а?
	-  Снег? -  Букер сдвинул свои густые брови. Белки его глаз были 
залиты кровью, а вялые губы имели ярко-красный цвет. -  Да, да, 
конечно.
	Он кивнул, и крючки на шляпе зазвенели.
	-  С тобой все в порядке, Дейв?
	-  А что со мной может быть?
	Взгляд Букера снова перенесся с Джона на Миссисипи.
	-  Не знаю, я просто... -  Джон замолчал на середине фразы. На 
полу рядом со стулом Дейва были разбросаны окурки сигарет "Принц 
Альберт" и лежала бейсбольная бита, измазанная чем-то, 
напоминающим засохшую кровь. Нет, подумал Джон, просто грязь. 
Конечно, грязь. Он крепче сжал руку Билли.
	-  Человек может сидеть на своей собственной террасе, не так ли? -  
тихо произнес Дейв. -  Мне кажется, я слышал что-то в этом роде. Как я 
слышал, это свободная страна. Или что-то изменилось?
	Он повернулся, и теперь Джон мог ясно видеть страшную 
холодную ярость в его глазах. Джон почувствовал, как по его спине 
побежали мурашки. Он увидел погнутые бородки крючков, торчащих из 
шляпы Дейва, и вспомнил, что в прошлое воскресенье они должны были 
поехать на рыбалку на озеро Симмес, если бы не очередной приступ 
мигрени у Дейва.
	-  Чертова свободная страна, -  произнес Дейв и неожиданно 
злобно улыбнулся.
	Джон почувствовал раздражение; Дейв не должен был употреблять 
такие выражения в присутствии ребенка, однако он решил оставить это 
без внимания. Взгляд Дейва замутился.
	Открылась входная дверь, и из дома выглянула Джули-Энн. Это 
была высокая хрупкая женщина с вьющимися коричневыми волосами и 
мягкими голубыми глазами.
	-  Джон Крикмор! Что занесло тебя в эту часть города? Билли, это 
ты постарался? Входите и разрешите пригласить вас на чашечку кофе.
	-  Нет, спасибо. Мы с Билли собирались возвращаться...
	-  Пожалуйста, -  прошептала Джули-Энн. В ее глазах показались 
слезы. Она качнула головой. -  Только одну чашечку, -  и, открыв дверь 
крикнула: -  Вилл! Билли Крикмор пришел!
	-  ЗАТКНИ СВОЙ ПРОКЛЯТЫЙ РОТ, ЖЕНЩИНА! -  прогремел 
Дейв, крутанувшись на стуле, и приложив ладонь ко лбу. -  Я 
ПРИШИБУ ТЕБЯ, КЛЯНУСЬ ГОСПОДОМ!
	Джон, Билли и Джули-Энн образовали вокруг Дейва застывший 
треугольник. Билли слышал, как в доме всхлипывала маленькая Кэти, и 
раздавался вопросительный голос Вилла: "Мама?" На губах Джули-Энн 
застыла улыбка; она замерла так, как будто любое ее движение могло 
взорвать Дейва. Внезапно Букер отвернулся, пошарил в заднем кармане, 
извлек оттуда пузырек аспирина, отвернул крышку, поднес пузырек к 
губам и принялся заглатывать таблетки.
	-  Прибью тебя, -  прошептал он, не обращаясь ни к кому 
конкретно. Его глаза сверкали на фоне окружавших их темно-синих 
кругов. -  Выбью из тебя дерьмо...
	Джон толкнул Билли к двери, и они вошли в дом. Пока Джули-
Энн закрывала дверь, Дейв насмешливо говорил:
	-  Снова хочешь перемывать косточки старику, а? Ты, грязная 
сука...
	Джули-Энн закрыла дверь, и проклятия ее мужа превратились в 
приглушенное, невнятное бормотание.


2

	В доме было сумрачно и угнетающе тепло. Он был одним из 
немногих в Готорне, имевших роскошь в виде угольной печки. На серо-
зеленом ковре, лежащем на полу, Джон заметил блеск осколков стекла. В 
углу валялся сломанный стул, а на журнальном столике лежали два 
пузырька из-под аспирина. На одной из стен висела вставленная в рамку 
репродукция картины "Тайная Вечеря", а на противоположной 
серебристо-голубое чучело окуня. В дополнение к печке, в камине 
трещали сосновые поленья, распространяя по комнате специфический 
аромат.
	-  Прошу прощения за беспорядок. -  Джули-Энн дрожала, но 
старалась улыбаться, и улыбка получалась вымученной. -  У нас... были 
сегодня кое-какие неприятности. Билли, если хочешь к Виллу, то он в 
своей комнате.
	-  Можно? -  спросил Билли у отца, и когда Дейв кивнул, ракетой 
вылетел в коридор, который вел в комнату Вилла и его младшей 
сестренки. Он знал дом как свои пять пальцев, поскольку несколько раз 
ночевал здесь. Последний раз они с Виллом обследовали лес в поисках 
львов, а когда за ними увязалась Кэти, то заставили ее нести свои ружья, 
что она и делала, называя ребят "бвана". Это слово Вилл вычитал из 
комиксов про Джангл Джима. Теперь, однако, дом выглядел другим: в 
нем было темнее и тише, и, возможно, Билли испугался бы, не знай он, 
что в соседней комнате находится отец.
	Когда Билли вошел в детскую, Вилл ползал среди пластиковых 
солдат времен гражданской войны, которых он расставил на полу. Вилл 
был одного возраста с Билли, маленький, хрупкий паренек с 
непослушными каштановыми волосами. На носу у него были очки в 
коричневой оправе с дужкой, обмотанной скотчем. На кровати, 
стоявшей рядом, лежала свернувшись клубочком и зарывшись лицом в 
подушку его сестра, Кэти.
	-  Я Роберт Ли, -  сообщил Вилл, и его болезненное лицо 
осветилось, когда он увидел своего друга. -  А ты можешь быть 
генералом Грантом.
	-  Я не янки! -  возмутился Билли, но через минуту уже командовал 
голубыми мундирами, атакуя Дидмен-хилл.
	В холле Джон, усевшись на софу, наблюдал, как Джули-Энн 
мерила шагами комнату, временами останавливаясь, чтобы выглянуть в 
окно, и снова возобновляя хождение.
	-  Он убил Бу, Джон, -  напряженно прошептала она. -  Он забил Бу 
до смерти бейсбольной битой, а потом повесил его на леске на дерево. Я 
пыталась помешать ему, но он такой сильный... -  Из ее распухших глаз 
потекли слезы, и Джон быстро перевел свой взгляд на часы, стоявшие на 
камине. Они показывали без десять пять, и Джон пожалел, что 
предложил Биллу прогуляться. -  Он очень сильный, -  повторила Джули-
Энн и громко всхлипнула. -  Бу... умирал так тяжело.
	Джон беспокойно заерзал.
	-  Но почему он сделал это? Что с ним случилось?
	Джули-Энн прижала палец к губам и боязливо посмотрела на 
дверь. Она не дыша подошла к окну, выглянула и увидела, что ее муж все 
еще продолжает сидеть на холоде, разжевывая очередную таблетку 
аспирина.
	-  Дети не знают о Бу, -  продолжила Джули-Энн. -  Это случилось 
утром, когда они были в школе. Я спрятала Бу в лесу -  Боже, как это 
было ужасно! -  и они думают, что он бродит где-нибудь как обычно. 
Дейв не ходил сегодня в гараж, даже не сообщил туда, что болен. Вчера 
он проснулся с очередной мигренью, сильнее которой у него еще не 
было, и этой ночью не сомкнул глаз. Как и я. -  Она начала грызть ногти, 
и дешевое, но симпатичное свадебное колечко с маленьким бриллиантом 
весело сверкнуло в свете пламени камина. -  Сегодня... сегодня боль 
усилилась до невозможности. До невозможности. Он кричал, швырял 
вещи; сначала он говорил, что не может согреться, затем вышел наружу 
на холод. Он сказал, что собирается убить меня, Джон. -  Ее глаза 
сделались большими и испуганными. -  Он сказал, что знает все, что я 
творила у него за спиной. Но я клянусь, что ничего подобного никогда 
не было, могу поклясться Биб...
	-  Успокойся, пожалуйста, -  прошептал Джон, быстро взглянув на 
дверь. -  Не принимай близко к сердцу. Почему ты не сообщила доктору 
Скотту?
	-  Нет! Я не могу! Я попробовала этим утром, но он... он сказал, 
что сделает со мной то, что сделал с Бу, и... -  она всхлипнула, -  я боюсь! 
У Дейва и раньше были заскоки, я никому не рассказывала, но до такого 
никогда не доходило! Таким я его ни разу не видела! Слышал бы ты, как 
он недавно орал на Кэти; а этот аспирин: он жует его как конфеты, но 
это совершенно не помогает.
	-  Ну, ну, -  Джон взглянул на измученное лицо Джули-Энн и 
почувствовал, что по его собственному лицу расплывается глупая 
широкая улыбка. -  Все будет хорошо. Увидишь. Доктор скажет, что 
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 70
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама