тетушки Летти, - что другие миры есть, он даже был в одном из
них! А если так, то и край вечной юности мог где-то
существовать! Все, что хочешь, могло существовать. В каком-то из
других миров Дигори мог бы найти плоды, которые и впрямь
вылечили бы маму. И... и... ну, вы сами знаете, как возникает
безумная надежда на что-то очень хорошее, и как вы чуть ли не
боретесь с ней, чтобы в очередной раз не расстроиться. Именно
так и чувствовал себя Дигори. Только побороть свою надежду ему
не удавалось - а вдруг, продолжал думать он, а вдруг это правда.
С ним уже успело случиться столько удивительного. И кольца
волшебные у него были. Должно быть, каждый пруд в лесу вел в
свой собственный мир. Дигори мог попробовать попасть в каждый из
них, и потом - мама бы выздоровела. Все бы стало по-старому. Он
совершенно забыл о том, что караулит ведьму, и рука его сама
собой потянулась в карман с желтым кольцом, когда вдруг раздался
цокот копыт.
"Это еще что? - подумал он. - Пожарники? Интересно, где
горит. Ой, все ближе... ого, да это Она!"
Вам можно не объяснять, кого он имел в виду.
Сначала Дигори увидел кэб. Козлы кучера пустовали, зато на
крыше коляски стояла - именно стояла, а не сидела - Джадис,
королева королев и Страх Чарна. Она великолепно держала
равновесие, покуда коляска на полной скорости вынеслась из-за
угла, сильно покосившись набок. Королева сверкала белыми зубами,
из глаз ее, казалось, вылетало пламя, а длинные волосы
развевались сзади вроде хвоста кометы Она безжалостно хлестала
лошадь кнутом, и бедное животное, раздувая ноздри и стряхивая с
боков пену, во весь опор подлетело к передней двери, чуть не
своротив фонарный столб, и встало на дыбы. Карете повезло
меньше: она задела столб и развалилась на куски. Ничуть не
растерявшись, королева вовремя спрыгнула с крыши и перескочила
на спину лошади. Едва устроившись в седле, она склонилась к уху
лошади, нашептывая ей слова, от которых та не успокоилась, а
напротив, вновь встала на дыбы и испустила ржание, похожее на
крик боли. Казалось, лошадь превратилась в комок копыт, зубов и
развевающейся гривы - но и тут королева удержалась, как самый
замечательный наездник.
Не успел Дигори и охнуть, как из-за угла выскочил второй кэб,
из которого выпрыгнул толстый господин во фраке и полицейский.
За вторым последовал третий, где полицейскими были оба седока,
за ним же - человек двадцать на велосипедах, в основном
мальчишки-разносчики. Все они вовсю звонили и орали. Завершила
процессию толпа пеших, раскрасневшихся от бега, но явно
получавших удовольствие от всех этих событий. В домах стали
захлопываться окна, и на каждом крыльце появлялись либо
служанка, либо дворецкий. Им тоже хотелось поразвлекаться.
Тем временем из развалин первой кареты принялся кое-как
выкарабкиваться пожилой господин. На помощь ему бросился добрый
десяток доброжелателей; правда, без их услуг он, пожалуй,
справился бы лучше, потому что все они тянули его в разные
стороны Дигори решил, что это дядюшка Эндрью, но лица его
увидеть ие смог, потому что на него была с силой нахлобучена
черная шляпа.
Дигори выбежал на улицу и присоединился к толпе.
- Вот она! Вот она! - кричал толстяк, тыча пальцем в королеву
Джадис. - Арестуйте ее, констебль! Сколько она всего забрала в
моем магазине, на сотни фунтов, на тысячи... жемчуг у нее на шее
- это мое ожерелье... и синяк она мне поставила!
- И точно, начальник! - обрадовался кто-то из толпы. -
Классный синячище! Не слабая бабенка!
- Приложите к нему сырого мяса, хозяин, - посоветовал
мальчишка из мясной лавки.
- Ничего не пойму, - сказал старший по званию полицейский. -
Что тут творится?
- Да говорю же я, она... - начал толстый господин, но тут его
перебил голос из толпы:
- Эй! Не пускайте этого старого хрыча из кэба! Это он ее туда
посадил!
Престарелый джентльмен, который несомненно был-таки дядюшкой
Эндрью, только с трудом встал и теперь растирал свои синяки.
"Ну, - обратился к нему полицейский, - так что же здесь
происходит?"
- Умпф, пумф, шумпф, - раздался голос из-под шляпы.
- Бросьте шутить, - сказал полицейский сурово. - Вам скоро
будет не до смеха. Ну-ка, снимите это немедленно.
Легко сказать! Дядя Эндрью возился со своим цилиндром без
всякого успеха, покуда его не сдернули за поля двое полицейских.
- Благодарю вас, благодарю, - слабым голосом произнес
дядюшка. - Благодарю вас. О, Господи, я потрясен. Если бы
кто-нибудь принес мне крошечную рюмочку коньяку...
Минутку, сэр, - полицейский извлек откуда-то очень большой
блокнот и совсем крошечный карандашик. - Кто отвечает за эту
молодую особу? Вы?
- Берегись! - закричало сразу несколько голосов, и
полицейский еле успел отскочить от рванувшейся прямо на него
лошади. Тут ведьма развернула ее мордой к толпе, поставив
задними ногами на тротуар, и принялась длинным сверкающим ножом
разрезать постромки на шее животного, чтобы освободить его от
обломков кареты
А Дигори все думал, как бы ему подобраться поближе к королеве
и при случае дотронуться до нее. Задача была не из легких. С той
стороны, где стоял мальчик, толпилось слишком много народу, а
путь на другую сторону лежал через узкое пространство между
заборчиком вокруг дома Кеттерли и конскими копытами. Если вы
знаете лошадей, и если б вы видели, в каком состоянии находился
этот несчастный конь, вы бы поняли весь страх Дигори. И
все-таки, хоть он и знал лошадей, но решительно сжал зубы и
выжидал момент для броска.
Сквозь толпу пробился краснолицый детина в шляпе-котелке.
- Знаешь, хозяин, - обратился он к полицейскому, - а ведь это
моя лошадка, на которой она расселась, и карета моя, ты посмотри
только, от нее одни щепки остались!
- По одному, пожалуйста, по одному, - отвечал полицейский.
- Куда там! - сказал извозчик. - Уж я-то свою лошадку знаю. У
нее папаша в кавалерии служил. Ежели эта дамочка будет и дальше
ее раззадоривать, она тут кому-нибудь все кости переломает.
Пустите-ка, я разберусь.
Полицейский, нужно сказать, с облегчением пропустил его к
лошади, и кэбмен не без сочувствия заговорил с ведьмой:
- Вот чего, барышня, дайте мне к ейной морде подойти, а сами
слезайте. Вы барышня из благородных, ступайте домой, чайку
испейте, отдохните в постельке, вот оно и лучше станет.
Он протянул руку к лошадиной морде, приговаривая: "Постой,
Земляничка, не бузи... Тише, тише... "
И тут впервые за все время заговорила ведьма.
- Пес! - Ее высокий холодный голос легко заглушил шум толпы.
- Пес, руки прочь от королевского скакуна! Перед тобой
Императрица Джадис!
Глава восьмая
БИТВА У ФОНАРНОГО СТОЛБА
- Ого! - раздался голос из толпы. - Да неужто сама
императрица? Ну и потеха!
- Ура императрице заднего двора! Ура!
Зардевшись, ведьма слегка наклонила голову - но тут крики
превратились в хохот, она поняла, что над ней потешаются, и,
изменившись в лице, переложила сверкающий нож из правой руки в
левую. Дальше случилось что-то совсем жуткое. Легко и просто,
будто в этом не было решительно
ничего особенного, она протянула правую руку к столбу и
отломала от него один из железных брусков. Да, волшебную силу
она могла и утратить, но обыкновенная оставалась при ней, и
железо она ломала, словно это была спичка.
Королева подкинула свое новое оружие в воздух, снова поймала,
повертела в руке, как жезл, и направила лошадь вперед.
"Сейчас или никогда", - подумал Дигори. Пробежав между
лошадью и заборчиком, он принялся медленно продвигаться вперед.
Стоило коню на мгновение остановиться - и Дигори успел бы
дотронуться до пятки ведьмы. Во время своего рывка он услыхал
ужасающий звон и грохот. Ведьма опустила железный брусок на шлем
полицейскому, и тот упал, как кегля.
- Быстрее, Дигори. Это невозможно! - сказал кто-то за его
спиной. Это была Полли, убежавшая из дому сразу же после того,
как ее выпустили из кровати.
- Молодчина, - шепнул Дигори. - Держись за меня покрепче.
Тебе придется управляться с кольцом. Желтое, запомни. И не
надевай его, пока я не крикну.
Раздался еще один звук удара, и свалился второй полицейский.
Тут начала приходить в бешенство толпа. "Стащить ее! Булыжником
по кумполу! Солдат, солдат вызвать!" И в то же время народ
расступался все дальше. Только извозчик - явно самый храбрый и
самый добросердечный из собравшихся - держался близко к лошади,
и, увертываясь от железного бруска, пытался погладить свою
Земляничку.
Толпа продолжала гудеть и бесноваться. Над головой у Дигори
пролетел первый камень. Тут королева заговорила.
- Чернь! - Голос ее, похожий на звон огромного колокола,
звучал почти радостно. - О, как дорого вы заплатите за это,
когда я стану
владычицей мира! Я не оставлю от вашего города камня на камне
как случилось с Чарном, с Фелиндой, с Сорлойсом, с Брамандином!
И тут Дигори наконец поймал ее за ногу. Королева съездила ему
каблуком прямо в зубы, разбила губу и раскровавила весь рот, так
что мальчику пришлось отпустить ее. Где-то совсем рядом дядюшка
Эндрью лепетал что-то вроде "Мадам... прелестница... нельзя же
так... соберитесь с духом... " Дигори снова схватил ее за ногу,
и снова его стряхнули. Железный брусок продолжал косить одного
человека за другим. Дигори схватился в третий раз... сжал каблук
мертвой хваткой... и выкрикнул:
- Полли! Давай!
Гневные и перепуганные лица мигом исчезли. Гневные,
перепуганные голоса затихли. Только где-то в полутьме за спиной
Дигори продолжал ныть дядюшка Эндрью. "Что это, белая горячка?
Конец всему? Это невыносимо! Нечестно! Я никогда не хотел быть
чародеем! Это недоразумение! Это моя крестная... должен
протестовать... состояние здоровья... почтенный дорсетширский
род... "
"Тьфу! - подумал Дигори. -Только его здесь не хватало. Ну и
прогулочка! Ты тут, Полли?" - добавил он вслух.
- Тут я. Не толкайся, пожалуйста.
- Я и не думал, - но не успел Дигори договорить, как их
головы уже вынырнули в теплую солнечную зелень Леса Между
Мирами.
- Смотри! - крикнула выходящая из воды Полли. - И лошадь тут,
и мистер Кеттерли! И извозчик! Ну и компания!
Стоило ведьме увидеть лес, как она побледнела и склонилась к
самой гриве лошади. Было видно, как она смертельно ослабела.
Дядюшка Эндрью дрожал мелкой дрожью. Зато Земляничка радостно
встряхнулась, испустила веселое ржание и успокоилась - впервые
тех пор, как Дигори ее увидел. Прижатые уши выпрямились, жуткий
огонь в глазах, наконец, погас.
- Вот и хорошо, лошадушка, - извозчик похлопал Земляничку по
шее. - Молодчина. Так держать.
Тут лошадь сделала самую естественную вещь. Ей очень хотелось
пить (и неудивительно), так что она добрела до ближайшего пруда
и зашла в воду. Дигори все еще держал ведьму за пятку, а Полли
сжимала руку Дигори. Кэбмен, в свою очередь, гладил Земляничку;
что же до дядюшки, то он, продолжая дрожать, вцепился доброму
извозчику в рукав.
- Быстро! - Полли взглянула на Дигори. - Зеленые!
Так и не пришлось Земляничке напиться. Вместо этого вся
компания начала проваливаться во мглу. Лошадь заржала, дядюшка
Эндрью взвизгнул. "Везет же нам", - сказал Дигори.
После нескольких минут молчания Полли удивленно спросила:
- Разве мы не должны уже где-то очутиться?
- Мы, по-моему, уже где-то очутились, - сказал Дигори. - Я,
по крайней мере, стою на чем-то твердом.
- Хм, да и я, кажется, тоже, - отвечала Полли, - только
почему же такая темень? Слушай, может, мы не в тот пруд
забрались?
- Наверное, мы в Чарне, - предположил Дигори, - только здесь
ночь.
- Это не Чарн, - раздался голос ведьмы, - это пустой мир, где
царит Ничто.
И действительно, окружающее весьма напоминало именно Ничто.
Звезд не было. Темнота царила такая, что нельзя было увидать
друг друга, и все равно, открыты глаза, или закрыты. Под ногами
дышало холодом нечто плоское - может быть, земля, но уж точно не
трава и не дерево. В сухом прохладном воздухе не было ни