Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Нора Лофтс Весь текст 621.35 Kb

Цветущая, как роза

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 54
Если я заведу этот разговор, если не захочу пойти против мнения  общества,
я предам свои убеждения. Помоги, мне, Филипп. Что бы ты посоветовал?
     - Они принимают это слишком близко к сердцу, высказал свое мнение  я,
что часто случается с людьми, когда речь идет об  их  долге  перед  Богом.
Может, вам просто стоит предложить, чтобы матросы пели потише...
     - Наверное, так и придется сделать.
     Он одернул свой сюртук и быстрой нервной походкой вышел из каюты.
     Оставшись один, я взял книжку  со  стихами.  Она  вся  была  исписана
аккуратными черными буквами и проникнута эротическими настроениями. И  тут
я наткнулся на следующие строки, написанные на отдельной странице.

                  Как влагой полнится иссохшая земля,
                  И ветер нам несет прохлады облегченье,
                  Так будешь ты поить, любимая моя,
                  Меня любви нектаром, радостью влеченья.

     Они задавали тон всему маленькому томику, и почитав затем с полдюжины
стихов, я просто обезумел от боли. Подняв  воротник  пальто,  я  вышел  на
палубу и остановился, опершись на борт и вглядываясь в темноту ночи.
     Западный ветер, который так будоражил зимой автора  прочитанных  мною
строк, тормозил ход судна, которое с трудом  продвигалось  вперед.  Мягкие
воздушные волны нежно касались моих щек, над головой  по  небу  проплывали
тонкие темные облака, закрывавшие луну. Думая о Линде и мучая себя мыслями
о том, что каждую ночь она находится в объятиях Эли,  я  даже  не  услышал
мильтоновского гимна "За благодать  его  мы  страждем",  доносившегося  из
нижней мужской каюты. В этот момент я  вздрогнул  от  удивления  при  виде
женщины, бесшумной тенью приблизившейся ко мне и облокотившейся на  перила
борта рядом со мной. Повернув голову как раз  в  тот  момент,  когда  луна
выглянула из-за облаков, я увидел Линду с капюшоном, откинутом на плечи, и
развевающимися на ветру волосами. Облака внезапно  снова  погасили  лунный
свет, чему я был очень рад, потому что лицо мое могло выдать мои чувства.
     Она оперлась локтями на перила  и  положила  подбородок  на  открытые
ладони. Через несколько мгновений я уже достаточно  овладел  собой,  чтобы
спокойно проговорить:
     - Что ты делаешь здесь, Линда?
     - Я покинула собрание, - ответила она. - Там очень душно, я  чуть  не
упала в обморок.
     - Принести тебе стул?
     - Нет, спасибо, Филипп. Сейчас уже все в порядке. Ветер поменялся, не
так ли? Сегодня воздух пахнет весной.
     - Но это не ускоряет хода судна, - заметил я.
     - Тебе хочется, чтобы путешествие закончилось поскорее?
     - Очень. А тебе?
     - Не совсем. Это все как сон. Когда мы сойдем на сушу,  все  начнется
сначала.
     Тут мне пришло в голову, что,  проводя  ночи  в  женской  каюте,  она
свободна от Эли. Между нами было столько невысказанного,  столько  такого,
что мне  хотелось  бы  спросить,  что,  пытаясь  сдержать  себя,  я  снова
отвернулся и начал вглядываться в темноту морской дали. Гимн внизу  смолк,
и  внезапно  наступившая  тишина  взорвалась  веселыми,  хотя  и  не   без
завывания, звуками скрипки и голосами  матросов,  затянувшими  "Подставляй
свои губки".
     Я почувствовал, как Линда вся сжалась и сказала приглушенным голосом:
     - Я думала, что они больше не будут петь.
     - Мистер Горе как раз пошел уладить это дело,  -  ответил  я.  -  Что
касается меня, мне этого будет не хватать.
     - Собрание уже, наверное, подошло к концу,  -  невпопад  пробормотала
Линда. - Нужно идти. Спокойной ночи, Филипп.
     Вот таким было мое свидание с моей любовью в ночь, когда дул западный
ветер.
     Я еще недолго оставался на палубе, и когда наконец собрался  уходить,
три высоких фигуры вышли из кубрика. На палубе матросы взялись за  руки  и
направились  ко  мне,  отчетливо  и  старательно  насвистывая  в   темноте
"Подставляй свои губки", бесшабашная мелодия взлетела и  затухала.  И  тут
они увидели меня. Песня оборвалась.
     - Спокойной ночи, мистер, - сказали они почти в один голос.
     Я ответил им:
     - Спокойной ночи, - и отошел от борта.
     За спиной я услыхал взрыв смеха и через секунду  свист  возобновился.
Это была мелодия песенки "В пьяном месяце мае тебе покрепче обнимаю".
     Я спустился вниз, чтобы дождаться Натаниэля и узнать  результаты  его
миссии.
     Оказалось, что капитан пообещал поговорить  с  людьми,  но  при  этом
заметил Натаниэлю, что они, так же как и он сам, будут  рассматривать  это
как неоправданное посягательство  на  их  свободу.  А  пока  они  исправно
выполняют свою работу, быстро и с готовностью подчиняются  приказам  и  не
жалуются на тяжелые условия и скудный рацион, они  могут  рассчитывать  на
право распоряжаться своим свободным временем по своему  усмотрению.  Я  не
сомневаюсь в том, что Натаниэль не стал  настаивать  на  своем  с  большой
убедительностью, и совершенно не удивился, услышав на следующий  вечер  то
же самое громкоголосое пение.
     На следующий вечер я пошел на службу, потому что в  течение  дня  мне
мак и не удалось увидеть Линду. По крайней мере, я мог сидеть  там  и,  не
обращая внимания на завывающие интонации мистер Томаса со  всеми  его  "ф"
вместо "в" в  утроенном  количестве,  любоваться  Линдой,  сидевшей  среди
женщин с покрытыми головами. Гимны, псалмы и молитвы  служили  всего  лишь
фоном для моих мыслей, в голове моей при виде Линды  рождались  стихи.  На
этих собраниях никогда не читались те части Библии, которые  мне  особенно
нравились. Я отдал бы все пламенные изобличения пророков,  все  бесцветные
увещевания святого Павла за одну лишь простую  строку:  "Любимая  моя  как
ветвь розы".  Время  от  времени,  опуская  голову,  чтобы  не  привлекать
внимание своим неотрывным взглядом, я продолжал мечтать о ней и сердце мое
кричало: "Линда, Линда, Линда!" столь  неистово,  что  порой  я  задавался
вопросом, почему она не слышит этого призыва и не оборачивается ко мне.
     И каждая пауза в наших молитвах и песнопениях заполнялась завываниями
голосов и скрипки, несущимися из кубрика,  причем  расстояние  делало  эти
звуки  такими  жалобными,  будто  похотливые   залихватские   песни   были
страданиями по утраченному.
     Когда прощальное "аминь!" завершило бесконечную  службу,  я  встал  и
заковылял к выходу. Натаниэля нигде не было, и я направился в свою  каюту,
где разделся и прилег почитать при свете лампы, закрепленной  на  рундуке.
Через  некоторое  время  появился  Натаниэль.  Кивнув   головой   в   знак
приветствия, я с удивлением заметил какое-то неопределенное выражение  его
лица: одновременно удивленное и серьезное, озадаченное и взволнованное.
     - Филипп, мальчик мой, - сказал он. - Когда ты описывал мне  Эли,  ты
не совсем отдал ему должное.
     - О, - с нескрываемым интересом произнес я. - Что он сотворил на этот
раз.
     - Он поставил на  колени  весь  экипаж,  за  исключением  капитана  и
вахтенного.
     - Избив их до полусмерти? - пошутил я.
     - Не иронизируй, - серьезно ответил Натаниэль. -  Я  не  безграмотный
матрос, Филипп, но он заставил меня трепетать  от  ужаса  своим  описанием
ада. Видит Бог,  в  этом  парне  есть  какая-то  сила.  Воздействовать  на
матросов нелегко, они смеялись, отпускали шуточки, кричали. А  один  вдруг
заорал: "Так ты и есть Мейкерс? Ну, если бы у  меня  была  такая  красотка
жена, как у тебя, я бы сейчас занимался совсем не человечьими душами.
     - Полагаю, Эли повалил его, - злорадно сказал я.
     - Нет. Он сделал глубокий вдох и  взревел:  "На  смертном  одре  и  в
судный день, имеет ценность только душа людская, а не женская плоть,  друг
мой". Тут я начал украдкой прислушиваться, юный мой друг, к тому,  что  он
будет говорить, и стал наблюдать за его действиями. Ему  удалось  добиться
полной тишины, и он начал говорить об этом утлом суденышке,  барахтающемся
в суровой морской стихии, кажущейся такой великой и грозной,  а  на  самом
деле являющейся не более чем капелькой на длани Господней.  Он  говорил  о
том, что смерть ожидает нас, некоторые могут даже  завтра  встретить  свой
последний час, и произнес цитату о расплате за грехи так, что слова просто
ожили перед нашими глазами. Я послушно преклонил колени, когда он  сказал:
"давайте помолимся о прощении Господнем и о милости всевышнего". А ведь он
намного моложе меня и  вовсе  не  так  опытен,  он  не  проповедник  и  не
священник. Что ты думаешь по этому поводу?
     - Он всегда был таким, - пробурчал я, вспоминая те дни, когда я  тоже
находился в плену его голоса и взгляда.  -  Он,  бывало,  так  внушительно
говорил с людьми в кузнице, что они в конце концов решались пойти к  моему
отцу. Видишь ли, Натаниэль, у него в голове  только  две  идеи:  что  люди
должны возделывать землю и  что  они  должны  чтить  Бога.  Вся  его  сила
воплощается именно в них.
     - А моя улетучивается, как я погляжу. Меня интересует много вещей, но
не думаю, что хоть одной из них я мог бы принести себя в жертву. А ты?
     - Наверное, одной - да. Но она совершенно не относится к Богу.
     - Ты молод, Филипп. Смерть еще не стучит в  твою  дверь  -  хотя  Эли
заставил нас почувствовать ее близость. Но  когда  лучшая  половина  твоей
жизни останется в прошлом, Бог становится противоядием мысли о смерти.
     Сказав это, он снял сюртук и расстегнул воротничок. Затем  брюки  его
упали на пол, и он освободился от них. Когда он наклонился, чтобы  поднять
их и как обычно аккуратно и  тщательно  сложить,  я  обратил  внимание  на
худобу его ног. Это были  ноги  старика  -  "иссохшие  члены",  как  писал
Шекспир. Оставшись в одной рубашке, которая  свободно  болталась  на  нем,
Натаниэль нырнул под подушку и вытащил маленькую  книжечку  с  рукописными
стихами.
     - Только одна, - тихо сказал он, - только единственная вещь на  земле
имеет настоящий смысл.
     И он начал читать голосом, который и сегодня стоит у меня в ушах:

                     О, смертные, смотрите и внемлите,
                     Обрел здесь рыцарь вечную обитель,
                     Свои отдав бесстрашие и мощь
                     В обмен на смерти благостную ночь.
                     Так после дня приходит час заката,
                     Твой день недолог, короток твой век;
                     Услышав звон прощального набата,
                     В могилу ляжешь, гордый человек.

     Он захлопнул книжечку и стоял, словно взвешивая ее на ладони.
     - Все остальное - суета, - печально заключил он  и  с  этими  словами
направился к открытому иллюминатору.
     Как только я понял, что он  намеревается  сделать,  я  издал  громкий
крик, который заставил его остановиться и повернуться в  уверенности,  что
со мной случился по крайней мере удар. За это время  я  успел  вскочить  с
койки, преодолеть расстояние до иллюминатора и выхватить у него книгу.
     - Дурак! - вырвалось у меня. Я совершенно  забыл  про  его  почтенный
возраст и про то, сколь многим я ему обязан. - Вы присоединились бы к тем,
кто крушил церкви и срывал кресты по приказу Кромвеля? Что вам сделала эта
книга? В ней заключены мысли людей, которых не  опровергнуть  самому  Эли.
Дайте ее мне, и вы ее никогда больше не увидите. Я скорее отправлюсь в  ад
в компании Рали, Ватта и Марвелла, чем на небеса с Эли.
     Ночной воздух прохладой обдавал мои ноги, и я поспешил  скрыться  под
одеялом со своей добычей.
     - Ты не слышал его, - это все, что сказал Натаниэль.
     - Я слушаю его с десяти лет, - небрежно  бросил  я.  -  Простите  мою
непочтительность, сэр. Я не подумал. Но откровенно говоря, я поражен,  что
такой человек, как вы, который не раз смотрел в лицо смерти - если  верить
вашей книге - и не дрогнул, поддался на его болтовню.
     И тогда Натаниэль сказал нечто такое, что я вспомнил через  некоторое
время и понял, насколько это верно.
     - Перед лицом опасности,  Филипп,  человек  настолько  озабочен  тем,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 54
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама