- Конечно, получим, - согласился Билл с небрежной уверенностью. - Я
еще раз осмотрел большую глинобитную конюшню: там можно поставить целый
табун, а новая крыша обойдется дешевле, чем я предполагал. Хотя теперь,
после этой истории с глиной, ни Шэвон, ни я не сможем купить этот учас-
ток.
Доехав до "луговины Саксон", - теперь им было известно, что она при-
надлежит старожилу Томсону, - они привязали лошадей и пошли дальше пеш-
ком.
Томсон был на лугу и громко приветствовал их. Траву только что скоси-
ли, и Томсон сгребал ее. День был ясный, безветренный, и они в поисках
тени углубились в лес по ту сторону луговины. Вскоре они набрели на едва
приметную тропку.
- Это коровья тропа, - заметил Билл. - Пари держу, что где-нибудь
здесь за деревьями скрыто маленькое пастбище. Пойдем по следу.
Пройдя несколько сот футов вверх по склону, они минут через пятнад-
цать увидели перед собой на обнаженном склоне горы поросшую травой поля-
ну. Почти весь участок в сто сорок акров лежал под ними, в каких-нибудь
двух милях от склона. А сами они находились на уровне трех холмов. Билл
остановился, чтобы полюбоваться желанным участком. Саксон подошла к не-
му.
- Что это такое? - спросила она, указывая вдаль. - Видишь, в ма-
леньком ущелье, слева, у самого отдаленного холма, как раз под склонен-
ной елью?
Билл увидел на стене ущелья какую-то белую полосу.
- Вот так штука, - сказал он, вглядываясь. - Мне казалось, что я тут
все наизусть знаю, но этой полосы я ни разу не видел. Я побывал в этих
местах в начале зимы. Там непроходимые заросли, склоны ущелья отвесные,
как стена.
- Что же это такое? - спросила она. - Оползень, что ли?
- Может быть... после сильных дождей. Если меня глаза не обманыва-
ют... - Билл смолк, напряженно рассматривая белую полосу.
- Хильярд продает по тридцати за акр, - продолжал он, как будто без
всякой связи. - И хорошую землю и плохую - по тридцати на круг. Всего
выходит четыре тысячи двести. Пэйн насчет недвижимости еще новичок, я
предложу ему поделить со мной комиссионные и получу участок на самых
льготных условиях. Мы опять займем четыреста долларов у Гоу Юма, и я еще
достану денег под лошадей и повозки.
- Ты что, уже сегодня покупаешь эту землю? - засмеялась Саксон.
Билл едва расслышал ее слова. Он поглядел на жену, точно хотел отве-
тить, и тут же позабыл о ней.
- Шевелить мозгами, - бормотал он, - шевелить мозгами... Ковать желе-
зо, пока горячо...
Вдруг он бросился вниз по тропе, потом вспомнил о Саксон и крикнул ей
через плечо:
- Беги вниз! Скорее. Я хочу проехать туда и взглянуть, что это такое!
Он так быстро спустился по тропе и пересек луговину, что Саксон не
успела ни о чем спросить. Она едва переводила дух, стараясь не отставать
от него.
- Ну, что же это оказалось? - спросила она, когда он подсаживал ее в
седло.
- Наверно, вздор. Я тебе потом скажу, - уклонился он от ответа.
Там, где дорога была ровной, они мчались галопом, по отлогим склонам
горы спускались рысью и, только добравшись до крутого спуска в ущелье
Дикарки, наконец поехали шагом. Билл как будто успокоился, и Саксон вос-
пользовалась случаем, чтобы заговорить о предмете, занимавшем с некото-
рых пор ее мысли.
- Клара Хастингс говорила мне вчера, что к ним приезжают гости. Будут
Хэзарды, Холлы и Рой Бланшар...
Она опасливо взглянула на Билла. При имени Бланшара он поднял голову,
точно боевой конь при сигнале горниста. Постепенно сквозь туманную сине-
ву в его глазах вспыхнули коварные искорки.
- Ты уде давно никому не говорил: "Проваливай, я тебя не держу..." -
осторожно начала она.
Билл ухмыльнулся.
- Ну что ж, пожалуйста, - сказал он с насмешливой снисходительностью.
- Пусть Рой Бланшар приезжает. Я не возражаю. Все это быльем поросло. Да
я и слишком занят, чтобы тратить время на такие пустяки.
Он заставил лошадь прибавить шагу и, как только дорога стала менее
крутой, пустил ее рысью. Мимо усадьбы Хэйлов они опять промчались гало-
пом.
- Заезжай домой пообедать, - сказала Саксон, когда они приближались к
воротам ранчо "Мадроньо".
- Ты обедай, а я не стану.
- Но мне хочется побыть с тобой, - жалобно сказала она. - Скажи, в
чем дело?
- А вот не скажу. Отправляйся домой и обедай без меня.
- Ну уж нет, - возмутилась она. - Я теперь непременно поеду с тобой.
Они проскакали по шоссе с полмили, потом свернули, миновали постав-
ленные Биллом ворота, пересекли поля и пустились по дороге, покрытой
густым слоем белой пыли. Эта дорога вела к забою Шэвона. Участок в сто
сорок акров лежал к западу. В густом облаке пыли двигались навстречу две
телеги.
- Смотри, твои лошади! - воскликнула Саксон. - Как удивительно! Стои-
ло тебе хорошенько подумать - и вот они зарабатывают для тебя деньги,
пока ты разъезжаешь со мной.
- Даже неловко вспомнить, сколько каждая из этих упряжек мне приносит
в день, - признался он.
Они уже свернули с дороги к шлагбауму, преграждавшему въезд на учас-
ток в сто сорок акров, но тут возчик с передней телеги окликнул их и по-
махал рукой. Они осадили лошадей.
- Чалый чего-то испугался и понес, - заявил, поравнявшись с ними,
возчик. - Совсем взбесился - кусает, визжит, брыкается. Упряжь разлете-
лась, как бумажная. Вырвал зубами у Болди клок мяса с целое блюдечко! А
кончил тем, что сломал себе заднюю ногу. Я в жизни не видел, чтобы ло-
шадь за пятнадцать минут натворила таких дел.
- А нога действительно сломана? - резко спросил Билл.
- Это уж точно.
- Ладно, выгружайтесь, затем поедете к другой конюшне и найдете Бена.
Он в загоне. Скажите Мэтьюзу, пусть обращается с ним помягче. И дос-
таньте винтовку; возьмите у Сэмми, у него есть. Придется вам присмотреть
за чалым. Мне сейчас некогда. Почему Мэтьюз сам не поехал с вами за Бе-
ном? Вы бы этим сберегли немало времени.
- Он остался там и ждет меня, - отвечал возчик, - решил, что я и один
найду Бена.
- А пока что сидит без дела? Ну, поторапливайтесь.
- Вот как они работают, - сердито пробормотал Билл, когда он и Саксон
поехали дальше, - Никакой смекалки. Никакого соображения. Один сидит
сложа руки и ждет, а другой едет вместо него туда, куда он должен был
ехать. Вот чем плохи люди, которые получают два доллара в день.
- У них и головы двухдолларовые, - подхватила Саксон. - Что же ты
рассчитывал получить за два доллара?
- И это правильно, - покорно согласился Билл. - Если бы головы у них
были лучше, они жили бы в городе, как другие, более сообразительные лю-
ди. Но эти сообразительные люди тоже ужасные дураки: они и не догадыва-
ются, какие возможности есть в деревне, иначе их ничто не удержало бы в
городе.
Билл слез с лошади, снял перекладины, закрывавшие вход на участок,
провел лошадей и снова наложил перекладины.
- Когда я получу этот участок, я поставлю здесь ворота, - заявил он.
- Они сразу окупят себя. Это, конечно, мелочь, но из тысячи таких мело-
чей и складывается настоящее хозяйство. - Он самодовольно вздохнул. - Я
прежде и не думал о таких вещах, но с тех пор, как мы удрали из Окленда,
я поумнел. Португальцы в Сан-Леандро первые открыли мне глаза на многое.
А до того я спал.
Они объезжали нижнее из трех полей, где трава стояла еще не скошен-
ная. Билл выразительно указал на кое-как залатанную ограду и на помятое
скотом поле.
- В том-то все и дело, - насмешливо сказал он. - Старозаветный уклад!
Погляди, какой жалкий урожай и какая плохая вспашка. Непородный скот,
несортовые семена, плохое хозяйство. Шэвон обрабатывает это поле вот уже
восемь лет, и ни разу он не оставил его под паром, ничем не возмещал то-
го, что брал от земли, если не считать, что он пускает сюда скот после
уборки урожая.
Проехав дальше, они увидели пасущееся на поляне стадо.
- Взгляни вон на этого быка, Саксон. Сказать, что это шваль, - мало.
Надо бы законом запретить держать таких животных. Немудрено, что Шэвон
никак не вылезет из бедности и все, что он зарабатывает на глине, уходит
у него на проценты по закладным. Он не может заставить свою землю прино-
сить доход. Возьми, к примеру, этот участок: человек со смекалкой лопа-
той загребал бы серебряные доллары... Вот я им покажу, как надо вести
хозяйство.
Проезжая мимо, они увидели вдали огромную глинобитную конюшню.
- Если бы он вовремя не пожалел нескольких долларов на крышу, то сбе-
рег бы несколько сотен, - заметил Билл. - Ну да ладно, по крайней мере,
при покупке мне не придется платить ни за какие ремонты. И скажу тебе
еще одно: это ранчо очень богато водой; значит, если Глен-Эллен разрас-
тется и городу понадобится вода - им придется обратиться ко мне.
Билл знал этот участок вдоль и поперек и, сокращая дорогу, ехал через
лес по вытоптанным скотом тропам. Вдруг он натянул поводья, и оба оста-
новились. Прямо против них, шагах в двенадцати, стояла молодая лиса. С
полминуты хищный зверек рассматривал их своими глазами-бусинками и шеве-
лил чуткими ноздрями, вдыхая запах незнакомых существ, затем он беззвуч-
но метнулся в сторону и исчез между деревьями.
- Ах ты разбойница! - воскликнул Билл.
Приближаясь к Дикарке, они выехали на длинную узкую поляну, посреди
которой блестел пруд.
- Естественное водохранилище, когда Глен-Эллен начнет интересоваться
водой, - заметил Билл. - Посмотри на дальний конец пруда - ничего не
стоит поставить там плотину. Можно будет провести воду куда угодно. Не
за горами то время, когда вода в этой долине будет цениться на вес золо-
та. А все эти идиоты, разини, олухи и сони оглохли, ослепли и ничего не
понимают. Ты знаешь, сейчас инженеры исследуют эту долину, чтобы начать
прокладку электрички из Сосалито, с веткой в долину Напа.
Билл и Саксон подъехали к краю ущелья Дикарки. Откинувшись в седле,
они пустили лошадей вниз по крутому склону и через густой хвойный лес
добрались до забытой, почти заросшей тропы.
- Эта тропа была проложена еще в пятидесятых годах, - сказал Билл. -
Я на нее наткнулся случайно. А вчера спросил Поппа, - он ведь родился
здесь, в долине. Он сказал, что тропу проложили золотоискатели из Пета-
лумы, когда сюда понаехали. На бирже пустили слух о новых месторождени-
ях, и сюда устремились тысячи одураченных людей. Видишь, вон расчищенная
площадка и старые пни. Здесь был их лагерь. Они ставили лотки под де-
ревьями. Площадка в свое время была больше, но речка размыла ее. Попп
уверяет, что тут произошло несколько убийств и даже кого-то линчевали.
Пригнувшись к шеям лошадей, они узенькой обрывистой тропинкой выбра-
лись из ущелья и начали продираться через чащу, держа путь к холмам.
- Ты всегда ищешь красивые виды, Саксон. А я тебе такую штуку покажу,
что ты с ума сойдешь... Подожди, вот выберемся из этой рощи.
Никогда за все время их странствований Саксон не встречала такого чу-
десного уголка, какой представился им, едва они выехали из мансанитных
зарослей. Чуть приметная тропка казалась трепещущей красной тенью, отб-
рошенной на мягкую лесную землю гигантскими секвойями и дубами. Все эти
местные породы деревьев и ползучих растений точно сговорились между со-
бой и, сцепившись, образовали воздушный свод; клены, мадроньо, лавры,
величественные смуглые дубы - все было увито и оплетено диким виноградом
и лианами, которые перебрасывали свои извивающиеся стебли с дерева на
дерево. Саксон обратила внимание Билла на мшистый берег ручейка, порос-
ший громадными папоротниками. Можно было подумать, что склоны нарочно
сдвинулись, чтобы создать это убежище, эту огромную беседку в глубине
леса. Под ногами хлюпала вода. Между широколиственными папоротниками
звенел невидимый родник. Со всех сторон виднелись очаровательные уголки.
Молодые секвойи безмолвно и стройно толпились вокруг упавших гигантов,
их поросшие мохом, рассыпающиеся в прах стволы достигали лошадям до шеи.