Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 505.16 Kb

Смок Беллью

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 44
   - Эй, вы там! Вот вам бечевка. Скажите, когда поймаете.
   Маленький перочинный ножик, привязанный к бечевке вместо груза,
заскользил по льду. Смок поймал его, одной рукой и зубами торопливо открыл
большое лезвие и попробовал - острое ли. Потом привязал к бечевке большой
нож и крикнул Карсону:
   - Тащите!
   Нож ушел вверх. Смок не сводил с него глаз. Но он видел не только
нож, перед глазами его стоял маленький, щуплый человечек, испуганный и все
же непреклонный: он дрожит, стучит зубами, голова у него кружится, и,
однако, он умеет побороть страх и отчаяние и ведет себя настоящим героем.
С тех пор как Смок повстречался с Малышом, ни один человек так сразу не
пришелся ему по сердцу, как Карсон. Да, этот поистине вскормлен мясом, это
настоящий друг - готов погибнуть за тебя, и твердость духа такая, что
самый жестокий страх ее не поколеблет. И, однако, Смок трезво оценивал
положение. Обоим им не спастись. Медленно, но верно они сползают в
пропасть, - он, Смок, тяжелее, и он тащит за собой Карсона. Карсон -
легкий и цепкий, как муха. Оставшись один, он спасется.
   - Ай да мы! - донесся голос из-за бугра над головой Смока. - Теперь
все в порядке, выберемся в два счета!
   Он так старался, чтоб голос его звучал бодро и уверенно! И Смок
принял решение.
   - Слушайте, - заговорил он твердо; откуда-то выплыло лицо Джой
Гастелл, но Смок силился прогнать это видение. - Я отправил вам наверх
нож, с ним вы отсюда выберетесь. Понятно? А перочинным ножиком я перережу
веревку. Лучше спастись одному, чем погибнуть обоим, понятно?
   - Спастись обоим - или никому. - В дрожащем голосе Карсона была
непоколебимая решимость. - Только продержитесь еще минутку...
   - Я и так держусь слишком долго. Я человек одинокий, никто меня не
ждет - ни славная худенькая женушка, ни детишки, ни яблони. Понятно? Ну и
шагайте подальше отсюда.
   - Погодите! Бога ради, погодите! - закричал Карсон. - Не смейте!
Дайте мне вас вытащить! Спокойнее, дружище. Мы с вами выкарабкаемся. Вот
увидите. Я тут таких ям понарою, что в них влезет целый дом и конюшня в
придачу.
   Смок не ответил. Как завороженный, следя глазами за ножом, он
старательно, неторопливо стал перерезать веревку - и вот одна из трех
узких полосок сыромятной кожи лопнула, и концы ее разошлись.
   - Что вы делаете? - отчаянно закричал Карсон. - Если вы ее
перережете, я вам никогда не прощу, никогда! Спасаться - так обоим или
никому, слышите? Мы сейчас выберемся. Только подождите! Ради Бога!
   И Смок, не сводивший глаз с перерезанного ремешка, ощутил безмерный,
обессиливающий страх. Он не хотел умирать! Пропасть, зияющая внизу,
приводила его в ужас, и с перепугу он ухватился за бессмысленную надежду:
может быть, отсрочка окажется спасительной... Страх толкал его на этот
компромисс.
   - Ладно, - откликнулся он. - Я подожду. Делайте, что можно. Но так и
знайте, Карсон, если мы опять поползем вниз, я перережу веревку.
   - Тише вы! И не думайте про это. Уж если поползем, дружище, так
только вверх. Я прилипаю, как пластырь. Я мог бы удержаться, будь тут хоть
вдвое круче. Для одной ноги вам уже вырублена солидная ямина. Теперь
помолчите, я буду работать.
   Потянулись долгие минуты. Стараясь ни о чем больше не думать, Смок
прислушивался к ноющей боли в пальце, на котором задралась заусеница. Надо
было еще утром ее срезать, она уже и тогда мешала; ничего, как только
выберемся из этой щели, сейчас же срежу, - решил Смок. И вдруг он увидел
эту заусеницу и палец другими глазами. Пройдет еще минута, в лучшем случае
десять, двадцать минут, - и заусеница, и этот крепкий, гибкий, подвижной
палец, быть может, станут частью искалеченного трупа на дне пропасти.
Смоку стало страшно, и он возненавидел себя за малодушие. Нет, храбрые
люди, те, что едят медвежатину, сделаны из другого теста! От гнева, от
презрения к себе он готов был взмахом ножа рассечь веревку. Но страх
заставил его опустить нож, и, дрожа, обливаясь потом, он опять прильнул к
скользкому откосу. Он старался уверить себя, будто весь дрожит от того,
что промок насквозь, прижимаясь к тающему льду; но в глубине души он знал,
что не в этом дело.
   Он услышал вскрик, стон, и веревка вдруг ослабла. Смок начал сползать
вниз. Он скользил медленно, очень медленно. Веревка опять натянулась. Но
Смок все-таки скользил вниз. Верный Карсон не мог удержать его и сам
скользил вместе с ним. Вытянутая нога Смока повисла в пустоте, и он
почувствовал, что сейчас рухнет в бездну. Еще секунда - и он, падая,
увлечет за собой Карсона.
   В этот краткий миг он с пронзительной ясностью понял, что единственно
правильно, - и, уже не думая, поборов страх смерти и страстную волю к
жизни, наотмашь провел лезвием по веревке, увидел, как она порвалась,
почувствовал, что скользит все быстрее... падает...
   Что было дальше, он так и не понял. Сознание он не потерял, но все
произошло слишком быстро и внезапно. Он должен был разбиться насмерть, но
нет - почти тотчас под ногами плеснуло, он с размаху шлепнулся в воду, и
холодные брызги обдали ему лицо. Сперва Смок вообразил, что расселина не
так глубока, как казалось, и он благополучно достиг дна. Но сейчас же
понял свою ошибку. Противоположная стена пропасти была в десяти или
двенадцати футах от него. Он сидел в небольшом водоеме, образовавшемся на
ледяном уступе от того, что выше, где лед торчал бугром, таяла, сочилась,
капала вода и струйки ее, падая с высоты в десять футов, выдолбили здесь
впадину. В том месте, куда свалился Смок, глубина была фута два, и вода
доходила до краев. Смок заглянул за край: узкая расселина уходила вниз на
многие сотни футов, и на дне ее пенился бурный поток.
   - Ох, что вы сделали! - с ужасом крикнул Карсон.
   - Послушайте, отозвался Смок, - я цел и невредим, сижу по горло в
воде. Наши мешки тоже тут. Сейчас я на них сяду. Тут хватит места еще
человек на шесть. Если начнете скользить, держитесь поближе к стене - как
раз сюда попадете. А лучше выбирайтесь отсюда. Идите в ту хижину. Там
кто-то есть. Я видел дым. Достаньте веревку или что-нибудь, что может
сойти за веревку, возвращайтесь и выудите меня отсюда.
   - А вы правду говорите? - недоверчиво переспросил Карсон.
   - Чтоб мне провалиться, если вру. Но только поскорее, а то как бы мне
не схватить насморк!
   Стараясь согреться, Смок стал каблуком пробивать во льду спуск для
воды. К тому времени, как вся вода вылилась, он услышал далекий голос
Карсона, который сообщал, что он благополучно выбрался наверх.
   Потом Смок стал сушить одежду. Под теплыми лучами послеполуденного
солнца он все снял с себя, выжал и разостлал вокруг. Спички в
непромокаемой коробке не пострадали от воды. Смок ухитрился просушить
щепотку табаку, клочок рисовой бумаги и свернул папиросу-другую.
   Часа два он просидел нагишом на мешках, курил, и вдруг наверху
послышался так хорошо знакомый ему голос:
   - Смок! Смок!
   - Мое почтение, Джой Гастелл! - отозвался он. - Откуда вы взялись?
   - Вы сильно разбились?
   - Ни царапины!
   - Отец спускает вам веревку, вы видите ее?
   - Да, я ее уже ухватил, - ответил Смок, - пожалуйста, подождите
минуту.
   - Что с вами? - тревожно спросила она немного погодя. - Вы, наверно,
ранены?
   - Вовсе нет. Я одеваюсь.
   - Одеваетесь?
   - Да. Я тут искупался. Ну вот. Готово? Тяните.
   Сначала он отправил наверх оба мешка, за что Джой Гастелл сердито
отчитала его, и лишь после этого дал вытащить себя.
   Джой Гастелл смотрела на Смока сияющими глазами; ее отец и Карсон
сматывали веревку.
   - Как вы решились перерезать веревку? - воскликнула Джой. - Это
великолепно, это... Это настоящий подвиг!
   Смок отмахнулся от похвал. Но Джой стояла на своем:
   - Я знаю все. Карсон мне рассказал. Вы пожертвовали собой, чтобы
спасти его.
   - И не думал, - солгал Смок. - Я давно видел, что тут меня ждет
отличный бассейн, и решил искупаться.




                 ЧАСТЬ ВТОРАЯ. КАК ВЕШАЛИ КАЛТУСА ДЖОРДЖА


                                    1

   Их путь вел в гору по глубокому, рассыпчатому снегу, на котором не
видно было ни единого следа нарт или мокасин. Смок шел впереди, приминая
хрупкие снежные кристаллы широкими короткими лыжами. Это тяжкий труд, тут
требуются здоровые легкие и крепкие мускулы, и Смок не щадил себя. Позади,
по проложенному им следу, двигалась упряжка из шести собак; клубы пара
поднимались от их дыхания, свидетельствуя о том, как нелегка их работа и
как силен мороз. Между коренником и нартами бежал Малыш - он налегал на
шест, управляя собаками, и помогал им тянуть нарты. Каждые полчаса он и
Смок менялись местами, потому что прокладывать дорогу было еще трудней и
утомительней, чем править.
   И люди и собаки пустились в путь со свежими силами. Они умело
справлялись со своей нелегкой задачей - среди зимы, по снежной целине,
пробираться через перевал. В таких трудных условиях хорошо, если удается
за день пройти десять миль. Им это удавалось, но к вечеру, когда можно
было наконец лечь и уснуть, завернувшись в мех, Смок и Малыш изрядно
уставали. Шесть дней назад они покинули людный лагерь Муклук на Юконе. В
первые два дня они с тяжело нагруженными нартами прошли пятьдесят миль
вверх по Лосиному ручью накатанной дорогой. А потом началась борьба с
целиной, где слоем в четыре фута лежал даже не снег, а тончайшая морозная
пыль, - кристаллы ее не слипались друг с другом, и она, сухо шелестя,
рассыпалась под ногами, точно сахарный песок. За три дня они одолели еще
тридцать миль - поднялись по ручью Колюшки, миновали несколько неглубоких
долин, по которым текли на юг ручьи, впадающие в реку Сиваш. Теперь они
направлялись мимо Лысых Холмов к горной гряде, за которой по ручью
Дикобраза можно было выйти к среднему течению реки Молочной. По слухам, в
верховьях реки Молочной были залежи меди. Туда они и шли - к горе из
чистой меди, а идти к ней надо мимо того места, где река Молочная
вырывается из глубокого ущелья и исчезает в густом лесу, потом у первого
же ручья свернуть вправо и подняться на полмили вверх по течению. Стоит
только увидеть это место - и они его сразу узнают. Одноглазый Маккарти
описал его совершенно точно. Заблудиться невозможно - разве что Маккарти
наврал.
   Смок шел впереди; редкие хилые елки попадались все реже, становились
все мельче, и вдруг он заметил на самой дороге давно высохшую, мертвую
ель. Слова были излишни. Смок только взглянул на Малыша, и в ответ
раздалось зычное: "Стой!" Собаки послушно остановились и стали как
вкопанные; Малыш принялся распрягать, а Смок накинулся с топором на
мертвое дерево; собаки тут же улеглись на снег и свернулись в клубок,
плотно укрыв пушистым хвостом не защищенные шерстью лапы и заиндевевший
нос.
   Люди работали с быстротой, какую дает только долгий опыт. Скоро в
лотке для промывки золота, в кофейнике и в кастрюле уже таял снег. Смок
вытащил из нарт брусок вареных замороженных бобов с щедро нарезанными
кубиками свинины и сала, - оставалось только разогреть их. Он расщепил
брусок топором, точно полено, и бросил куски на сковороду, чтобы они
оттаяли. Промерзшие насквозь сухари тоже пришлось отогревать. Через
каких-нибудь двадцать минут уже можно было приниматься за еду.
   - Градусов сорок, - сказал Малыш с полным ртом. - Только бы не стало
холоднее. Да и теплее тоже ни к чему. Самая подходящая погода, когда надо
прокладывать тропу.
   Смок не ответил, у него тоже был полон рот бобов; усердно жуя, он
мельком взглянул на вожака упряжки, лежавшего поодаль. Серый с сединой пес
смотрел на него пристально, задумчиво, с бесконечной тоской, которая так
часто туманит глаза северных собак. Этот загадочный, гипнотизирующий
взгляд был хорошо знаком Смоку и всегда волновал его. Словно стараясь
стряхнуть оцепенение, Смок отставил свою тарелку и кружку кофе, подошел к
нартам и стал развязывать мешок с вяленой рыбой.
   - Эй, - окликнул Малыш, - ты что это делаешь?
   - Нарушаю все законы, порядки и обычаи и правила пути, - ответил
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама