одеяла, - он лежал возле наполовину вырытой могилы. И прежде чем спичка
погасла, они заметили еще пять или шесть могил.
- Бр-р, - содрогнулся Малыш. - Лагерь самоубийц. А какие сытые.
Наверно, там все перемерли.
- Нет... вот посмотри. - Смок показал на мерцающий в отдалении слабый
огонек. - А вон еще огонь... и еще. Пошли. Прибавь-ка шагу.
Больше трупов им не попадалось, и через несколько минут плотно
укатанная тропа привела их в лагерь.
- Да это прямо город, - прошептал Малыш. - Хижин двадцать, не меньше.
И ни одной собаки. Вот занятно!
- Теперь я знаю! - взволнованно и тоже шепотом ответил Смок. - Это
люди Лоры Сибли. Разве ты не помнишь? Они приплыли осенью по Юкону на
"Порт-Таунсенде". Прошли мимо Доусона без остановки. Должно быть
высадились прямо у этого ручья.
- Ну да. Припоминаю. Они мормоны.
- Нет, вегетарианцы. - Смок усмехнулся в темноте. - Не едят мяса и не
ездят на собаках.
- Мормоны, вегетарианцы - один черт. У всех у них мозги набекрень. И
всегда их на золото тянет. Эта самая Лора Сибли обещала привести их на
такое место, где они разом станут миллионерами.
- Правильно. Она у них пророчица - ее посещают видения и всякое
такое. А я думал, что они двинулись вверх по Норденсджолду.
- Тсс! Слушай!
В темноте Малыш предостерегающе дотронулся рукой до груди Смока, и
оба прислушались: низкий протяжный стон донесся от одной из хижин. И,
прежде чем он замер, его подхватили в другой хижине, в третьей...
казалось, это рвется наружу беспредельное человеческое горе. От этих
стенаний мороз продирал по коже.
- Бр-р, - содрогнулся Малыш. - Прямо жуть берет. Пойдем поглядим, что
с ними стряслось.
Смок подошел к освещенной хижине и постучал. "Войдите!" - со стоном
отозвался голос за дверью, и они с Малышом вошли. Это был самый
обыкновенный сруб, бревенчатые стены проконопачены мхом, земляной пол
усыпан опилками и стружками. При свете керосиновой лампы можно было
разглядеть четыре койки; на трех койках лежали люди, они перестали стонать
и уставились на вошедших.
- Что у вас тут? - спросил Смок одного из лежащих; даже под одеялами
видно было, какие широкие плечи и большое, сильное тело у этого человека,
но глаза у него были страдальческие и щеки ввалились. - Оспа, что ли?
Вместо ответа человек показал на свой рот, с усилием растянул
вспухшие, почернелые губы, и Смок невольно отшатнулся.
- Цинга, - негромко сказал он Малышу, и больной кивком подтвердил
диагноз.
- Еды хватает? - спросил Малыш.
- Ага, - отозвался человек с другой койки. - Можете взять. Еды полно.
В соседнем доме никого нет. Кладовая рядом. Идите и берите.
2
Во всех хижинах, которые они обошли за этот вечер, оказалось то же
самое. Цингой был поражен весь лагерь. Среди его жителей было десять или
двенадцать женщин, но Смок с Малышом увидели далеко не всех. Вначале здесь
было девяносто три человека. Но десять умерли, и еще двое недавно исчезли.
Смок рассказал, как они с Малышом нашли двух самоубийц совсем неподалеку
отсюда, и выразил удивление, что никто из лагеря не пошел на поиски.
Больше всего его и Малыша поражала беспомощность этих людей. В хижинах
была грязь, мусор, дощатые столы заставлены немытой посудой. Никто и не
думал помочь друг другу. В каждой хижине были свои несчастья, нимало не
трогавшие соседей, и никто уже не давал себе труда хоронить умерших.
- Прямо понять не могу, - признался Малышу Смок. - Встречал я лодырей
и бездельников, но не столько сразу! Слыхал, что они говорят? Никто и
пальцем не шевельнул за все это время. Пари держу, они тут и не умываются.
Не удивительно, что у них цинга.
- Но откуда у вегетарианцев цинга? - возразил Малыш. - Всегда
говорят, что цинга косит тех, кто питается мясом, солониной. А эти вообще
мяса не едят - ни соленого, ни сырого, ни жареного, никакого.
Смок покачал головой.
- Знаю. Цингу и лечат овощами. Никакие лекарства не помогают. Овощи,
особенно картошка, - вот единственное средство. Но не забывай, Малыш, тут
перед нами не теория, а факты: эти травоядные все поголовно больны цингой.
- Значит, она заразная.
- Нет, это доктора точно знают. Цинга передается не бациллами.
Заразиться ею нельзя. Она сама возникает в организме. От истощения, что
ли, от плохого состава крови. Не в том дело, что они что-то подхватили, а
в том, что им чего-то не хватает. Цингой заболевают оттого, что недостает
каких-то веществ в крови, и эти вещества находятся не в склянках и
порошках, а в овощах и зелени.
- Но ведь эти, здешние, только зелень и едят, - возразил Малыш. - У
них тут всякой травы сколько угодно. Нет, ты все путаешь, Смок. Это ты
разводишь теорию, а факты ее разбивают вдребезги. Цинга - штука заразная,
потому они все ее и подхватили и гниют заживо. И мы с тобой заразимся,
если будем тут болтаться. Бр-р! Так вот и кажется, что эти самые букашки
заползают в меня.
Смок только фыркнул и постучал в дверь следующей хижины.
- Наверно, и тут то же самое, - сказал он. - Входи. Надо разобраться
как следует.
- Что вам нужно? - резко спросил женский голос.
- Видеть вас, - ответил Смок.
- Кто вы такие?
- Два доктора из Доусона, - выпалил Малыш и тут же за свое
легкомыслие получил от Смока тумак под ребра.
- Никакие доктора нам не нужны, - наотрез заявила женщина, голос ее
прервался от боли и злости. - Уходите. До свидания. Мы в докторов не
верим.
Смок отодвинул щеколду, толкнул дверь, вошел и вывернул фитиль в
слабо горевшей керосиновой лампе. Четыре женщины, лежавшие на койках,
перестали стонать и охать и уставились на непрошеных гостей. Две женщины
были молодые, с исхудалыми лицами, третья - пожилая и очень полная,
четвертая, которую Смок сразу признал по голосу, была до того худа, что он
не верил своим глазам, - таких живых скелетов он еще не видывал. Он сразу
понял, что это и есть Лора Сибли, известная пророчица и ясновидящая,
затеявшая в Лос-Анджелесе экспедицию; она-то и привела их всех сюда, на
Нордбеску, в этот лагерь смерти. Разговор получился весьма недружелюбный.
Лора Сибли не признавала докторов. И в придачу ко всем своим испытаниям
она почти утратила веру в самое себя.
- Почему вы не послали за помощью? - спросил Смок, когда она умолкла,
утомленная, задохнувшись после первой же своей тирады. - Есть большой
лагерь на реке Стюарт, и до Доусона всего восемнадцать дней пути.
- А почему Эймос Уэнтворт не пошел? - крикнула она с истерической
злостью.
- Я не знаком с этим джентльменом, - ответил Смок. - Чем он
занимается?
- Ничем. Но он один из всех нас не заболел цингой. А почему не
заболел? Я могу вам сказать. Нет, не скажу... - И она плотно сжала тонкие
губы; она была худа до прозрачности. Смоку даже казалось, будто сквозь
кожу видны ее зубы до самых корней. - Да если бы он и пошел, что толку? Я
же знаю. Я не дура. Наши кладовые полны всяких фруктовых соков и
консервированных овощей. Ни один лагерь во всей Аляске не вооружен так,
как мы, для борьбы с цингой. У нас есть всякие овощи, фрукты, орехи, какие
только изготовляются в сушеном виде и в консервах, и всего этого сколько
угодно.
- Вот ты и попался, Смок! - с торжеством воскликнул Малыш. - Тут тоже
факт, а не теория. Говоришь, лечение овощами? Вот они, овощи, а как же
насчет лечения?
- Не понимаю, в чем дело, - признался Смок. - И ведь во всей Аляске
другого такого лагеря не найти. Видал я цингу - попадались два три случая
то тут, то там, - но никогда не видел, чтобы лагерь был охвачен цингой, да
еще такой свирепой. Ничего нельзя понять, Малыш. Мы должны для них сделать
все, что можно, но сперва надо позаботиться о ночлеге и о собаках. Мы
навестим вас утром, э-э... миссис Сибли.
- Мисс Сибли, - оскорбленно поправила она. - И вот что, молодой
человек: если вы сунетесь сюда с вашими дурацкими лекарствами, я всажу в
вас хороший заряд дроби.
- Ну и ведьма же эта пророчица! - смеялся Смок, когда они ощупью
пробирались в темноте к пустующей хижине рядом с той, откуда они начали
свой обход.
Видно было, что здесь до недавнего времени жили два человека, и
друзья невольно спрашивали себя, не те ли самоубийцы, которых они нашли на
дороге. Они осмотрели кладовую и обнаружили великое множество припасов - в
банках, в порошке, консервированных, сушеных, сгущенных.
- Как же, спрашивается, они ухитрились заполучить цингу? - воскликнул
Малыш, широким жестом указывая на пакетики с яичным порошком и
итальянскими грибами. - Ты погляди! Только погляди! - Он потрясал банками
с томатом, с кукурузой и фаршированными маслинами. - И сама приводчица
тоже подхватила цингу. Как это понять?
- Пророчица, - поправил Смок.
- Приводчица, - упрямо повторял Малыш. - Кто их привел в эту дыру, не
она, что ли?
3
На другое утро, когда было уже светло, Смок столкнулся на улице с
человеком, тащившим тяжело груженные сучьями и хворостом сани. Низенький,
опрятный и подвижной, этот человек шагал бодро, быстро, хотя сани были
тяжелые. Смок тотчас проникся неприязнью к нему.
- Что с вами? - спросил он.
- Ничего, - ответил низенький.
- Знаю, - сказал Смок. - Потому и спрашиваю. Вы Эймос Уэнтворт.
Любопытно, как это получилось, что вы один их всех не заболели цингой?
- Потому что я не лежал на боку, - быстро ответил тот. - Они бы тоже
не заболели, если бы не сидели взаперти и хоть что-то делали. А они чем
занимались? Ворчали, и жаловались, и ругали холод, долгую ночь, тяжелую
жизнь, работу, болезни и все на свете. Они валялись в постели, пока не
распухли так, что уже не могут подняться, вот и все. Посмотрите на меня. Я
работал. Войдите ко мне в хижину.
Смок последовал за ним.
- Поглядите вокруг. Дом как игрушечка, а? То-то! Чистота, порядок. Я
бы и опилки со стружками вымел, да они нужны для тепла. Но они у меня
чистые. А поглядели бы вы, что у других на полу делается. Прямо как в
хлеву. Я еще ни разу не ел с немытой тарелки. Нет, сэр. А для этого надо
работать, и я работал - не заболел цингой. Намотайте себе это на ус.
- Вы попали в самую точку, - признался Смок. - Но тут у вас, я вижу,
только одна койка. Почему это вы в грустном одиночестве?
- Потому что мне так больше нравится. Проще убирать за одним, чем за
двумя, только и всего. Тут все лодыри и лежебоки. Неужели я стал бы
терпеть такого в доме? Не диво, что у них началась цинга.
Все это звучало очень убедительно, но Смок не мог преодолеть
неприязни к своему собеседнику.
- А почему Лора Сибли так на вас сердита? - спросил он вдруг.
Эймос Уэнтворт быстро взглянул на Смока.
- Лора Сибли чудачка, - ответил он. - Все мы чудаки, если хотите
знать. Но избави меня Боже от чудака, который тарелки за собой не вымоет,
а они все такие.
Несколько минут спустя Смок разговаривал с Лорой Сибли. Опираясь на
палки, она проковыляла мимо его хижины и остановилась передохнуть.
- Почему это вы так сердиты на Уэнтворта? - вдруг спросил он ни с
того ни с сего.
Этот внезапный вопрос застал ее врасплох. Зеленые глаза ее вспыхнули,
худое, изнуренное лицо исказилось от бешенства, распухшие, почерневшие
губы кривились, готовые произнести самые резкие, необдуманные слова. Но
только какие-то бессвязные, нечленораздельные звуки сорвались с этих губ,
и тотчас страшным усилием воли Лора Сибли овладела собой.
- Потому что он здоров, - задыхаясь, выговорила она. - Потому что у
него нет цинги. Потому что он думает только о себе. Он пальцем не
шевельнет, чтоб кому-нибудь помочь. Бросил нас гнить заживо, и мы гнием
заживо, а он хоть бы раз принес нам ведро воды, вязанку хвороста! Такой
негодяй! Но он еще дождется! Да, да! Он еще дождется!
Все еще с трудом переводя дух, она заковыляла дальше. Пять минут
спустя Смок вышел кормить собак и увидел, как она вошла в хижину Эймоса
Уэнтворта.
- Что-то тут неладно, Малыш, что-то неладно, - сказал он, мрачно
качая головой, когда его товарищ, перемыв посуду, вышел из дому выплеснуть