Карсон. - Погодите минуту, сейчас я соберусь с духом. Вот! - И он разом
овладел собой. - Да здравствует Игрунья и наши яблони! - провозгласил он и
осторожно, легко ступил одной ногой, потом другой. Медленно, рассчитывая
каждое движение, он прошел две трети пути. Потом остановился и начал
осматривать глубокую яму, через которую ему предстояло перебраться; на дне
ее зияла свежая трещина. Смок увидел, как Карсон искоса поглядел вниз, в
бездонную пропасть под снежным мостом, и зашатался.
- Выше голову! - повелительно крикнул Смок. - Вниз не смотреть! Так!
Вперед!
Карсон повиновался и дошел до конца, ни разу больше не дрогнув.
Противоположный край расселины, обтаявший на солнце, был скользкий, но не
слишком крутой; Карсон добрался до узкого карниза, повернулся и сел.
- Теперь ваш черед! - крикнул он. - Только не останавливайтесь и не
смотрите вниз. Вот что меня чуть не подвело. Шагайте без остановки, в этом
вся суть. И пошевеливайтесь. Эта махина того и гляди развалится.
Балансируя своим шестом, Смок двинулся в путь. Ясно было, что мост
еле дышит. Снежный пласт под ногами у Смока дрогнул, чуть заметно
качнулся, задрожал сильнее. И вдруг раздался громкий треск. Несомненно,
позади что-то случилось. Достаточно было посмотреть на потемневшее,
напряженное лицо Карсона, чтобы понять это. Откуда-то снизу послышалось
далекое слабое журчание и плеск воды, и Смок невольно глянул туда, в
мерцающую ледяную бездну. Но тотчас вскинул глаза и уже не смотрел ни
вправо, ни влево. Пройдя две трети пути, он оказался перед той же глубокой
ямой с трещиной на дне. По острым краям, еще не обтаявшим на солнце, видно
было, что трещина образовалась совсем недавно. Он уже готов был
перешагнуть через нее, как вдруг края стали медленно расходиться с сухим
непрерывным треском. Смок заторопился, широко шагнул, но башмак со
стертыми шипами не удержался на противоположном краю ямы. Смок упал ничком
и съехал вниз к самой щели, ноги его уже повисли над пропастью; он совсем
провалился бы в нее, если бы, падая, не успел перебросить поперек свой
шест и не лег на него грудью.
Сердце его бешено забилось, тошнота подступила к горлу. "Почему я
больше не падаю?" - мелькнула мысль. Позади что-то трещало, сотрясалось,
перемещалось, и шест, на котором повис Смок, дрожал, как натянутая струна.
Снизу, из самых недр ледника, донесся глухой, далекий грохот - это
обвалившиеся глыбы достигли дна пропасти. Дальний конец снегового моста
лишился опоры, середина переломилась, и все же он еще держался, хотя та
часть, которую Смок уже миновал, повисла под углом в двадцать градусов.
Карсон, прочно усевшись на выступе скалы и изо всех сил упираясь ногами в
подтаявший плотный снег, поспешно сматывал и перехватывал рукой обвивавшую
его плечи веревку.
- Погодите! - крикнул он. - Не шевелитесь, а то все загремит к
чертям.
Он прикинул на глаз расстояние, сорвал с шеи платок, привязал его к
веревке, потом вытащил из кармана второй платок. Веревка из связанных
намертво упряжных ремней и сплетенных полос сыромятной кожи была легкая и
очень прочная. Карсон ловко метнул ее, и Смок с первого же раза поймал
конец. Он хотел тотчас выбраться из щели, но Карсон, который тем временем
заново опоясался веревкой, остановил его.
- Обвяжитесь тоже, да покрепче, - скомандовал он.
- Если я упаду, я и вас потяну за собой, - возразил Смок.
В голосе маленького, щуплого Карсона зазвучали металлические нотки.
- Помолчите, - оборвал он Смока. - От вашего крика все это может
рухнуть вниз.
- Но если я свалюсь...
- Молчите! Никуда вы не свалитесь. Делайте, что вам говорят.
Обвяжитесь под мышками, вот так. Покрепче. Так! Вылезайте! А теперь
шагайте, но только полегче. Я буду выбирать веревку. Вы знай шагайте. Вот
так. Легче! Легче!
Смоку оставалось пройти каких-нибудь десять шагов, и тут мосту пришел
конец. Бесшумно, толчками, он заваливался, оседал все ниже.
- Скорей! - крикнул Карсон, торопливо перехватывая руками веревку.
Смок спешил, как только мог. И вот мост рухнул. Смок пальцами впился
в край ледяной стены, а все тело его рванулось вниз за снеговой громадой,
ушедшей у него из-под ног. Карсон, сидя на выступе скалы, напрягся, уперся
ногами и изо всей мочи потянул веревку к себе. Огромным усилием ему
удалось подтащить Смока к верхнему краю стены, но тут он и сам не
удержался. Он, как кошка, перевернулся в воздухе, отчаянно цепляясь за
гладкий лед, и съехал вниз. Под ним, на другом конце сорокафутовой
веревки, так же отчаянно цеплялся за что попало Смок; и прежде чем грохот,
донесшийся из бездны, возвестил, что снежная громада достигла дна, оба
задержались в своем падении. Карсон первым нашел точку опоры и, изо всех
сил натянув веревку, удержал Смока.
Теперь каждый оказался в небольшой впадине; но та ямка, куда попал
Смок, была так неглубока, что, как он ни цеплялся за откос, распластавшись
на нем всем своим телом, он неминуемо упал бы, если бы не веревка, - она
хоть немного поддерживала его. Он лежал на краю выступа и не мог видеть,
что там, ниже. Прошло несколько минут, оба оценивали положение и с
необычайной быстротой овладевали искусством прилипать к мокрому и
скользкому склону. Карсон заговорил первый.
- Эй, - окликнул он; и еще чуть погодя: - Если вы продержитесь минуту
сами, я повернусь. Попробуйте.
Смок попытался удержаться без помощи веревки.
- Могу, - сказал он. - Скажите, когда будете готовы. Только поскорее.
- Фута на три есть место, где можно стать, - сказал Карсон. - Я в два
счета. Готовы?
- Валяйте!
Это была нелегкая задача - сползти на ярд ниже по крутому скользкому
склону, повернуться и сесть; но еще трудней пришлось Смоку: прильнув к
ледяной стене, он удерживался на ней огромным напряжением всех мышц,
которое с каждой секундой становилось все невыносимее. Он уже чувствовал,
что начинает съезжать вниз, но тут веревка натянулась, и, подняв глаза, он
увидел Карсона. Карсон был изжелта-бледен, вся кровь отхлынула от его
загорелого лица, и Смок мельком подумал, что и сам он, наверно, выглядит
не лучше. Тут он увидел, что Карсон нащупывает на поясе нож и руки его
трясутся.
"Кончено! - решил Смок. - Малый ошалел от страха. Сейчас перережет
веревку".
- Н-ничего, - стуча зубами, выговорил Карсон. - Я не боюсь. Это
просто н-нервы, ч-черт их дери. Сейчас все будет в порядке.
Смок, закинув голову, смотрел на него; весь скорчившись, дрожащий и
неловкий, Карсон одной рукой натягивал веревку, на которой повис его
спутник, а другой сжимал нож и понемногу выдалбливал во льду зарубки для
ног.
- Карсон, - тихо сказал Смок, - вы молодчина. Вы просто молодчина!
Слабая, жалкая улыбка была ему ответом.
- Я всегда боялся высоты, - признался Карсон. - У меня от нее голова
кружится. Я минутку передохну, ладно? А потом вырублю ямки поглубже, для
упора, и вытащу вас.
У Смока потеплело на душе.
- Слушайте, Карсон, - сказал он. - Вы должны перерезать веревку. Все
равно вам меня не вытащить, зачем же пропадать обоим. Нож у вас есть.
Перережьте веревку.
- Молчите! - возмущенно оборвал его Карсон. - Вас никто не
спрашивает.
Смок не мог не заметить, что гнев благотворно подействовал на нервы
Карсона. Зато для его собственных нервов было жестоким испытанием лежать
вот так и ждать, прижимаясь ко льду и напрягая все силы, чтобы не упасть.
Стон и окрик: "Держись!" - предупредили его об опасности. Сделав
нечеловеческое усилие, он вжался лицом и всем телом в лед, почувствовал,
как ослабла веревка, и понял, что Карсон скользит вниз, к нему. Он не смел
поднять глаза; потом веревка опять натянулась, - Карсон снова нашел опору.
- Еще немного - и была бы крышка, - прерывающимся голосом сказал
Карсон. - Съехал на целый ярд. Теперь погодите. Мне надо опять сделать
зарубки. Проклятый лед уж очень слаб, а то мы давно бы вылезли.
Левой рукой он натянул веревку, помогая Смоку держаться, а правой
долбил лед. Так прошло минут десять.
- Вот слушайте, что я сделал! - крикнул Карсон. - Я выдолбил вам
зарубки для ног и для рук, чтобы мы могли стоять рядом. Я буду понемногу
тянуть веревку, а вы лезьте сюда, только не торопитесь. И первым делом вот
что: избавьтесь-ка от своего мешка, я вас пока удержу на веревке. Понятно?
Смок кивнул и медленно, осторожно отстегнул ремни. Потом повел
плечами, высвобождаясь, и Карсон увидел, как мешок соскользнул вниз и
исчез за ледяным выступом.
- Теперь я избавлюсь от своего, - крикнул он Смоку. - Потерпите еще
немного!
Через пять минут начался трудный, мучительный подъем. Смок насухо
вытер ладони о подкладку рукавов и впился руками в лед; он полз,
карабкался, цеплялся, распластывался на этой скользкой круче,
поддерживаемый натянутой веревкой. Без помощи Карсона он не поднялся бы ни
на дюйм. Хотя он был много сильнее, но зато и тяжелее на сорок фунтов, а
потому не мог так цепко держаться на крутизне. Треть пути осталась позади;
подъем стал еще круче, а ледяная поверхность, меньше тронутая солнцем, еще
более скользкой, и тут Смок почувствовал, что веревка уже не тянет его
вверх с прежней силой. Он полз все медленнее, медленнее. Остановиться и
передохнуть было негде. Он выбивался из сил, но все же поневоле
остановился - и тотчас снова заскользил вниз.
- Падаю! - крикнул он.
- Я тоже, - сквозь зубы отозвался сверху Карсон.
- Тогда бросьте веревку!
В ответ веревка натянулась было в тщетном усилии, потом Смок
покатился вниз еще быстрей; он миновал яму, откуда недавно выбрался, и
свалился за ледяной бугор. Падая, он в последний раз мельком увидел
Карсона: сбитый с ног, Карсон неистово цеплялся за что попало, пытаясь
удержаться. Смок был уверен, что летит в пропасть, но, к его удивлению,
этого не случилось. Веревка все еще поддерживала его, он скользил по
крутизне, но очень скоро скат стал более отлогим, падение замедлилось, и
наконец Смок очутился в новой впадине, задержанный новым бугром. Карсона
он теперь не видел, - Карсон оказался в той самой впадине, которую прежде
занимал Смок.
- Ну-ну, дрожащим голосом сказал Карсон. - Ну и ну!
Стало тихо. Потом веревка заколебалась.
- Что вы делаете? - окликнул Смок.
- Зарубки для рук и для ног, - нетвердо, запинаясь, отвечал Карсон. -
Вот погодите. Я вас живо вытащу. Вы не смотрите, что я заикаюсь. Это
просто от волнения. А вообще я ничего. Вот увидите.
- Вы все силы на меня тратите, - сказал Смок. - Лед тает, еще немного
- и вы свалитесь вместе со мной. Вам надо это бросить. Слышите? Незачем
нам обоим погибать. Понятно? Вы молодчина, каких нет на свете, прямо
герой. Но вы бьетесь понапрасну. Бросьте меня.
- Молчите. На этот раз я сделаю зарубки поглубже, тут не то что
человек - и лошадь станет. Целая упряжка.
- Довольно уж вы меня тянули, - настаивал Смок. - Бросьте!
- Сколько раз я вас вытягивал? - грозно спросил Карсон.
- Много раз, и совершенно зря. Вы из-за этого только сами съезжаете
все ниже.
- Зато учусь действовать вернее. Я до тех пор буду вас тянуть, пока
мы отсюда не выберемся. Поняли? Видно, Господь Бог знал, когда создал меня
легковесом. Ну, теперь помолчите. Я занят.
Несколько минут прошло в молчании. Смок слышал, как стучит и звенит,
ударяя по льду, лезвие ножа, ледяные осколки перелетали к нему за бугор.
Смока мучила жажда; цепляясь руками и ногами за откос, он губами ловил эти
мелкие льдинки, давал им растаять во рту и жадно глотал.
Он услышал, как охнул и потом в отчаянии простонал Карсон; веревка
ослабла, и Смок изо всей силы вцепился в лед. Но тотчас веревка снова
натянулась. Смок поднял глаза: из-за бугра показался нож и скользнул к
нему по крутому склону, острием вперед. Смок зажал его щекой, содрогнулся
от пореза, но тут же зажал крепче, и нож остановился.
- Экий я ротозей! - огорченно вскрикнул Карсон.
- Ничего, я его поймал, - успокоил Смок.
- Да ну? Постойте-ка! У меня в кармане сколько угодно бечевки. Я вам
ее спущу, и вы привяжите нож.
Смок не ответил, охваченный вихрем противоречивых мыслей.