Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детская литература - Астрид Лингрен Весь текст 403.36 Kb

Пиппи Длинныйчулок 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35
что на острове Куррекурредут дети играют такими жемчужинами в пульку.  С
того самого дня бандиты преследовали только одну-единственную цель: отп-
равиться в Куррекурредутию и попытаться разыскать эту кучу жемчужин. Они
знали, что капитан Длинныйчулок был ужасающе силен, да и матросы экипажа
с "Попрыгуньи" внушали им почтение. Поэтому  они  решили  улучить  такой
миг, когда все мужчины отплывут с острова на какую-нибудь охоту.  Теперь
случай им благоприятствовал. Спрятавшись за островом, неподалеку от  не-
го, Джим и Букк увидели в свои бинокли, как капитан Длинныйчулок  и  все
матросы, а также все  куррекурредуты  отплывают  с  острова.  Они  ждали
только, пока все каноэ не скроются окончательно из виду.
   - Встать на якорь! - закричал Букк, когда пароход  подошел  к  самому
острову.
   Пиппи и все дети молча наблюдали за бандитами из  грота.  Те  бросили
якорь. Джим и Букк спрыгнули в ялик и поплыли к берегу. Черным  матросам
был отдан приказ оставаться на борту.
   - Сейчас мы тайком проберемся в селение и  застанем  их  врасплох,  -
сказал Джим. - Дома, верно, одни женщины да дети.
   - Да, - согласился Букк. - А вообще-то в каноэ было ужасно много жен-
щин, и я склонен думать, что на острове остались одни лишь  дети.  Наде-
юсь, что они как раз играют в пульку, ха-ха-ха.
   - Почему же? - крикнула из грота Пиппи. - Вас что, особенно забавляет
игра в чехарду? А я думала, что так же весело играть в козла!
   Джим и Букк удивленно обернулись и увидели, как наверху из грота  вы-
совывают головы Пиппи и другие дети. Восторженная усмешка расплылась  на
лицах бандитов.
   - Вот и детеныши, - сказал Джим.
   - Отлично! - произнес Букк. - Матч с ними не составит для нас труда.
   Но на всякий случай они решили пойти  на  хитрость.  Ведь  откуда  им
знать, где детеныши прячут свой жемчуг, и поэтому лучше заманить их дру-
желюбием и приветливостью. Они притворились, будто  приплыли  на  остров
куррекурредутов вовсе не для того, чтобы завладеть  жемчугом,  а  только
ради небольшой приятной экскурсии. Им было жарко, они вспотели,  и  Букк
предложил для начала искупаться.
   - Я только поплыву обратно к нашему судну и возьму плавки, -  предло-
жил он.
   Так он и сделал. Между тем Джим одиноко стоял на берегу.
   - Хорошее здесь место для купанья? - обратился он к детям  заискиваю-
щим голосом.
   - Отличное, - ответила Пиппи. - Особенно для акул. Они купаются здесь
каждый день.
   - Болтовня! - буркнул Джим. - Никаких акул здесь не видно.
   Но, во всяком случае, он немного забеспокоился, и когда Букк вернулся
обратно с плавками, он сообщил ему, что сказала Пиппи.
   - Чушь! - возмутился Букк. И, обращаясь к Пиппи, закричал: -  Это  ты
говоришь, что купаться здесь опасно?
   - Нет! - ответила Пиппи. - Этого я никогда не говорила.
   - Как! - сказал Джим. - Может, ты не говорила, что здесь водятся аку-
лы?
   - Да, это я говорила. Но то, что это опасно, - не-а, я  не  собираюсь
утверждать, что это так. Мой дедушка, мамин папа, сам  купался  здесь  в
прошлом году.
   - Ну, тогда ладно, - сказал Бук к.
   - И дедушка вернулся домой из больницы уже в нынешнюю пятницу, - про-
должала Пиппи. - С самыми клевыми деревянными ногами, какие когда-нибудь
выпадали на долю какомулибо старикашке.
   Она задумчиво сплюнула в воду.
   - Так что совершенно нельзя утверждать, что это  опасно.  Хотя  часть
рук и ног остается у акулы, если тут купаться. Но  раз  деревянные  ноги
стоят не больше одной кроны пара, то я не думаю,  что  вы  из  ничтожной
жадности откажетесь от освежающего купанья.
   Она еще раз сплюнула.
   - Вообще-то мой дедушка как ребенок. Он говорит, что этим ногам прос-
то цены нет, когда выходишь из дому и ввязываешься в драку.
   - Знаешь, что я думаю? - сказал Букк. - Я думаю, что ты  врешь.  Твой
дедушка, должно быть, старый человек. Он, верно, не ввязывается ни в ка-
кие драки.
   - Он не ввязывается?! Он самый злобный из всех, кто когда-либо  тяпал
своего врага по черепушке деревянной ногой. Он жить не  может,  если  не
подерется и утром и вечером. Он тогда в бешеной злобе кусает самого себя
за нос.
   - Болтовня! - отрезал Букк. - Никто не может кусить  самого  себя  за
нос.
   - А вот и может! - заверила его Пиппи. - Тогда он залезает на стул.
   Букк немного поразмыслил над этим заявлением,  но  потом  ругнулся  и
сказал:
   - Я не в силах дольше слушать твои глупые россказни. Идем, Джим, раз-
денемся.
   - Вообще-то, должна вам сказать, - продолжала Пиппи, - что у  дедушки
самый длинный нос в мире. Он держит пятерых попугаев, и все пятеро поме-
щаются у него на носу.
   Но тут Букк просто рассвирепел.
   - Знаешь что, ты, рыжая бестия? Ты и вправду самая лживая девчонка  в
мире, какую мне только доводилось встречать! И тебе не стыдно? Неужто ты
в самом деле хочешь мне внушить, что пятеро попугаев могут сидеть на но-
су твоего дедушки? Признавайся, что это вранье!
   - Да, - горестно сказала Пиппи, - да, это вранье.
   - Вот видишь, - удовлетворенно заметил Букк. - Что я говорил!
   - Это - жуткое, ужасное вранье, - еще более горестно сказала Пиппи.
   - Да, я это сразу понял, - произнес Букк.
   - Потому что пятому попугаю, - заорала, разразившись слезами,  Пиппи,
- приходится стоять на одной ноге!
   - Убирайся к черту! - выругался Букк.
   И вместе с Джимом он зашел за куст переодеться.
   - Пиппи, у тебя ведь нет никакого дедушки, - упрекнула подругу  Анни-
ка.
   - Не-а, - сказала Пиппи. - А разве он обязательно должен быть?
   Букк первым натянул на себя плавки.
   Элегантно нырнув со скалы в море, он отплыл от берега. Дети, сидевшие
наверху в гроте, с напряженным интересом смотрели  на  него.  И  увидели
вдруг плавник акулы, который блеснул на миг над поверхностью воды.
   - Акула, акула! - закричал Момо.
   Букк, который с величайшим удовольствием месил воду, повернул  голову
и увидел, что навстречу ему движется ужасное кровожадное чудовище.
   Пожалуй, никогда на свете никто не плавал с такой быстротой, как  это
сделал Букк. За две минуты он достиг суши и ринулся вон из воды  на  бе-
рег. Он был взбешен и напуган и, казалось, думал, будто Пиппи виновата в
том, что в воде водятся акулы.
   - Есть у тебя совесть, девчонка! - завопил он. - Ведь море кишмя  ки-
шит акулами!
   - А разве я утверждала что-нибудь другое? - спросила Пиппи, мило нак-
лонив головку набок. - Я ведь не всегда вру, понятно?
   Джим и Букк зашли за куст и снова оделись. Они решили, что теперь са-
мое время подумать о жемчуге. Кто его знает, сколько времени  собираются
отсутствовать капитан Длинныйчулок и другие!
   - Послушайте-ка, малыши, - сказал Букк. - Я слышал, как кто-то  гово-
рил, будто бы в здешних местах хорошо ловится жемчуг. Не знаете  ли  вы,
это - правда?
   - Правда ли это! - воскликнула Пиппи. -  Куда  ни  пойдешь  внизу  по
морскому дну, раковины с жемчужинами так и трещат под ногами.  Спускайся
вниз и посмотри. Тогда сам увидишь.
   Но Букк не захотел спускаться вниз.
   - В каждой раковине - большие жемчужины, - продолжала Пиппи.  -  При-
мерно такие, как эта.
   Она выставила гигантскую сверкающую жемчужину.
   Джим и Букк так оживились, что едва могли устоять на месте.
   - И много у вас там таких? - спросил Джим. - Мы бы хотели  их  у  вас
купить.
   Это было сплошное вранье! У Джима и Букка не было денег, чтобы  поку-
пать жемчужины. Они хотели раздобыть их хитростью.
   - Да, пожалуй, у нас тут, в гроте, по меньшей мере пять-шесть  литров
жемчужин, - ответила Пиппи.
   Джим и Букк не могли скрыть своего восторга.
   - Отлично! - воскликнул Букк. - Идите сюда с ними, мы  купим  их  все
сразу.
   - Ну уж фигушки! - возмутилась Пиппи. - А вы подумали, чем тогда бед-
ные дети станут играть в пульку?
   Понадобился целый час бесполезных разговоров, прежде чем Джим и  Букк
поняли, что им не удастся выманить у детей жемчужины. Но что нельзя  по-
лучить хитростью, то можно взять силой. Теперь они ведь знали, где нахо-
дится жемчуг. Нужно было только вскарабкаться наверх, в  грот,  и  взять
их.
   Вскарабкаться наверх, да, вот именно. Пока шли рассуждения и разгово-
ры, Пиппи осторожно убрала лубяную веревку. Теперь она в полной  сохран-
ности лежала в гроте. Попытка вскарабкаться  наверх  вовсе  не  казалась
Джиму и Букку безумно заманчивой. Но никакого другого выхода явно не бы-
ло.
   - Полезай ты, Джим, - сказал Букк.
   - Нет, полезай ты, Букк, - сказал Джим.
   - Полезай ты, Джим, - приказал Букк.
   Он был сильнее Джима. Так что Джим начал карабкаться наверх. Он отча-
янно хватался за все уступы, до которых мог дотянуться. Холодный пот лил
у него по спине.
   - Ради бога, держись крепче, чтобы не плюхнуться  вниз,  -  ободряюще
сказала Пиппи.
   И тогда Джим рухнул вниз. Букк бесновался, орал и ругался на  берегу.
Джим тоже закричал, потому что увидел, как две акулы держат курс по нап-
равлению к нему. Когда они были уже на расстоянии не больше метра от не-
го, Пиппи бросила вниз кокосовый орех, и он упал прямо перед  ними.  Это
испугало акул как раз на то время, которое понадобилось Джиму, чтобы ус-
петь доплыть до берега и влезть наверх, на невысокое плато. Вода стекала
с его одежды, и вид у него был крайне жалкий.
   Букк стал ругать его.
   - Попробуй сам - увидишь, как это легко, - посоветовал Джим.
   - Я хотя бы покажу тебе, как это нужно делать. - Букк  рассердился  и
стал карабкаться наверх.
   Все дети смотрели на него. Анника даже чуточку испугалась,  когда  он
стал подниматься все ближе и ближе.
   - Ой, ой, туда не ползи, а не то плюхнешься вниз, - предупредила Пип-
пи.
   - Куда? - спросил Букк.
   - Туда! - сказала Пиппи и показала вниз.
   Букк посмотрел себе под ноги.
   - Что за дела! Если так пойдет дальше, понадобится слишком много  ко-
косовых орехов, - минуту спустя сказала Пиппи, бросая еще один кокосовый
орех, чтобы помешать акулам съесть Букка,  беспомощно  барахтавшегося  в
воде.
   Но тот все-таки поднялся на берег, злой, как шмель, и ничуть не испу-
ганный. Он тотчас стал снова карабкаться вверх, так как вбил себе в  го-
лову, что ему непременно надо попасть в грот и завладеть жемчужинами.
   На этот раз дело пошло лучше. Когда он уже почти совсем достиг  входа
в грот, он ликующе закричал:
   - Ну, детеныши, сейчас вы все получите сполна за все ваши штучки!
   Тогда Пиппи высунула из грота указательный палец и ткнула его  в  жи-
вот.
   - Бульк! - послышалось с моря.
   - Тебе не мешало бы самому захватить с собой кокосовые  орехи,  когда
ты полез наверх! - закричала ему вслед Пиппи,  угостив  следующую  акулу
кокосовым орехом по морде.
   Но тут приплыло множество акул, и она была вынуждена сбросить в  море
целую кучу кокосовых орехов. Один из них угодил Букку прямо в голову.
   - О, святой крест, это - ты? - спросила Пиппи, когда Букк заорал бла-
гим матом. - А сверху... ну прямо вылитая акула! Огромная и противная.
   Джим и Букк решили выждать, когда дети покинут грот.
   - Когда проголодаются, им придется смотаться оттуда, - злобно  сказал
Букк. - И тогда они увидят кое-что другое.
   И он закричал детям:
   - Мне жаль вас, но вам придется сидеть в гроте, пока не  сдохнете  от
голода!
   - У тебя доброе сердце, - похвалила бандита Пиппи. - Но ближайшие две
недели тебе беспокоиться нечего. А потом мы, может быть, начнем для раз-
нообразия есть кокосовые орехи.
   Разбив большой кокосовый орех, она выпила молоко и стала есть  дивную
сердцевину.
   Джим и Букк выругались. Солнце уже садилось, и они начали  устраивать
себе на берегу ночлег. Они не осмелились подгрести к судну  и  переноче-
вать там, потому что дети могли бы выбраться из грота и удрать со  всеми
жемчужинами. Бандиты улеглись на камни в своей мокрой одежде.  Это  было
ужасно неприятно.
   А наверху, в гроте, сидели дети и, поблескивая глазами, ели кокосовые
орехи и пюре из плодов хлебного дерева. Это было так вкусно, да и вообще
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама