Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Танит Ли Весь текст 2141.27 Kb

Белая ведьма 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 165 166 167 168 169 170 171  172 173 174 175 176 177 178 ... 183
     Через некоторое время  Квенекс  позвал  их,  и  они  один  за  другим
повернулись  к  нему,  словно  с  неохотой  отводя  взгляды  от  моря.  Мы
потащились сквозь дождь параллельно обрыву. Я спотыкалась о белые  выступы
известняка. Мы шли по кривой и  вверх,  и  внезапно  впереди  вырос  белый
силуэт, приземистый, потрепанный, и мы добрались  до  обвалившейся  башни,
открытой дождю и с брешами в сотне мест. Наверное, в былые  дни  она  была
сторожевой или маячной. У нее имелось что-то общее с той башней на болоте,
где я впервые нашла их крарл.
     Дождь начал стихать так же быстро, как и полил. При последней  мороси
племя образовало кольцо в нескольких фугах от башни вокруг ее основания  и
стояло совершенно неподвижно,  словно  ожидая.  Воцарилось  молчание.  Над
небом мерцали грязновато-розовые огни. Было что-то  тайное,  загадочное  и
даже мистическое в том, как они стояли вокруг башни. Я, дрожа, вышла из их
круга и тоже ждала.
     Квенекс поднял руку, один лишь узкий черный силуэт  на  фоне  бледных
обвалившихся руин. Он отдал честь башне. А  затем  двинулся  к  одному  из
проломов, нагнулся и зашел внутрь.
     Далеко в море свирепо кричала чайка. И никакого иного звука.
     Квенекс вышел из башни, в руках он нес деревянный  бочонок,  покрытый
белой крошкой от лежавших на нем сверху камней.
     С помощью ножа он отковырнул  крышку.  Крышка  отвалилась.  Внутри  -
тусклый отблеск, какой-то предмет - металлический?
     Он  вынул  его  на  свет,  и   предмет   оказался   большой   книгой,
переплетенной сплошь листовым золотом. Сперва  во  мне  шевельнулась  лишь
память об Эзланне, За, Белханноре и книгах Асрена  Джавховора,  украшенных
множеством самоцветов, сверкающих при пламени свечей и бесценных.  Квенекс
вынес книгу и обошел круг, подходя по очереди к каждому из них,  и  каждый
мужчина, женщина, ребенок очень осторожно прикасались к книге, словно  она
была для них слишком горячей или слишком холодной. Тут я и вспомнила,  что
мне рассказывала Уасти, целительница караванщиков, о  бродячем  племени  и
золотой книге, содержавшей легенды о Сгинувшей Расе. Сердце мое  ударилось
о ребра. Я потянулась через круг и положила  свою  ладонь  на  поверхность
золотой книги. Квенекс посмотрел на меня. Он позволил мне  прикоснуться  к
священному предмету, но большего он  сделать  не  разрешит.  Уж  это-то  я
видела. Что там сказала Уасти? Никакой женщине не дозволялось  заглядывать
в нее. Однако я почувствовала надпись,  смазанную  временем  и  множеством
прикосновений, ощупав ее ладонью, словно ползущей змеей. Я подняла руку  и
увидала те слова, какие были написаны по зеленой пыли на полу фургона.
     БЕФЕЗ - ТЕ - АМ. В этом - Истина.
     Затем Квенекс отошел  от  меня,  поднося  книгу  другим,  ждавшим  не
двигаясь и томясь.
     Я содрогнулась и, прежде чем  смогла  остановить  себя,  рассмеялась.
Они, казалось, не заметили этого. Они, мирные  черные  из  болот,  которые
носили грех и печаль того, что создало меня, которые  поклонялись  анналам
гордыни и глупости; анналам, которые, наверное,  являлись  ключом  к  моей
утраченной  Силе,  к  тому,  что  я  должна  узнать  о  себе,  и  даже   к
местонахождению зеленого утешения, сродственника моей души, Нефрита.


     Огромный красный гонг, быстро опускавшийся на луга  в  глубине  суши,
был первым и последним появлением солнца, увиденным нами в тот день.  Свои
черные палатки они разбили между морем и башней и  по  тянувшейся  за  ней
кремнистой поросшей кустарником местности. Их бивачные костры  протестующе
шипели и коптили на мокрой транс. Они занялись своими обычными делами,  за
которыми я видела их каждый вечер, и все же я пробыла  с  ними  достаточно
долго, чтобы ощутить в их действиях нечто  иное.  Женщины  болтали  больше
обычного, а мужчины - меньше. Дети бегали и кувыркались по лугам, где козы
щипали траву и таращились на них яркими  и  безумными  глазами,  улавливая
носившееся в воздухе  предвкушение  чего-то  необычного.  Когда  полностью
стемнеет, будет какая-то церемония, пир или  ритуал.  Какое-то  ликование,
имевшее отношение к морю и древней книге.
     К_н_и_г_а_. Я была одержима ею. Она лежала сейчас в палатке Квенекса,
и вокруг нее  стояло  кольцо  воинов-охранников.  Охрана  эта  диктовалась
больше традицией, чем чем-либо иным; в конце  концов,  кто  же  в  племени
нарушит покой Книги? Однако я не могла прорваться сквозь цепь из  копий  и
людей. Я рыскала по лагерю, переходя от костра к костру,  пытаясь  уловить
обрывки их разговоров и понять их. И ничего не узнала.
     Овальная луна пронзила тучу, и море под ней вспыхнуло белым  от  края
до края. Под нами разбивались с легким содроганием могучие валы.
     Их трапеза закончилась. Женщины смеялись. С козьих пастбищ  прибежала
стайка детей с охапками бледных цветочков. Они бросили  их,  и  я  увидала
лежащие на траве бессчетные гирлянды. Их подбирали женщины и  надевали  на
головы себе и своим мужчинам. Что-то заставило меня  стать  напряженной  и
испуганной, и я отступила от них  вдоль  утеса.  Я  видела  слишком  много
церемоний, непонятных, ненавистных и пустых, чтобы приветствовать эту.  Ко
мне подошла Хуанхад, а чуть позади нее шел  воин,  оба  в  гирляндах.  Она
протянула цветы и мне тоже.
     - Ты - не из наших, - медленно произнесла она так, чтобы я поняла,  -
но ты вполне можешь порадоваться вместе с нами, если желаешь.
     Моя рука оставалась, словно примерзшая к боку, но я подумала о Книге.
Протянув руку, я взяла цветы, надела их поверх волос и  поблагодарила  ее.
Они повернулись и пошли обратно в стан, и я последовала за ними.
     На лугу развели новый костер, немного поодаль от башни, и теперь  они
образовали вокруг его дымного пламени  новое  кольцо,  взявшись  за  руки.
Высокий мальчик, лет эдак пятнадцати,  заиграл  на  длинной  узкой  дудке,
сделанной из прочного стебля какого-то  камыша.  Из  этой  дудки  полились
странные тонкие  звуки,  не  имевшие  ничего  общего  с  мелодией.  Кольцо
принялось раскачиваться то в одну, то в другую сторону. Хуанхад, ее воин и
я проскользнули в круг. Руки расцепились, чтобы принять нас, а потом снова
сжались. Я раскачивалась вместе с ними, и костер замельтешил в глазах, вой
камышовой дудки спутал мои мысли и чувства. Круг тронулся налево и  вокруг
костра, сперва рысью, а вскоре и бегом. Я  видела  за  пламенем  смазанные
лица. Топот ног перекрывал потрескивание влажных прутьев и  шум  гремящего
внизу моря. Внезапно мужской  голос  закричал  за  пределами  круга.  Круг
распался, руки расцепились, мужчины, женщины и дети отступили от костра  и
побежали вперед, вслед за мальчиком с дудкой и  Квенексом,  который  опять
нес в руках золотую Книгу.
     На небе холодно горела луна, и  на  фоне  все  еще  голубого  неба  я
увидела  тонкие  очертания  бегущих  фигур,  растянувшихся  вереницей,   с
развевающимися под серебряными брызгами летних цветов волосами.
     Я не знала, ни куда они бежали, ни что все  то  для  них  значило.  Я
слепо следовала за ними, без их экстаза, продираясь сквозь высокие травы и
спотыкаясь на острых камнях. Казалось, прошло много времени, и  дыхание  у
меня стало частым, а под грудью покалывало. Я боялась потерять их  -  я  и
так уже бежала последней и сильно отстала. Тяжело дыша, я перелезла  через
белые камни и увидела, что они пропали. Я вгляделась вдоль линии утеса, но
никого впереди не  было.  Я  задержала  дыхание  и  прислушалась,  надеясь
услышать звуки дудки, но и та умолкла. Они  могли  исчезнуть  с  таким  же
успехом.
     А затем я догадалась взглянуть вниз с края утеса и увидела, что  валы
разбивались теперь далеко  впереди,  оставляя  длинный  участок  открытого
берега. Вот на этом берегу и лежало племя, словно люди,  отдыхающие  после
трудного пути, на спине, соединив руки, совершенно  неподвижно;  сочетание
их тел опять же представляло собой круг, выражающий бесконечность,  ибо  у
него нет ни начала,  ни  конца.  На  мгновение  мне  подумалось,  что  они
ринулись туда вниз  с  утеса  и  погибли,  а  затем  в  центре  я  увидела
высвеченную луной ступицу этого колеса, которой служила Книга.
     Я полезла по скалам в  поисках  пути  вниз.  Он  оказался  ненадежным
известняковым спуском, прерываемым  естественными  террасами.  Я  рискнула
воспользоваться им, цепляясь за расщелины и длинную траву; из-под моих ног
со  стуком  сыпались  на  берег  камни.  Вся  в  синяках  и  царапинах   я
приземлилась на последнем отрезке пути, где камень уступил место песку.  Я
обогнула утес, выбирая тропу рядом с его нижней частью, покрытой  зелеными
пятнами. Они, казалось, не услышали меня, и я снова гадала, не  мертвы  ли
они. Однако приблизившись, я увидела,  что  они  дышат,  хотя  и  лежат  с
закрытыми глазами, словно в трансе. Я коснулась плеча одной женщины, и  та
не шелохнулась. Перепрыгнув через ее тело, я очутилась внутри круга.
     Из-под моих ног разлетелся песок. Я посмотрела  на  них,  но  они  не
очнулись. Во мне снова  проснулся  зверь,  дикое  немыслящее  существо.  Я
осквернила какое-то их тайное священнодействие, не посчитавшись ни с  чем,
кроме собственной потребности.
     Я подбежала к Книге и опустилась рядом с ней на колени.  От  волнения
глаза мои пронзили черные стрелы. Я распахнула обложку.
     И вскрикнула. Я неистово листала страницы -  одну  за  другой.  Я  не
могла поверить своим глазам, не желала им верить. Ибо страницы Книги  были
чистыми.
     О, да, письмена в ней когда-то были, уж это-то я увидела, но  чернила
выцвели. Теперь остались лишь слабые следы на желтизне. И по ним я  ничего
не могла определить.
     Я раскачивалась всем телом, все еще стоя на коленях у Книги, уставясь
на черное отступающее море.
     Я быстро сообразила, что это племя не то, о котором  говорила  Уасти,
горное племя целителей, обучавших ее. Затем я рассудила, что и  эта  Книга
не та, о которой она мне рассказывала, а другая, наверное, копия, или даже
иное произведение. И все же она носила то же самое название и  почиталась;
должно быть, и она была _к_а_к_о_й_-_т_о_ реликвией Сгинувших  -  каким-то
ключом для меня. Я надеялась. А здесь в результате ничего не оказалось.
     Я поднялась на ноги,  оставив  Книгу  раскрытой,  ночной  бриз  слабо
ворошил пустые страницы. Я выпрыгнула из круга и пошла  на  юг  вперед  по
берегу. Если не Книга, то руины рухнувших городов. По  крайней  мере,  они
должны здесь быть, ибо где же еще племя обнаружило бы свою реликвию?
     Я устала, шла с полузакрытыми глазами, еле волоча ноги. По краю  моря
я оставляла свои следы,  кружевные  веера  пены  холодили  мне  кожу,  рос
древний рыбный запах воды. Песок сменился галькой, а потом - более грязным
песком. Я бросила гирлянду в море и смотрела, как волны уносят ее, а затем
приносят обратно ко мне.
     До меня дошло наконец, как горька была ирония Книги, провозгласившей:
"В этом - Истина". Ибо в ее выбеленных страницах и заключалась истина. Что
такое истина, кроме как нечто выцветшее, потерявшее  свой  облик,  ставшее
нечитаемым и неразличимым, чистый лист, где люди могут написать  все,  что
пожелают.


     Под ногами теперь - сплошная галька  и  осколки  белого  камня.  Ночь
подходила к концу и  меня  настиг  жестокий  холод  приморского  рассвета.
Большую часть ночи я прошла под нависающими гончарными изделиями  великана
- утесами, в то время как море дышало, то накатывая в приливе, то отступая
в отливе. Один раз мне пришлось забраться на место  повыше,  за  пределами
досягаемости воды и спать там, пока снова отступающие волны  не  разбудили
меня, и я продолжила путь. Я шла по узкому участку между длинной  полоской
воды и высокими неровными каменными стенами.
     Из моря  поднялись  бледно-желтые  ноготки  солнца,  роняющего  капли
своего цвета на серебряные валы. Кружили и кричали морские птицы.
     Я обогнула еще один утес и обнаружила, что он был  последним.  Передо
мной лежал широкий и открытый залив, простирающийся  до  террас  невысоких
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 165 166 167 168 169 170 171  172 173 174 175 176 177 178 ... 183
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама