Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Танит Ли Весь текст 2141.27 Kb

Белая ведьма 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 168 169 170 171 172 173 174  175 176 177 178 179 180 181 ... 183
Фетлин сменил у  отверстия  двери  Вексла.  При  моем  втором  пробуждении
обстановка стала совсем иной. Вексл больше не стоял на посту, а за костром
больше не лежало вытянувшихся спящих фигур Фетлина и Пейюана.  Сам  костер
догорел, однако я видела сильное свечение в черноте за дверью.
     Я встала и подошла к двери, и обнаружила, что могу выйти из  нее,  не
пригибаясь. За пределами убежища вытянулись  улицы  с  высокими  зданиями,
вели вверх и вниз лестницы, стояли прямые, как древки копий, обелиски. Тут
я поняла, что вижу сон, ибо это был город, каким он стоял когда-то,  а  не
таким, каким он  стал  вместе  со  своими  собратьями  на  террасированных
холмах. Однако во дворцах не горело никаких огней, на столбах не  качались
фонари, не двигались цветные светильники в руках людей. Только то огромное
резкое пылание, что горело на востоке, в  стороне  моря  -  отвратительный
красный маяк какой-то катастрофы. Я вышла  на  городские  улицы  под  сень
древних стен. Я взбиралась все выше и выше в горы  до  тех  пор,  пока  не
смогла наконец посмотреть вниз и увидеть, что этот огромный факел горел на
мысе, что  вдавался  далеко  в  море.  Вокруг  него  происходило  какое-то
движение, гнетущее механическое движение. Иногда  языки  пламени  взмывали
очень высоко, и пурпурные тучи  дыма  столбом  поднимались  в  небо.  Море
кроваво сверкало.
     Мною овладела пугающая уверенность, что я застряну из-за моего сна  в
капкане древнего мира с его миазмами зла. Я сделала высшее усилие, похожее
на отталкивание пловца от илистого дна реки, и  голова  моя  вырвалась  на
поверхность сна, и я пробудилась.
     Мне сразу же стиснула запястье рука Вексла.
     - Ни звука, - прошептал он. - Рядом какая-та опасность.
     Я кивнула, и он отпустил меня. Я  села.  Маленький  костер  пригасила
куча набросанной земли. Фетлин и  Пейюан  стояли  на  коленях  у  дверного
отверстия, вглядываясь во мрак то в ту, то в другую сторону.
     Затем раздался шум снаружи. Кожа у меня заледенела,  а  волосы  стали
дыбом. Никогда я не слышала подобного. Я не знала, что это такое, но  меня
затошнило от страха и ненависти. Некий скользящий шорох, похожий на трение
сухой старой дряблой кожи о травянистую мостовую улицы. Первое, что пришло
мне на ум: к нашему укрытию ползет какая-то огромная змея.  Я  никогда  не
видела в диком лесу этих больших змей, но слышала, как разбойники, а позже
караванщики рассказывали о них всякие истории, и  вспомнила  ту  тварь,  с
которой танцевала женщина в Анкуруме,  шириной  с  ее  талию  и  длиной  в
двадцать футов с лишним. Несмотря на  их  пугающие  размеры,  они  не  ели
людей, а предпочитали лакомый кусочек  поменьше  и  посочнее,  такой,  как
невезучие ежи. Но затем звук раздался вновь, и в нем улавливалось  что-то,
вызвавшее у меня уверенность, что это существо - не змея; оно было слишком
большим, и в нем не было ничего от грации змеи. И оно приближалось.
     Я подползла к дверному отверстию и выглянула наружу.
     Между обвалившимися стенами что-то находилось. Оно стояло  на  улице,
изгибая тело, поворачивая голову, дергая длинным хвостом  взад-вперед,  со
звуком скребущей по камню сухой старой кожи.
     Я слышала о драконах. Теперь я увидела одного  такого.  Хотя  это  не
настоящий дракон, сообразила я, когда снова начала рассуждать.
     После переправы через Алутмис я видела, как три девушки  танцевали  в
зале вождя, и их партнером был крупный  ящер  величиной  с  волка,  мутант
своего рода. Я нашла это ужасное зрелище достаточно любопытным.  Теперь  я
увидела, что природа не  покончила  со  своими  экспериментами  в  области
размеров. Я убеждала себя, что  тварь  на  улице  -  всего  лишь  ящерица,
однако, далось мне это с трудом. Эта тварь была размером не с  волка.  Она
высилась далеко над стенами, ее широкая плоская голова не уступала в длине
мужскому телу, а сужающийся мечущийся хвост не уступал по толщине  четырем
связанным вместе людям. Слабый звездный свет выхватывал  сухой,  шуршащий,
черный каскад ее чешуи; все ее тело  прикрывала  броня.  В  длинной  пасти
торчали хорошо развитые зубы и длинный,  черный,  похожий  на  кнут  язык.
Огромные глаза вращались на невероятной оси каждый в иную  сторону.  Тварь
вздыбилась на ногах-тумбах и двинулась к нам.
     Бесшумно, напряженно мы отступили от отверстия. Но, думаю, у нас  еще
теплилась надежда, что она не знает, что мы тут. Сквозь щель отверстия  мы
следили, как отвратительная голова опустилась, скользнула  к  отверстию  и
резко остановилась. Теперь она издала еще один звук, шипящий плюющий  звук
гнева, и комната наполнилась смрадом ее дыхания, вонью смерти, нечистот  и
всего разложившегося. Мы распластались у стен и правильно сделали.  Сквозь
дверное отверстие проскочил и метнулся к нам длинный  язык,  сам  по  себе
величиной со змея, слепо ищущий рыщущий по крошечному пространству. Именно
так ящерица поменьше ловила бы мух.
     Никто из нас и не думал ударить по языку, когда мы стояли, застывшие,
у стен. Еще миг, и он убрался. И почти сразу же снаружи началось неистовое
шкрябание, когда она принялась прорывать себе путь к нам.
     - Мы погибнем, фетлин, - сказала я, - если останемся здесь,  -  я  не
пыталась понизить голос; в этом больше не было смысла.
     - Крыша скоро обвалится, -  ответил  он.  И  словно  подтверждая  его
слова, снаружи посыпались и загремели камни.
     - Или же он достаточно расширит дверной  проем,  чтобы  видеть,  куда
метнуть свой язык, - пробормотал Вексл.
     Плита  у  нас  над  головами  сдвинулась  и  разбилась  на  улице.  Я
почувствовала дурноту, но мне пришла в голову одна мысль.
     - Луны на небе нет, - сказала я,  -  а  днем  эта  тварь  отсыпалась.
Наверное, она боится света. Когда она пришла, вы погасили костер.
     - Верно, - Фетлин достал с пояса кремень.  Нагнувшись,  он  высек  из
камня пламя и стряхнул его в засыпанный костер. Затрещал, оживая, прут.
     - Наша единственная надежда, - сказал Фетлин. -  Если  свет  заставит
его отступить от нас, то мы должны бежать к  берегу;  у  нас  недостаточно
топлива, чтобы протянуть всю ночь. Он, несомненно, погонится,  но,  думаю,
такая тварь и соленую воду тоже не любит.
     Мы спихнули с костра землю и подбросили еще веток, отломанных у куста
в углу. Пейюан отломил четыре самых крупных ветви и дал каждому из нас  по
одной сунуть в костер и использовать как  факелы.  Тварь  снаружи  гнусаво
закашляла, когда дым стал раздражать  ее  голодную,  безжалостную  глотку.
Внезапно взметнулось красное пламя,  осветив  дверное  отверстие,  и  ящер
зашипел. Мы услышали, как он неуклюже отбежал назад, издавая хруст,  когда
его огромные лапы крошили мелкие камешки. Вексл и Пейюан вытолкнули  камни
из двери-пасти; Фетлин швырнул вслед за ними  горящие  ветви.  С  чадящими
ветвями  в  руках  мы  выскочили  из  укрытия.  Я  мельком  увидела   его,
попятившегося назад и все же всего  в  нескольких  футах  от  нас,  с  его
полуослепшими глазами и  извергающейся  из  пасти  ядовито-желтой  слюной.
Затем мы повернулись и молча побежали со  всех  ног  по  улицам  из  белых
костей, направляясь к морю.


     Он погнался за нами. Мы знали, что он должен  погнаться.  Мы  увидели
внизу море и слышали, как он, шурша, неудержимо настигает  нас.  Мы  нашли
дорогу и деревья, и к этому времени наши  ветви  оплыли  у  нас  в  руках,
погашенные влажным ветром с залива. Не  было  ни  времени  остановиться  и
развести новый костер среди деревьев, ни каких-либо валяющихся  поблизости
веток. Но вот у меня в легких огня, кажется, вполне хватало.
     Мы, спотыкаясь, выбежали на берег. Он был очень широким и  серым  под
затянутым тучами небом. Море плескалось далеко впереди,  чернильно-черное,
шепчущее.
     Пейюан взял меня за руку и увлек мое слабеющее тело вперед.
     - Еще немного, - тяжело дыша, побуждал он.
     - Пейюан, по-моему, я не умею плавать...
     А затем на песке позади нас раздался звук, неожиданно близкий.
     У нас хватило ума оторваться друг  от  друга  и  броситься  в  разные
стороны, но одна лапа задела шею Пейюана, и тот упал, покатился,  а  затем
лег не двигаясь. Я подумала о третьем воине, которого оттолкнула в сторону
в башне, и о том, как его череп оторвался  от  позвоночника.  Я  не  могла
понять, как это ящер так быстро настиг нас,  но,  полагаю,  я  отстала,  а
берег был для него удобным местом бега, без всяких  препятствий  на  пути.
Теперь он плевался и кренился вбок за телом Пейюана. Я обнаружила у  своей
ноги камень, подняла его и швырнула им в ящера. Его броня отразила камень,
но он обернулся, и его взгляд упал на меня. Я  не  поняла,  почему  я  так
поступила. Ведь Пейюан погиб - я не могла ему ничем помочь. Почему же я не
оставила его и не побежала к спасительной воде?
     Слева от меня раздался крик; по берегу бежал Фетлин. Чудовище,  опять
отвлеченное, снова развернулось. Справа от меня запрыгал с высоким ухающим
воем Вексл. Он швырял в ящера  песком  и  бегал  вокруг  него,  размахивая
руками.
     Это стало гротескной игрой. С энергией, выжатой из последних сил,  мы
бегали, прыгая и вопя, вокруг ящера, все время смещаясь ближе к морю,  вне
опасности, пока он не мог решить, кого из нас сразить первым. Но в  голове
у меня все плыло, а ноги едва держали меня. Я не думала, что  доберусь  до
моря.
     Мы громко шумели, и чудовище злобно  шипело  на  нас;  поэтому  я  не
помню, когда же я впервые услышала тот, другой звук. Высокий,  постоянный,
пульсирующий вой, запредельный для моего слуха. Сперва я подумала, что это
всего лишь прелюдия к обмороку, который покончит со мной. А затем  на  нас
всех упала Тень.
     Она легла на песок, охватывая нас, - огромный  овал  черноты,  и  нас
обуял автоматический страх перед неведомым, что валится с небесных  далей,
куда не могут отправиться люди. Только ящер оставался  равнодушен  к  этой
тени, она его мало трогала. Он двинулся за нами, брызгая слюной из шипящей
пасти. В этот миг сверху ударила белая линия тонкого огня и  накрыла  его,
ослепив нас. А когда мы снова смогли видеть, там,  где  был  ящер,  лежала
куча дымящегося, вонючего шлака, а песок сделался черной пылью.
     Я слышала, как рассказывают  разные  истории  в  стане,  в  крарле  и
деревне о богах и метаемой богами молнии,  что  сжигает  и  уничтожает.  Я
упала на колени, но голова у меня сама  по  себе  откинулась  назад,  и  я
посмотрела прямо на летящий, звенящий, серебряный предмет,  который  парил
еще миг высоко над берегом, а затем устремился в сторону, на юг и исчез за
противоположной линией утесов, отмечавшей залив, оставляя  за  собой  нить
золотого огня во тьме.



                                    5

     После всего случившегося мужчины обнаружили, что  не  могут  говорить
друг с другом об этом. Происшедшее было слишком чуждым и непостижимым, ему
не было названия в мире реальных  вещей.  Мы  прикоснулись  к  легенде,  и
потому ничего не говорили.
     Мы встали и  пошли  назад,  туда,  где  лежало  тело  Пейюана.  Вексл
склонился над ним и осторожно  перевернул  его  на  спину.  Глаза  Пейюана
открылись.
     - Вы убили зверя? - спросил он.
     - Он мертв, - ответил Фетлин.
     Пейюан улыбнулся, и Вексл помог ему подняться. Пейюан стряхнул с себя
песок.
     - Теперь тебе придется искупаться, Марда.
     Мне едва верилось, что он жив. Я видела,  как  умер  Гилт,  как  умер
Днарл. Мне едва верилось. Я подошла к нему и коснулась  его  плеча,  и  он
улыбнулся еще шире.
     - Да, я жив, - он рассмеялся и обнял меня. - Чудо, божий дар.
     Мы вместе вернулись обратно по берегу, нашли  средь  деревьев  ветви,
теперь, когда надобность уже перестала быть неотложной, и разожгли костер.
Ночь казалась более теплой, и  отсутствовало  всякое  ощущение  опасности,
однако Фетлин все равно выставил караул.
     Разбудил меня предрассветный холод. Над морем поднимался серый  свет,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 168 169 170 171 172 173 174  175 176 177 178 179 180 181 ... 183
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама