Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Танит Ли Весь текст 2141.27 Kb

Белая ведьма 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 97 98 99 100 101 102 103  104 105 106 107 108 109 110 ... 183
волосами отплясывала, с притоптыванием вращаясь  бесконечными  кругами,  и
золотые браслеты у нее на  руках  походили  на  огненные  кольца  какой-то
горящей планеты.
     Сидевший в противоположном конце на полосатом коврике, словно  горный
король, каковым он, собственно, и был, Дарак поднял  голову.  Вокруг  него
расположилось несколько разбойников и девица, помещенная подобающе  далеко
за низким столом. Я узнала ее: та, другая, спустившаяся с ним с  холма,  в
черно-желтых шелках.
     Теперь разбойник стал рьяно толкать и гнать меня. Мы  приблизились  к
столу - интригующему предмету меблировки  из  какого-то  светлого  легкого
дерева, покрытому в избыточной мере резьбой, определенно  краденому,  явно
таскаемому с собой как символ богатства, власти и хорошего вкуса Дарака.
     Дарак вежливо улыбнулся.
     - Богиня наконец испытывает голод, - заметил он. - Присаживайся тогда
и ешь.
     - Я не могу есть при других, - отказалась я.
     - Конечно, твоя священная маска. Тогда сними ее.
     - Моего лица никто не должен  видеть.  Разве  ты  не  помнишь  этого,
Дарак?
     Мой голос, такой холодный и ясный, был моей последней силой. Я теперь
слабела, испуганная, рассерженная и сбитая с толку. Со всех сторон до меня
доходила вонь  от  еды  и  спиртного,  и,  похоже,  не  виделось  никакого
спасения.
     - Мы не боимся, богиня.
     Он перестал смотреть на меня, очищая фрукт. При всем его рассиживании
здесь, он был не из тех, кто любит сидеть спокойно. Я пожелала ему смерти,
но не достаточно сильно.
     - Брось, богиня. Нам ясно, что тебе  надо  скрывать.  Ты  альбинос  -
белые волосы, белое лицо. И глаза тоже - хотя прорези маски отбрасывают на
них хорошую тень, никакого цвета  не  видно.  Итак,  хватит  притворяться.
Садись и ешь.
     Он слегка кивнул; я едва увидела этот кивок. Но  здоровенный  скот  у
меня за спиной захихикал, как ребенок, и  смахнул  мне  кончиками  пальцев
волосы, подбираясь к крючкам маски.
     Нет, клянусь всем содержимым моей пропащей души. Мой позор  не  будет
явлен в этом их вонючем логове.
     Стремительно обернувшись, я нырнула под его руку. Моя стопа,  длинные
пальцы которой сжались словно кулак, взметнулась вверх и ткнула его  точно
в пах.  Изо  всех  сил.  Я  видела,  для  чего  эти  твари,  полуживотные,
использовали свои гениталии, помимо их истинного назначения, и  испытывала
откровенную и жестокую брезгливость. Он заорал, согнулся пополам и упал, и
я поняла, что сделала для него достаточно.
     Я снова повернулась к Дараку: тот выглядел удивленным.
     - Ну, - только и сказал он и умолк.
     Я воспользовалась  преимуществом  за  секунду  до  того,  как  станет
слишком поздно, пока он пребывал в растерянности перед своей ордой.
     - Ты вождь этих людей, - обратилась я к  нему,  -  и  поэтому  имеешь
право. Я покажу тебе то, чего нельзя  видеть  никакому  другому  человеку.
Наедине. Тогда можешь судить сам.
     Я почувствовала тошноту, когда сказала это, тошноту и  тоску,  и  уже
стыдилась. Но я знала, что требовалось сделать.
     Миг спустя он улыбнулся.
     - Почетно, богиня, увидеть наедине то, на что никому  другому  нельзя
смотреть.
     Некоторые из них расхохотались, и принялись  отпускать  разного  рода
нелепые примитивные шуточки насчет полового акта.
     Один нагнулся к Дараку и настойчиво попросил:
     - Позволь и нескольким из нас пойти с тобой. Не доверяй этой суке.
     Дарак поднялся и потянулся. Большие мускулы  заиграли  под  бронзовой
кожей.
     - В день, когда Дарак  побоится  пойти  с  девчонкой  в  лес,  можете
подыскивать себе нового вожака.
     Он подошел ко мне, взял меня за руку и вывел со двора,  идя  большими
шагами так, что я спотыкалась и мне приходилось бежать, чтобы  не  отстать
от него. Разбойники позади нас  смеялись,  все,  кроме  того,  которого  я
пнула: тот стонал и плакал на земле.


     Мы зашли на  ужасную  мертвую  землю  неподалеку  от  озера.  Большие
участки обгоревших деревьев, хрупких, но все  еще  стоящих;  ночной  ветер
ломал их ветки и нес мелкую черную пудру нам в лицо. Только вода  казалась
чистой. Всходила луна, красная и  смазанная  с  одного  края,  словно  она
подтаяла и стала ущербной.
     В некотором смысле я была удивлена, что он не повалил меня на землю и
не поимел, как только мы вошли в этот  ужасный  лес.  Он  был  разгорячен,
немного  испуган,  сам  того  не  сознавая,  сексуально   возбужден,   как
чувствовала я. Он все еще держал меня за руку, и теперь я высвободила ее.
     - Здесь достаточно далеко для богини?  -  спросил  он  с  язвительной
вежливостью. Я гадала, не спросит ли он вслед за  тем,  так  же  ехидно  и
застенчиво, не расстелить ли ему для меня плащ?
     - Нет, - сказала я, - чуть дальше. Есть место для всего, но это не то
место.
     Я шла теперь впереди, к берегу. Мне помнились большие  острые  камни,
которые я видела там.
     Шагая по пеплу вперед, по направлению к воде, я попросила его:
     - Оглянись вокруг нас. Убедись что здесь никого нет.
     - Посмотри ты, богиня, -  предложил  он.  -  Твои  бессмертные  глаза
должны видеть получше моих.
     И поэтому я посмотрела. А затем припала  к  земле,  сделав  ему  знак
сделать то же, вытягивая руку словно для того, чтобы опереться,  и  находя
не глядя настолько идеальный камень, что я могла б намеренно подложить его
здесь. Моя правая рука легла на крючок маски, и он смотрел,  завороженный,
наперекор себе: старое гнилое  суеверие  снова  одолевало  его.  Дышал  он
учащенно, глядя мне в глаза, и моя левая рука метнулась вперед,  и  камень
ударил его по лбу  около  виска.  Удар  должен  был  оказаться  достаточно
сильным, чтобы убить его, но наверное я сама была в таком же  неустойчивом
положении, в каком был он; кроме того он в последний миг понял и попытался
броситься в сторону, и оказался очень проворен и силен. В любом случае мне
было трудно убить Дарака: он значил для меня больше, чем мой гнев позволял
мне понять.
     Поэтому удар получился неудачным. Он оглушил его, а  не  убил,  и  он
упал набок, и щетина на его широких  скулах  выглядела  очень  длинной.  Я
поднялась и  побежала  от  него,  как  преследуемая  кошка,  спотыкаясь  в
темноте.


     Но камень почему-то по-прежнему был у меня в руке. Похоже, я не могла
выпустить его, и это замедляло мое бегство. Я не понимала толком, зачем  я
цепляюсь за него, но, думается, я знала, что он погонится за мной, и тогда
мне опять понадобится защищаться. И, похоже, держа его,  я  так  замедлила
свой бег, что Дарак мог догнать  меня,  готовую  в  тот  же  миг,  как  он
догонит, драться с ним.
     Этот двойной импульс затуманил мне мозги,  и  хуже  того,  мой  голод
набросился на  меня,  словно  зверь.  С  подгибающимися  коленями,  ощущая
головокружение, я обнаружила наконец,  что  нахожусь  неподалеку  от  края
воды, направляясь обратно к вулкану. Поняв  это,  я  остановилась,  тяжело
дыша, повернула в сторону  и  попыталась  подняться  по  склону.  К  этому
времени я должна была порядком удалиться от деревни. Но пепел, голая почва
и сланцевая глина осыпались у меня под ногами, и я заскользила, извиваясь,
вниз, кое-как цепляясь свободной  рукой  и  создавая  такой  шум,  что  не
услышала шагов позади  меня,  пока  не  стало  чересчур  поздно.  А  когда
услышала, то обернулась, и там стоял он.
     - Иди сюда, прах тебя побери!
     Его голос рассек ночной ветер. Я потеряла опору под ногами,  оставила
с  трудом  завоеванную  территорию   и   упала   обратно,   ободранная   и
запыхавшаяся, в нескольких футах от него. На лбу у него наливался,  словно
гневная  звезда,  кровоподтек,  и  глаза  его  почернели  от  ярости.   Он
пошатывался, все еще ошеломленный, но в общем и целом я не  причинила  ему
большого вреда. Он  обругал  меня  каким-то  ругательством  своих  горцев,
которое я поняла только в общем, а потом приблизился ко мне, и я  была  на
ногах, сжимая в левой руке камень самым острым концом к  нему.  Он  с  миг
постоял не двигаясь, немного кашляя от нашего пробега  по  шлаковой  пыли;
его рука тоже не была больше пустой. В ней  поблескивал  скверный  на  вид
нож, тонкий, но прочный, с приваренными и  торчащими  из  середины  клинка
колючими кусочками металла.
     Мы кружили друг около друга, оба нервные, в растерянности, снова  оба
наполовину во власти друг у друга. А потом он вспомнил, что он ведь Дарак,
и мужчина, и что я - всего лишь жалкая женщина -  нечто  такое,  что  надо
победить, подавить и вернуть в вечное подчинение, не достойная его ножа, и
он замахнулся другой рукой, ударив меня по ребрам  и  животу,  и  тут  все
оборвалось.
     Я лежала под вертящимся черным небом, кружившем на вороньих  крыльях,
опускаясь все ниже и ниже, с камнем - в  миллионе  миль  от  моих  рук,  и
руками - в миллионе миль от моего мозга.
     Я достаточно помнила, чтобы закрыть глаза, когда он  стянул  с  моего
лица маску Той.
     Время остановилось.
     Я наконец открыла глаза, и, думается, до того я на  несколько  секунд
потеряла  сознание,  потому  что  он  сидел  чуть  в  стороне,  наполовину
повернувшись ко мне спиной, а я не слышала, как он удалился от меня, и  не
почувствовала, как он уронил маску мне на грудь.
     Он глубоко дышал.  Я  не  видела  чулком  его  лица,  чтобы  прочесть
выражение на нем. Я повернула голову к камню, и он лежал теперь так близко
от меня, что мне подумалось, будто он переместился  сам  собой.  Затем  он
изменился, и стал ножом, который  мне  показал  Карраказ,  ножом,  который
всегда будет тут как тут для меня, чтобы я могла покончить с жизнью.  И  я
знала, что могу велеть ему поразить меня, и он послушается; и смерть будет
утешением. Но мои губы  одеревенели,  а  рот  забило  пылью.  Я  не  могла
воззвать к нему.
     Затем Дарак сказал:
     - Эта деревня всегда бесила  меня.  Я  помню  только  побои,  которые
получал здесь в детстве, но всегда приезжаю снова,  чтобы  получить  новые
удары по спине. Вот так я приехал к ним опять и попытался им помочь, а они
призвали тебя и взывали к твоему имени. Пусть себе катятся тогда.
     После этого он ненадолго умолк. Ветер мягко волновал озеро,  и  пепел
шелестел, как сухие листья.
     - Ты, - сказал наконец он. - Я не знаю, кто ты - возможно человек, но
не нашей расы. Не мужчина и не  женщина.  Даже  не  зверь.  Да.  Наверное,
богиня.
     Я зацепила за уши крючки маски. Нефрит, повешенный мной на шею, лежал
ледяной каплей у меня над сердцем. Я  поднялась,  повернулась  и  пошла  к
более плоской местности рядом с озером, где я могла выбраться на  волю,  и
идти куда пожелаю.
     Когда он окликнул меня, мне хотелось и обернуться и не оборачиваться,
а когда он снова окликнул, мне не хотелось, но я обернулась.
     Он остановился в нескольких ярдах от меня и сказал:
     - Оставь эту деревню. Поехали с нами в горы. Я хочу лишить  их  тебя,
этих хнычущих дураков. Ты умеешь исцелять, я знаю это. Исцеляй моих людей.
Я позабочусь, чтобы ты была сыта и одета - более чем.
     На его лице проглядывал своего  рода  страх,  но  именно  собственный
страх-то и завораживал его. Он хотел понять причину, а не бежать от  него.
Я увидела тогда в нем великую силу человека, который способен взглянуть на
себя со стороны, каждый раз по-новому.
     И он посмотрел мне в лицо - на мое безобразие. И я любила его  телом,
без надежды или  особого  желания,  и  презирала  его,  и  знала,  что  он
захлопнет меня в капкан, и не может быть никакой истинной  близости  между
нами - ни телом, ни мыслью, ни душой.
     И я знала, что отправлюсь с ним.




                        ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ГОРНЫЕ СТАНЫ


                                    1

     На второй день пути в горах вулкан стал тенью, оставленной позади. На
третий я, оглянувшись, не могла больше разглядеть его.
     Это была открытая местность, высоко в горах  и  неподалеку  от  неба.
Тянулись коричневатые холмы,  покрытые  заплатами  пурпурного  утесника  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 97 98 99 100 101 102 103  104 105 106 107 108 109 110 ... 183
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама