получая от этого личное удовлетворение, он, по меньшей мере, придавал
какое-то значение жизни, поскольку отбирал ее с такой педантичностью. В то
время как Гваэй, мягко улыбаясь, убивал без повода, словно шутя. Даже
группа волшебников, которую он собрал вокруг себя для защиты и потехи, не
была свободна от его фатальных и быстрых припадков плохого настроения.
Некоторые думали, что Гваэю незнаком страх, но это было не так. Он
боялся владыки Квармалла, и он боялся своего брата; или, скорее, боялся,
что будет убит своим братом прежде, чем сам успеет его убить. Однако его
страх и ненависть были спрятаны так хорошо, что он мог сидеть,
расслабившись, меньше чем в двух ярдах от Хасьярла и весело улыбаться,
наслаждаясь каждой минутой вечера. Гваэй тешил себя надеждой, что в
совершенстве владеет всеми самими эмоциями.
Шахматная игра прошла начальную стадию, ходы стали занимать больше
времени, и теперь Хасьярл со стуком поставил ладью на седьмую линию.
Гваэй мягко заметил:
- Твой воин с башней зашел глубоко на мою территорию, Брат. По
слухами ты нанял могучего бойца с севера. С какой целью, хотел бы я знать?
В нашем-то, окутанном покоем, пещерном мире. Может, он что-то вроде живой
ладьи?
Он помедлил, неподвижно держа руку над одним из своих коней.
Хасьярл хихикнул.
- А если его задача - перерезать хорошенькие глотки, то тебе-то что
до этого? Я не знаю ничего об этом воине-ладье, но говорят - болтовня
рабов, без сомнения, - что ты сам привез себе из Ланкмара искусного
рубаку. Может, мне стоит назвать его конем?
- Да, в эту игру могут играть двое, - с прозаической философией
заметил Гваэй и, подняв коня, мягко, но твердо поставил его на е6.
- Меня ты в это не втянешь, - прорычал Хасьярл. - Тебе не удастся
выиграть за счет того, что ты отвлечешь мои мысли.
И, нагнув голову над доской, он вновь погрузился в свои
всепоглощающие расчеты.
На заднем плане двигались рабы, проверяя лампы и подливая в них
масла. Для того, чтобы осветить комнату Совета, требовалось много ламп,
поскольку в помещении был низкий потолок с массивными балками, увешанные
коврами стены почти не отражали желтые лучи, а мозаичный пол был вытерт
бесчисленными шагами прошлого до тусклого великолепия. Эта комната была
вырублена в естественной скале; руки давно забытых мастеров установили
массивные кипарисовые балки и хитроумно инкрустировали пол. Эти
жизнерадостные, поблекшие от времени шпалеры были развешены рабами
какого-то из древних властелинов Квармалла, захватившего проходивший мимо
караван; таким же образом попали сюда все остальные богатые украшения.
Шахматы и кресла, покрытые резьбой цоколи ламп и масло, питающее фитили, и
рабы, присматривающие за ними: все это была добыча. Добыча многих
прошедших поколений, когда властители Квармалла грабили страну вдоль и
поперек и брали свою долю с каждого проходящего каравана.
Высоко над той теплой, роскошно обставленной комнатой, где Гваэй и
Хасьярл играли в шахматы, владыка Квармалла закончил последние расчеты,
которые должны были завершить его гороскоп. Тяжелые кожаные занавеси
закрывали теперь звезды, только что смотревшие вниз и дарившие свое
благословение или предвещавшие судьбу. Единственным светом в заполненной
инструментами комнате был крошечный огонек тонкой восковой свечки. Обычай
требовал, чтобы окончательный гороскоп был прочитан при таком скудном
освещении, и Квормалу приходилось напрягать даже свое острое зрение, чтобы
правильно разглядеть Знаки и Дома.
Пока он еще раз проверял окончательные результаты, его подвижные губы
кривились в презрительной усмешке, в гримасе неудовольствия. "Сегодня или
завтра", - думал он, чувствуя холод в груди. - "Самое позднее, завтра к
вечеру". Да, у него действительно мало времени.
Потом, словно развеселившись какой-то тонкой шуткой, он усмехнулся и
кивнул, отчего его костлявая тень чудовищно заколыхалась на занавесях и
прорезанной амбразурами стене.
Наконец, Квормал отложил в сторону карандаш и от единственной горящей
свечи зажег еще семь, более толстых. Теперь стало светлее, и он заново
перечитал гороскоп. На этот раз он никак не выразил свое удовольствие или
какие-либо другие эмоции. Он медленно свернул покрытый сложными
диаграммами и исписанный пергамент в тонкую трубочку и засунул за пояс;
потом, потирая худощавые ладони, усмехнулся снова. На столе рядом с ним
лежали все ингредиенты, которые требовались для удачи его плана: порошки,
масла, тонкие кожи и другие материалы и инструменты.
Время поджимало. Он работал быстро; его сплющенные на концах пальцы
совершали чудеса ловкости. Один раз он кое за чем подошел к стене. Лорд
Квармалла не делал ошибок и не мог позволить себе этого.
Через короткое время все было сделано к его удовлетворению. Погасив
те свечи, что он зажег последними, Квормал, владыка Квармалла,
расслабленно откинулся назад в кресле и при слабом свете единственной
свечки призвал к себе Флиндаха, чтобы можно было огласить гороскоп тем,
кто ждал внизу.
По своему обыкновению, Флиндах появился почти сразу же. Он предстал
перед своим хозяином, сложив руки на груди и покорно склонив голову.
Флиндах никогда не злоупотреблял своим положением. Его фигура была
освещена только снизу до пояса, а поверх этого тень скрывала то выражение
заинтересованности или скуки, которое могло бы появиться на его отмеченном
бородавками и пятнами лице. Подобным же образом было скрыто и изрытое
оспинами, но все же более гладкое лицо Квормала, и только его бледные
радужки фосфоресцировали в полумраке, словно две миниатюрные луны в темном
окровавленном небе.
Словно испытывая Флиндаха или будто увидев его в первый раз, Квормал
медленно поднял взгляд от ступней до лба стоящей перед ним фигуры и, глядя
прямо в затененные глаза Флиндаха, так похожие на его собственные,
заговорил:
- О Мастер Магов, в твоей власти оказать мне благодеяние сегодня
ночью.
Флиндах хотел было заговорить, но Квормал поднял руку и быстро
продолжил:
- Я наблюдал за тем, как ты из мальчика становишься юношей, и из
юноши - мужчиной; я питал твои познания в Искусстве, пока они не стали
уступать лишь моим собственным. Одна и та же мать выносила нас, хотя я был
ее первенцем, а ты - ребенком ее последнего плодородного года; и это
родство помогало нам. Твое влияние в Квармалле почти равно моему. Так что
я чувствую, что твое усердие и верность заслуживают некоторой награды.
И снова Флиндах хотел заговорить, но жест Квормала помешал ему.
Квормал говорил теперь более медленно, сопровождая слова отрывистым
постукиванием пальцев по свитку пергамента:
- Мы оба прекрасно знаем и по слухам, и из непосредственных
источников, что мои сыновья замышляют мою смерть. Правда также и то, что
их планы должны быть каким-то образом расстроены, ибо ни один из двух не
достоин стать владыкой Квармалла; и мне кажется невозможным, что
кто-нибудь из них когда-нибудь достигнет подобной мудрости. В результате
их склок Квармалл погибнет от запустения и небрежения, как погиб Зал
Призраков. Более того, каждый из них, чтобы подкрепить действие своего
колдовства, тайком нанял искусного рубаку из дальних краев - ты видел
воина Гваэя - а это начало появления свободных наемников в Квармалле и
верная погибель для нашей власти.
Он протянул руку к темным плотным рядам мумифицированных и восковых
масок и задал риторический вопрос:
- Разве владыки Квармалла защищали и сохраняли наши, скрытые от глаз
владения для того, чтобы капитаны-чужестранцы могли входить на наши
советы, толпиться там и, в конце концов, захватить власть?
Он понизил голос и продолжал:
- А теперь гораздо более тайное дело. Наложница Кевисса носит в своем
чреве мое семя: отпрыск мужского пола, согласно всем знамениям и
пророчествам оракулов, - хотя это известно только Кевиссе и мне, а теперь
и тебе, Флиндах. Если бы этот нерожденный побег достиг хотя бы отрочества,
не имея братьев, я умер бы спокойно, оставив его под твое попечение с
полным доверием и уверенностью.
Квормал помолчал, сидя бесстрастно, как статуя.
- Однако предупредить действия Хасьярла и Гваэя становится с каждым
днем все труднее, ибо действия эти набирают силу и размах. Собственная
врожденная порочность моих сыновей дает им доступ к областям и демонам,
которых их предшественники могли лишь представлять в своем воображении.
Даже я, уж на что сведущ в некромантии, часто чувствую отвращение.
Он умолк и загадочно посмотрел на Флиндаха. Тот заговорил, в первый
раз с тех пор, как вошел в комнату. Его голос был голосом человека,
привыкшего к произнесению магических формул, глубоким и звучным.
- Хозяин, то, что ты говоришь - правда. Однако как сможешь ты обойти
их планы? Ты так же хорошо, как и я, знаешь тот обычай, который запрещает,
пожалуй, единственное средство расстроить то, что они задумали.
Флиндах сделал паузу, словно собираясь сказать еще что-то, но Квормал
резко вмешался:
- Я составил схему, которая может сработать, а может и нет. Ее успех
зависит почти целиком от твоего сотрудничества.
Он понизил голос почти до шепота, жестом призывая Флиндаха подойти
ближе.
- Даже у стен бывают уши, о Флиндах, а мне хотелось бы, чтобы этот
план оставался в полной тайне.
Квормал снова сделал призывный жест, и Флиндах подошел еще ближе,
пока не оказался на расстоянии вытянутой руки от своего хозяина.
Пригнувшись, он встал в такую позу, чтобы его ухо оказалось вблизи от губ
властителя. Это расстояние было самым близким из всех, на которые он
когда-либо приближался к Квормалу, и странное беспокойство заполнило его
мозг, возрожденное небылицами детства. Этот древний человек, не имеющий
возраста, с перламутровой радужкой глаз, так похожих на его собственные,
казался Флиндаху нииракцам не сводным братом, а неким странным,
беспощадным сводным отцом.
Разрастающийся в нем ужас усилился, когда, он почувствовал, как
жилистые пальцы Квормала смыкаются на его запястье и мягко заставляют его
придвинуться ближе, почти стать на колени рядом с креслом.
Губы Квормала быстро зашевелились, и Флиндах подавил в себе
стремление вскочить и бежать, когда план начал разворачиваться перед ним.
Свистящим голосом произнесена фраза, последняя фраза, Квормал замолчал, и
Флиндах осознал всю чудовищность этого плана. В тот момент, когда это
осознание проникало в его мозг, единственная свечка оплыла, и погасла.
Наступила полная тьма.
Шахматная игра была в разгаре; единственными звуками, не считая
неумолчного шарканья босых ног и шипения фитилей в лампах, были глухое
постукивание шахматных фигурок и отрывистое покашливание Хасьярла. Низкий
стол, за которым сидели оба брата, стоял напротив широкой сводчатой двери
- единственного видимого входа в комнату Совета.
Был и еще один вход. Он вел в Главную Башню Квармалла; и именно к
этой, закрытой ковром двери наиболее часто обращались взгляды Гваэя.
Принц, был твердо уверен в том, что сообщение о гороскопе будет таким же,
как обычно, но в этот вечер его охватило некое любопытство; он чувствовал
смутное предзнаменование, возвещающее наступление какого-то
неблагоприятного события; это было похоже на предвещающие шторм порывы
ветра.
Сегодня боги даровали Гваэю знамение; знамение, которое ни его
некроманты, ни его собственное искусство не смогли истолковать к его
полному удовлетворению. Так что он чувствовал, что умнее будет