Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Юлия Латынина Весь текст 3211.31 Kb

Вейская империя 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 177 178 179 180 181 182 183  184 185 186 187 188 189 190 ... 275
Что бы ни внушал отец Сетакет аравану  Нараю,  -  добраться  до  Ира  имел
возможность лишь Нарай.
     Лунный брат, неведомый и безликий, мог быть поводом, но  не  причиной
катастрофы, так же как донос в управе может быть поводом, но  не  причиной
опалы. Лунный Брат был всемогущ и потому -  нереален.  Реален  был  затвор
Айцара, реальна была угроза со стороны Маанари, реальны были люди  пышного
хлеба, и всех реальней был народ. Народ, который почитал императора богом,
потому что он давал ему хлеб; и гроша ломаного  не  дал  бы  за  бога,  не
справившегося с должностью. Народ, который был научен числить  государство
причиной всего  сущего  -  и  теперь  считал  государство  причиной  своих
несчастий...
     - Да, чуть не забыл, -  сказал  на  прощание  Келли.  -  Знаете,  что
случилось  с  перстнем-гелиодором,  который  вы  подарили  наместнику?  Он
сначала любовался им, а потом услышал, что  вы  были  у  Нарая.  Тогда  он
швырнул его на пол и чуть не скормил  рыбам,  а  сын  упросил  вместо  рыб
отдать перстень ему. Его сын, по-моему, очень высокого о вас мнения,  -  и
как о чиновнике, и как о колдуне.


     Шаваш не собирался прощать Ишмику сцены в  саду,  -  тем  более,  что
слежка за шустрым посыльным наместника была  вполне  оправдана  интересами
дела... И  теперь,  задумчиво  повертев  в  руках  перехваченную  шпионами
записку от Ишмика  к  Ните,  он  решил,  что  что-то  в  записке  не  так:
спешность, с которой ее отправили, мрачноватый священный лесок,  выбранный
местом встречи.
     Густой кустарник на берегу канала укрыл людей Шаваша. Те хихикали про
себя, всматриваясь при лунном свете в  подробности  любовного  свидания  и
последовавшей за ним семейной сцене.
     Ишмик, сияя, объяснил, что наместник на днях выкупит для него девушку
и даст лицензию на лавку. Нита плакала и  твердила,  что  принесет  в  дом
несчастье и замуж за Ишмика не  пойдет.  Ишмик  сначала  удивлялся,  потом
матерился, кричал, чтоб она не  слушала  брехню  о  его  обязанностях  при
наместнике, воздевал руки к небу:
     - Что ты несешь, ты ж неделю назад была согласная!
     Ссора вышла капитальная. Но когда лодка взбешенного парня  отошла  от
берега, а Нита, всхлипывая, запрыгала вверх по травяному склону, стражники
обнаружили, что они были не единственными ее зрителями.
     В кипарисовом леске на девушку быстро  и  профессионально  накинулись
двое, зажав рот и захомутав шею веревкой. Стража сочла  нужным  вмешаться.
Веревка, захваченная в руках  злодеев,  изобличала  попытку  инсценировать
самоубийство. Ишмик, воротившийся из-за поднявшегося в леске гама, признал
в них сослуживцев.
     Злоумышленники молчали,  а  Ишмик  плакал  всю  дорогу  до  управы  о
потерянной лицензии. Он не понимал, что  произошло.  Наместник  и  вправду
очень отличал Ниту, Ишмик  так  этому  радовался.  Он  недоумевал:  почему
наместник сам за нее не вступился. После визита инспектора Ишмику пришлось
во всем признаться, но и тогда наместник, против обыкновения, не гневался.
Наоборот: засмеялся и похвалил за храбрость. Потом продиктовал  записку  и
сказал, что даст денег на выкуп и устроит лицензию.
     Почему наместник послал людей в рощу, выяснилось очень скоро.
     Нита  плакала,  распустив  губы  и   совершенно   бросив   заботу   о
привлекательном  выражении  лица,  как  плачут  недавние  крестьянки.  Да,
господин наместник хорошо ее знает, будь он проклят. Он часто звал  ее  на
праздники в свой дом и в загородное поместье. И ничего не платил  -  такие
чем сквернее себя ведут, тем меньше платят.
     - Потому не платят, что блудодейства по закону на казенных праздниках
нет, - усмехнулась Нита.
     А в Иров день явился к ней в амбар, куда ее посадили. Дал  стражникам
две монеты и сказал, что, коль скоро ему пришлось  провести  ночь  в  этом
проклятом месте, то уж лучше с Нитой, чем одному.  Стражники  начали  было
совестить наместника, сказали, что этакое дело да в такую ночь -  страшный
грех, но наместник сказал им, что бог далеко, а он, наместник,  близко,  и
что как бы их не сослали на границу.
     В Иров день заниматься любовью в стенах монастыря! Да такой и кары-то
грешникам не придумано, не бывало таких грешников. А что ей было делать?
     - Это сам Ир велел вам прийти на берег канала,  -  говорила  Нита,  -
чтобы такое святотатство не осталось безнаказанным.  А  мне  теперь  замуж
нельзя, только в воду можно...
     Шаваш поморщился. Рассказ Нити полностью объяснял, с  чем  наместнику
вздумалось шляться ночью в монастыре. Самое смешное, что это  было  алиби.
Забавное алиби: все равно что  сказать,  "я  не  мог  совершить  убийства,
пегому что в это время совершил кражу  со  взломом".  Но  именно  то,  что
наместник Вашхог постарался это алиби уничтожить, доказывало,  что  он  не
виновен ни в убийстве судьи,  ни  в  пропаже  Ира.  Прямо  не  виновен.  А
косвенно?
     Ишмик  выложил  все  о  своих  обязанностях  при  наместнике,  и  его
сослуживцам тоже пришлось разговориться. Исповедь слушали трое.
     Шаваш ходил тихо, как мангуста, из угла  в  угол,  поглядывая  то  на
инспектора, то на управляющем господина Айцара. Господин Митак ворочался в
кресле, промакивал беспрестанно потеющий  лоб  и  слушал  Ишмика  с  видом
весьма величавым - будто сам не мог поведать  о  своем  хозяине  вещей  не
менее занимательных. А ведь звали-то Митака не в судьи, а в обвиняемые,  -
и еще позовут...
     Нан сидел с красными от недосыпу глазами, злой, как осенний  водяной:
ничего у него, стало быть, не  вышло  в  монастыре,  прогнали  его  желтые
монахи и слушать не стали.
     Ишмик рассказывал, что наместник и вправду вел переговоры с  горцами,
и не столько  сам,  сколько  старший  сын  его,  Кирен,  юноша  суеверный,
самоуверенный и любимый отцом до безумия: даром что  болтали,  будто  мать
его Вашхог спровадил на тот свет.
     Маанари спустился с гор по взаимной  договоренности.  Он  раз  грабил
пару деревень. Наместник поспешил ему навстречу. Горцы разграбили еще одну
деревню, поделили добычу, обрили у мертвецов головы и послали их в горских
повязках  к  двору,  чтоб  в  столице  не  волновались.  Затем   наместник
провозгласил Маанари мирным горцем и победителем  своего  соперника,  хотя
всех своих соперников Маанари победил года полтора назад.
     Князь намеревался с налету захватить провинцию,  но  Иров  день  спас
Харайн. Шаманы ветхов  заволновались:  Ир-де  объявился  в  этом  году  не
случайно. Кирен был в ярости,  кричал,  что  появление  Ира  возвещает  им
победу. Но князь Маанари был не преклонен и заявил,  что  не  двинется  из
лагеря, пока его шаман Тоошок не повидается с сыном Ира.
     Ишмик, понятное дело, не знал, что шаман уже поглядел на Ира.
     Ишмик говорил, и Шаваш думал, что просвещенный веец не станет  красть
Ира. Этого ему не позволит  ни  разум,  ни  воспитание.  Это  преступление
чужака, горца, который и в самом деле верит в богов.  Ведь  каждый  мыслит
бога по своему образу и подобию. Для вейца Ир  -  абсолютный  мир,  а  для
горца - абсолютное оружие...
     Монахам неслыханно повезло, подумал Шаваш, что кто-то  из  чиновников
убил судью и Ир остался в  целле  без  присмотра.  Иначе  вместо  дела  об
убийстве судьи было б дело об убийстве  желтого  монаха...  Горцы  твердят
наместнику, что испугались Ира, а сами ждут только одного, - чтобы  старый
Тоошок оборотился сыном Ира, тогда им и наместник не нужен.
     Сквозь  распахнутое  окно  в  комнату  плыл  смоляной  чад   факелов,
оседланные кони стражников переминались под окном,  да  отчаянно  бранился
Канасия, командир Айцаровых наемников. Люди его скучали в управе  вот  уже
полтора часа; два  часа  им  выписывали  еду,  поставили  казан  с  мясной
разваркой, и что же? Час назад зашел  на  судебную  кухню  вор,  подхватил
казан с мясом - и был таков!
     - Бардак, а не управа! - орал  Канасия,  и  от  голоса  его  сыпались
чешуйки с бронзовых ставней и завитки с карнизов.
     На столе сиротливо лежали,  придавленные  нефритовым  божком,  восемь
приказов  об  аресте  военачальников  из  списка  Айцара.   Приказы   были
заготовлены загодя Митаком и Шавашем.  Всего  в  войске  было  14  старших
командиров. Пятеро из них не пользовались доверием Вашхога, один предпочел
донести о заговоре Айцару. Оставались восемь  человек,  предпочли  предать
родину, но не своего покровителя. Кто-то из них не захочет  живым  идти  в
тюрьму - остальные из тюрьмы наверняка живыми не выйдут.
     Шаваш, однако,  видел:  Нан  вежливо  ловчит,  не  торопится  ставить
подписи под ордерами, чего-то  ждет.  Вдруг  инспектор  слегка  побледнел,
извинился и поспешно вышел, сжимая на груди пузатенькую гемму: Нан никогда
не носил  амулетов,  а  тут  вдруг,  ввиду  божественности  расследования,
нацепил "лисий глаз".
     Митак и Шаваш переглянулись: управляющий шепнул  с  легкой  усмешкой,
что господин Айцар тоже любит помолиться перед важными решениями.
     Потом перегнулся  с  трудом  через  спинку  кресла  и  зашептал,  что
племянник давно ненавидит дядю,  ненавидит  до  безумия,  до  истерик,  и,
видать,  наконец  нашел  единственный  способ  разделаться  с  дядей,   не
пострадав самому...
     Нан вернулся бледный, быстро подмахнул ордера  и  попросил  у  Митака
проводника  до  арсамиковой  переправы.  Митак  вежливо  осведомился,  что
инспектор собирается у переправы делать.
     - Что-то мне подсказывает, - нехорошо улыбнувшись, ответил Нан, - что
господину наместнику уже сообщили об аресте  Ишмика.  И  что  он  не  стал
дожидаться, пока мы явимся его арестовывать, а поскакал к  лагерю  горцев,
через арсамикову переправу.


     Перевозчик молча доил корову, исподлобья  поглядывая  на  вооруженных
чиновников. Крупные глаза коровы поблескивали в темноте, чуть разбавленной
светом жирника, и в углу  светился  красный  надзирающий  глазок  скотьего
бога. В деревне животные, идолы и люди жили все вместе, и  почтенья  перед
домашними идолами у крестьян было не больше, чем у средней хозяйки - перед
электроутюгом. Благо идол и утюг делали одно и то же: облегчали труд и  ни
на какую таинственность не притязали.
     Нан сидел на почерневшей лавке, удивляясь, как в такой темноте хозяин
не опрокинет молока. "Если я  поймаю  Кирена,  даже  Шаваш  решит,  что  я
колдун", - подумал Нан, оглядывая набившихся в хижину стражников.
     Нан рассеянно щурился, вспоминая управу наместника, ее прочные ограды
и башни, откуда удобно стрелять, и слуг, не столько  преданных  господину,
сколько боящихся кары за соучастие  в  его  преступлениях.  Да,  наместник
прав, что не захотел бежать из города.  Союзником  князя  должен  быть  не
беглец, а всемогущий чиновник. Да и кто знает, сколько людей погибнет  при
штурме его управы?  Нана  успокаивала  лишь  мысль,  что  это  будут  люди
Канасии.
     Перевозчик с громким стуком поставил  корчажку  с  молоком  на  стол,
развернул вытащенный из ларя узел с плоскими лепешками и добавил ко  всему
этому несколько луковиц.
     - Больше ничего нет, уважаемые господа служащие, - сказал он.
     Нан опрокинул в себя кружку молока и вышел во двор.  Две  луны,  одна
другой упитанней, висели над крышей, лунные дорожки скрещивались, как лучи
от  двух  прожекторов,  над  мутной  водой  реки  и  пропадали  в   густых
тростниках, лягушки кричали  что-то  торжествующе-лягушачье,  тихо  шипели
водяные мыши, и  от  выволоченной  на  берег  лодки  пахло  свежей  рыбной
убоиной.
     Нан не поленился протиснуться к дальнему углу  навеса,  заставленному
всяким хламом. Так и есть: там стояли бочки, доверху набитые  серебристыми
пузанками, лов которых в это время был строжайше запрещен.
     Нан пошел к хижине, отряхивая с платья мелкий мусор.
     У двери он остановился и прислушался. Кто-то трагическим  полушепотом
рассказывал басню про судью-оборотня Тувика; только  вместо  "Тувик"  всуе
говорил "Нан".
     Хоть о цели визита молчали, и то ладно.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 177 178 179 180 181 182 183  184 185 186 187 188 189 190 ... 275
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама