Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Образование - Кутузов Л. Весь текст 582.57 Kb

Практическая грамматика английского языка

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 50
времени:
   Девочка читает книгу медленно. (как?)
   Девочка читает книгу в библиотеке. (где?)
   Девочка читает книгу каждый день. (когда?)
   Девочка читает книгу медленно в библиотеке каждый день.
   Если обстоятельство  места  состоит  из  большего  количества  слов,  чем
обстоятельство времени, то его нужно ставить после обстоятельства времени:
   Девочка читает книгу каждый  день  в  библиотеке  городского  молодежного
центра.
   Обстоятельства места или времени  можно  ставить  перед  подлежащим.  Это
происходит в тех случаях,  когда  данное  обстоятельство  нужно  выделить  в
ситуации:
   Каждый день девочка читает книгу в библиотеке.
   Схематически английское предложение можно обозначить следующим образом:
   Возможно
   1
   2
   3
   4
   Обстоятельства времени / места
   Подлежащее
   Сказуемое
   Дополнения
   Обстоятельства
   В английском языке произношение слов не совпадает с их написанием, т.е. в
отличие от русского языка, где буква в  любом  слове  и  в  любом  сочетании
читается одинаково, в английском языке буквы могут произноситься по-разному,
а то и вовсе не произноситься. Для правильного произношения английских  слов
существует специальная система, называемая транскрипцией. В любом общем  (не
специализированном) англо-русском словаре после любого английского  слова  в
квадратных скобках  дается  вариант  его  произношения  (транскрипция).  Для
транскрипции существуют свои особые обозначения, отличающиеся  по  написанию
от букв и соответствующие тому или иному звуку. Практически получается,  что
английское слово нужно  выучивать  дважды:  отдельно  написание  и  отдельно
произношение. Но тут ничего не поделаешь.
   Как научиться английскому произношению?
   С самого начала изучения английского языка нужно слушать английскую речь.
Сейчас для этого имеются  самые  разные  возможности:  пластинки,  аудио-  и
видеокассеты  с  записями   различных   курсов,   радио-   и   телепередачи,
непосредственное общение  с  носителями  английского  языка.  Таким  образом
усваивается не только произношение, но и интонация, различные  эмоциональные
оттенки речи.
   Что касается заучивания произношения слов по словарю, то в начале каждого
словаря, где дается транскрипция, перечислены все ее знаки и даны объяснения
по  их  озвучиванию.  Существуют  и   определенные   правила   произношения,
описывающие наиболее характерные варианты в различных буквосочетаниях. Но  в
этих правилах столько исключений, что они трудно запоминаются.
   Я советую  произношение  каждого  английскогослова  заучивать  только  по
транскрипции. Кстати, сами англичане, встречая незнакомое  для  себя  слово,
тоже вынуждены узнавать его произношение из словаря.

   Раздел I. Грамматика. Темы и правила.
   Тема 1: Построение простого английского предложения.
   Эта тема - самая важная для понимания всей структуры  английского  языка.
Она настолько важна потому, что относится практически к каждому  английскому
предложению, т.е. ни одно английское предложение нельзя правильно построить,
не зная материала этой темы. Если  эта  тема  понятна,  дальше  с  изучением
английского языка проблем не будет - и наоборот.
   Итак, построение предложений в любом  языке  -  это  правильное  описание
реальных жизненных ситуаций. Чтобы . правильно  описать  какую-то  ситуацию,
нужно взять слова (названия предметов и понятий), задействованные  в  данной
ситуации и соединить их так, чтобы из этих слов  получилась  картинка  того,
как предметы взаимодействуют между собой.
   Соединим слова правильно, значит, в голове у собеседника возникнет  точно
такая же картинка, что была задумана нами. Соединим слова  неправильно  -  и
картинка будет искаженной. Тогда собеседнику придется самому  корректировать
ее, т.е. прилагать дополнительные усилия для того,  чтобы  правильно  понять
ситуацию, описанную нами. Иногда это удается (если  ошибки,  допущенные  при
соединении слов, были незначительными),  иногда  -  нет  (при  очень  грубых
ошибках).
   Например:
   Вчера мои родственники приехали из Москвы. - правильно
   Вчера мой родственники ехать из Москвы. - неправильно, но понятно
   Вчера моя родственники  ехать  Москва.  -  неправильно,  понять  ситуацию
невозможно.
   Из приведенных примеров видно,  насколько  важным  инструментом  в  языке
являются способы соединения слов в предложениях.
   ЗАПОМНИТЕ:
   эти способы в разных языках разные,  поэтому  попытки  строить  фразы  на
иностранном языке аналогично родному  чаще  всего  безрезультатны  -  мы  не
сможем перенести картинку (ситуацию) из своей головы в голову собеседника.
   Мы уже знаем, что в русском языке основную работу по  соединению  слов  в
предложении выполняют окончания. Поэтому иностранцы, изучающие русский язык,
вынуждены запоминать огромное количество русских окончании.
   В английском же окончаний нет вообще.  Они  и  не  нужны,  поскольку  всю
работу по соединению слов в предложении выполняет сказуемое. Сказуемое - вот
что мы должны изучать в английском  прежде  всего,  если  хотим  грамотно  и
толково излагать свои мысли на этом языке. Но  ведь  в  русском  предложении
тоже есть сказуемое. Да, есть, хотя по своей значимости оно сильно  уступает
английскому сказуемому, потому  что  огромную  долю  работы  берут  на  себя
окончания. Получается, что в русском языке сказуемое работает как бы в  паре
с окончаниями, а в  английском  -  самостоятельно,  хотя  объем  выполняемой
работы одинаков. Значит, в английском сказуемом содержится нечто такое,  что
компенсирует отсутствие окончаний, чего нет у русского сказуемого.
   Это "нечто" - характер действия! Запомните это понятие.  При  составлении
русских предложений оно нам совершенно не нужно. При  построении  же  любого
английского предложения мы должны обязательно определить  характер  действия
сказуемого. Без этого нельзя построить правильно ни одну английскую фразу.
   ЗАПОМНИТЕ:
   в английском языке существует 7 формул сказуемого (всего лишь семь!);  но
только они,  и  именно  они  служат  основанием,  на  котором  строится  все
дальнейшее изучение грамматики;
   в любом английском предложении присутствует одна из семи формул, или  же,
другими  словами,  ни  одно  английское  предложение  нельзя  построить,  не
используя одну из сема формул.
   Схема формул английского сказуемого.
   Общие понятия, использованные в схеме:
   1. Залог (есть в русском языке).
   Active (действительный) - когда  подлежащее  (главный  член  предложения)
само выполняет действие:
   Ученики пишут диктант.  -  подлежащее  ученики  само  выполняет  действие
=>Active
   Passive (страдательный) - когда действие выполняется над подлежащим:
   Диктант пишется учениками. - подлежащее диктант подвергается действию  со
стороны дополнения (ученики) =>Passive
   2. Характер действия (в русском языке отсутствует).
   * Indefinite - сообщение о действии как обычном факте.
   * Continuous - сообщение  о  действии,  которое  в  описываемой  ситуации
требует затраты на себя определенного времени.
   * Perfect - завершенность действия (не обязательно) + важность  сообщения
для собеседника + возможность для собеседника воспользоваться  сообщением  о
выполненном действии.
   * Perfect  Continuous  -сообщение  о  действии,  происходящем  в  течение
какого-то   промежутка   времени   (промежуток   времени   указывается   или
подразумевается).
   3. Время (есть в русском языке).
   * Past - прошедшее
   * Present - настоящее
   * Future - будущее

   ФОРМУЛЫ:
   ACTIVE

   1. to ~ ~ ~ ~
   4


   2. to be + ~ ~ ~ ~ ing



   3. to have + ~ ~ ~ ~ ed (3-я форма)



   4. to have been + ~ ~ ~ ~ ing

   7

   PASSIVE

   1. to be + ~ ~ ~ ~ ed (3-я форма)
   3


   2. to be being + ~ ~ ~ ~ ed (3-я форма)



   3. to have been + ~ ~ ~ ~ ed (3-я форма)



   4. не существует


   Active
   Indefinite (1)
   Past
   Present
   Future

   Continuous (2)

   Passive
   Perfect (3)


   Perfect Continuous (4)


   Как работать с формулами и таблицей.
   При построении любой фразы по-английски нам всякий раз необходимо выбрать
одну формулу, соответствующую описываемой ситуации. Поставив на первое место
в предложении подлежащее, мы начинаем  поиск  нужной  формулы  -  ищем  одну
формулу из семи.
   Обращаемся к Таблице:
   1. ACTIVE или PASSIVE?
   Подлежащее само выполняет действие (Active), или действие выполняется над
ним (Passive)?
   Определившись по этой колонке таблицы, получаем уже  не  7,  а  4  или  3
формулы.  То  есть,  выясняем,  что  для  описания  данной  ситуации   можно
использовать только формулы какой-то одной группы.
   Например:
   Мама сейчас спит. - сама выполняет действие или действие выполняется  над
ней? - сама( Active
   Формулы Passive для этой ситуации нам не нужны, дальше  продолжаем  поиск
только, из четырех формул Active.
   2. Характер действия.
   Выбор характера действия - самый сложный  момент  в  анализе  английского
сказуемого, поскольку в русском языке мы этим не занимаемся, "следовательно,
не имеем никакого опыта. Более подробно это понятие для  различных  ситуаций
будет рассмотрено ниже. Пока же ситуация в нашем примере простая:
   Мама сейчас спит. - пока мама спит, проходит какое-то время ( Continuous.
   Находим в группе Active формулу под цифрой 2. (Continuous) - to be + ~~~~
ing. Значит, чтобы перевести наше  предложение  на  английский  язык,  нужно
использовать именно эту формулу в качестве сказуемого.
   Обратите внимание:
   для нахождения нужной формулы достаточно проанализировать две колонка  из
таблицы.
   Для чего служит третья колонка?
   Третья колонка служит для того,  чтобы  найденную  нами  по  первым  двум
колонкам формулу правильно вставить в предложение.
   Дело  в  том,  что  все  семь  формул  стоят   в   неопределенной   форме
(по-английски Infinitive),  т.е.  отвечают  на  вопрос  что  делать?  /  что
сделать?. Поэтому нам требуется проделать какие-то дополнительные  действия,
чтобы поставить выбранную формулу в нужное время, которое и определяется  по
третьей колонке.
   Короче говоря,  для  того,  чтобы  найти  нужную  для  каждой  конкретной
ситуации формулу сказуемого, необходимо сделать анализ  ситуации  по  первым
двум  колонкам  таблицы,  а  затем,  пользуясь  третьей  колонкой,   выбрать
соответствующее время  и  поставить  формулу  в  предложение.  Это  и  будет
сказуемое.
   И так с каждым предложением.
   При этом не  следует  торопиться.  Поначалу  анализ  сказуемого  отнимает
довольно много времени. И часто  возникает  желание  (особенно,  если  фраза
кажется простой на вид) ускорить  процесс  перевода,  не  тратить  время  на
полный анализ ситуации. В этот момент и выпадают  из  поля  зрения  какие-то
необходимые детали, т.е., например, мы можем правильно  определить  время  и
залог, но забудем о характере действия; правильно время,  но  не  рассмотрим
залог и характер действия и т.д. Получается нечто похожее на  угадывание.  А
это очень ненадежный способ  для  общения  на  иностранном  языке.  По  мере
накопления практических навыков время, затрачиваемое на  анализ  сказуемого,
будет  постепенно  сокращаться,  пока   все   действия   не   станут   почти
автоматическими. Тогда на построение фразы будут уходить уже  не  минуты,  а
доли секунды.
   Поэтому: сначала надо учиться делать все правильно, а уже потом - быстро.
   Вернемся к формулам.
   Из каких деталей состоят формулы, и для чего служит каждая деталь.
   to - частица; является эквивалентом русских окончаний -ть / -ться /  -чь,
обозначающих неопределенную форму  глагола.  Стоит  перед  каждой  формулой,
показывая, что это Infinitive. При введении формулы в предложение  исчезает,
поскольку формула больше не отвечает на вопрос  что  делать?,  а  обозначает
какое-то время.  Все  английские  глаголы  в  словаре  тоже  стоят  в  форме
Infinitive, и частица to не обозначается перед ними  просто  из-за  экономии
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (11)

Реклама