Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Образование - Кутузов Л. Весь текст 582.57 Kb

Практическая грамматика английского языка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 50
   Она дала мне один доллар.( She gave one dollar to me.
   Примечание:
   предлог to может и  не  ставиться  в  тех  случаях,  когда  речь  идет  о
взаимодействии двух субъектов с участием какого-либо предмета;
   все зависит от расстановки слов в предложении: если  сначала  указывается
предмет, а потом тот, на кого  направлено  действие,  предлог  ставим,  если
наоборот - не ставим:
   Субъект 1 ( Действие ( Предмет ( to ( Субъект 2:
   She gave one dollar to me
   Субъект 1 ( Действие ( Субъект 2 ( Предмет:
   She gave me one dollar.
   They didn't bring a new lamp to us.( They didn't bring us  a  new  lamp.(
Они не принесли нам новую лампу.
   She will send strong cigars to him.( She will send  him  strong  cigars.(
Она пошлет ему крепкие сигары.
   towards ( по направлению к;
   близок по значению к to, но менее конкретизирован:
   Не went to the car.( Он пошел к машине, (в машину)
   Не went towards the car.( Он пошел по направлению  к  машине,  (но  может
свернуть в сторону)
   of ( предлог родительного падежа;
   т.е. перед словами, стоящими в русском предложении в  родительном  падеже
(кого? / чего?), в английском предложении ставится предлог of:
   the door of my room / the car of my wife
   of ( о / об:
   Я о нем ничего не знаю.( I know nothing of him.
   Я часто думаю об этом.( I often think of that.
   часто используется в сочетаниях с  глаголом  to  be,  связывая  смысловое
значение прилагательного из такого сочетания с кем-либо / чем-либо:
   to be tired of afraid of proud of и др.:
   I'm tired of you.( Я устал от тебя. / Ты мне надоел.
   She is proud of her body.( Она гордится своей фигурой.
   They are not afraid of us.( Они не боятся нас.
   I'm not sure of that.( Я не уверен в этом.
   with / by ( предлоги творительного падежа;
   ставятся перед словами,  имеющими  в'русском  языке  форму  творительного
падежа (кем? / чем?):
   by - если действие совершается человеком или большой системой;
   with -  если  действие  совершается  неодушевленным  предметом  (когда  в
русском языке можно вставить с помощью); в таком значении эти предлоги  чаще
используются в предложениях Passive:
   Машина была куплена моим другом.( The car was bought by my friend.
   План выполнялся всей страной.( The plan was being fulfilled by the  whole
country.
   Иногда окна моют водой.( Sometimes the windows are washed with water.
   with ( с / вместе с:
   with me( со мной;
   together with boys and girls( вместе с мальчиками и девочками
   by ( у / около:
   by the window( у окна;
   by the door ( рядом с дверью;
   for ( для:
   for me ( для меня;
   for him ( для него;
   from ( от / из / с поверхности / у (от) кого-либо:
   Она приехала из Москвы.( She came from Moscow.
   Я знаю это от нее.( I know it from her.
   Он взял какую-то книгу со стола.( Не took a book from the desk.
   Я взял эту книгу у него.( I took this book from him.
   about ( о / об:
   Я ничего о нем не знаю.( I know nothing about him.
   about ( имеет другие значения;
   часто переводится приблизительно / по / вокруг / кругом;
   во многих случаях может заменяться around / round:
   Он ходил по городу пешком.( Не walked about the town.( He  walked  around
the town.
   У меня приблизительно десять долларов.( I have about ten dollars.( I have
around ten dollars.
   Он не хотел идти вокруг того дома.( Не didn't  want  to  go  around  that
house.
   after ( за / вслед за:
   Она пришла вслед за мной.( She came after me.
   above ( над;
   under ( под;
   behind ( за / позади;
   without ( без (кого-либо / чего-либо);
   in front of ( перед (впереди кого-либо / чего-либо):
   Моя машина перед домом. ( My car is in front of the house.
   into ( в;
   обозначает действие, направленное внутрь чего-либо:
   Она вошла (куда?) в комнату. ( She came into the room.
   onto ( на;
   обозначает действие, направленное на поверхность чего-либо:
   Он положил деньги (куда?) на стол. ( Не put the money onto the table.
   out of ( из;
   обозначает действие, направленное наружу изнутри замкнутого пространства:
   Он достал сигару из коробки. ( Не took a cigar out of the box.
   Она вышла из комнаты. ( She came out of the room.сравните:
   Она приехала из Москвы. ( She came from Moscow.
   through ( сквозь / через:
   through the window / through the wall
   over ( над (сверху):
   over the window / over the roof
   between ( между (двух предметов / лиц):
   between two cars / between two women
   among ( между (среди трех или более лиц / предметов):
   among students / among trees
   across ( через (пространство /предмет):
   across the room / the street / the table / ...
   near ( возле / рядом / около:
   near the house / near the car
   Временные Предлоги (их основные значения):
   on (
   ставится с днями недели:
   on Sunday / on Monday;
   с полными датами (когда есть число и месяц):
   on the first of May;
   in (
   с веками:
   in the first century;
   с годами:
   in 1992;
   с названиями сезонов:
   in winter / in spring;
   с названиями месяцев:
   in May / in December;
   с названиями частей суток, обязательно с определенным артиклем:
   in the morning ( утром;
   in the afternoon ( днем;
   in the evening ( вечером;но:
   at night ( ночью
   через какой-либо (любой) промежуток времени; в этом значении используется
со сказуемым в Future (см. after ниже):
   I'll be back in five minutes.( Я вернусь через пять минут.
   Не will finish school in two years.( Он закончит школу через два года.
   at ( в;
   обозначает точное время:
   at that moment ( в тот момент;
   at five minutes past ten( в пять минут одиннадцатого;
   at a quarter to nine( без четверти девять
   to ( без;
   ставится с обозначением количества минут,  оставшихся  до  того  часа,  к
которому движется  малая  стрелка  циферблата;  используется  только  в  тех
случаях, когда речь идет  о  движении  большой  стрелки  по  левой  половине
циферблата:
   It is five (minutes) to ten.( Сейчас без пяти десять.
   когда  большая  стрелка   движется   по   правой   половине   циферблата,
используется past ( после, и называется час, от которого ушла малая стрелка:
   It was ten (minutes) past five.( Было десять  минут  шестого.  (дословно:
после пяти)
   bу ( к какому-либо (любому) моменту:
   Не will come by ten o'clock.( Он придет к десяти часам.
   They will marry by the next year.( Они поженятся к следующему году.
   She will finish / will have finished her work by his  coming  back.(  Она
закончит свою работу к его возвращению.
   for ( в течение;
   ставится с обозначением промежутка  времени;  используется  чаще,  чем  в
течение в русском языке, где эти слова обычно опускаются:
   She has been sleeping for six hours.( Она спит шесть часов.( Она  спит  в
течение шести часов.
   Комментарий:
   слово o'clock используется только тогда, когда время называется  ровно  в
часах:
   Сейчас пять часов.( It is five o'clock.
   Было десять часов.( It was ten o'clock.
   u не ставится во множественном числе; слово hour  (  час  может  заменять
слово o'clock, а также используется во всех других ситуациях с  обозначением
времени:
   It is ten o'clock.( It is ten hours.
   They will be here in ten hours, (o'clock - нельзя)( Они будут здесь через
десять часов.
   from ( с;
   обозначает начало промежутка времени:
   from the first of May,
   но в этом значении используется редко; чаще используется в сочетании from
... till (реже from ... to) ( с ... до;
   обозначает начало и завершенность промежутка времени:
   from 1917 till 1992.
   about ( около / приблизительно:
   They will call us about seven (o'clock / hours).( Они позвонят нам  часов
в семь / приблизительно в семь часов / часов около семи.
   after ( после какого-либо (любого) промежутка времени или действия:
   They will not be working after three  o'clock.(  Они  не  будут  работать
после трех часов.
   Не will come here after the meeting.( Он приедет сюда после собрания.
   after ( через какой-либо промежуток времени;
   в этом значении используется со сказуемым в Past (сравните in выше):
   After a few weeks she got married.(  Через  несколько  недель  она  вышла
замуж.
   Примечание:
   вместо предлога after в этом значении можно использовать наречие later  (
спустя:
   A few weeks later she got married.(  Через  несколько  недель  она  вышла
замуж.
   before  =>  до  /  перед  каким-либо  (любым)  промежутком  времени   или
действием:
   They had not been working before three o'clock.( До  трех  часов  они  не
работали, (начали работать после трех)
   John had called my sister before he went to the airport.( Перед тем,  как
отправиться в аэропорт, Джон позвонил моей сестре.
   through ( на протяжении всего промежутка времени:
   Не can speak through hours.( Он может говорить часами.
   Не can do it Monday through  Friday.(  Он  может  делать  это  начиная  с
понедельника и до пятницы.
   over ( свыше / более:
   Не has been waiting here over an hour.( Он ждет здесь больше часа.
   between ( между:
   Не will come between three (o'clock) and four (o'clock).( Он придет между
тремя и четырьмя часами.
   near ( близко к:
   She will come near eight (o'clpck).( Она придет часов в восемь.
   till / until ( до:
   She will wait till / until ten (o'clock).(  Она  будет  ждать  до  десяти
часов.
   since ( с / с тех пор, как;
   используется с формулой Perfect:
   She has not been here since last year.( Она  не  была  здесь  с  прошлого
года.
   during ( на протяжении всего промежутка времени:
   They  clean  offices  during  summer.(  Летом  /  Все  лето  они  убирают
помещения.
   during ( во время (в какой-то момент указанного промежутка времени):
   I don't want to call you during her sleep.( Я не хочу звонить тебе,  пока
она спит.
   Несколько наиболее употребительных устойчивых сочетаний с предлогами:
   according to ( согласно:
   We are going there tomorrow  according  to  our  plan.(  Согласно  нашему
плану, мы отправляемся туда завтра.
   as for / as to ( что касается:
   As for her, she will be happy to have such a husband.( Что  касается  ее,
то она будет счастлива иметь такого мужа.
   because of ( из-за (по причине того, что):
   I am here because of the war.( Я нахожусь  здесь  из-за  того,  что  идет
война.
   by means of ( посредством:
   We shall do it by means of water.( Мы сделаем это с помощью (посредством)
воды.
   due to ( благодаря / из-за (по причине того, что):
   I am here due to his help.( Я нахожусь здесь благодаря его помощи.
   in case of ( в случае:
   I don't want to be here in case of his coming.( Я не хочу быть  здесь  (в
случае), если он придет.
   instead of ( вместо:
   I shall buy a house instead of a car.( Я куплю дом вместо машины.
   in spite of ( несмотря на:
   I don't like him in spite of his money.( Он мне не нравится, несмотря  на
свои деньги.
   owing to ( благодаря:
   Owing to his help I feel  well  now.(  Благодаря  его  помощи,  я  сейчас
чувствую себя хорошо.
   thanks to ( благодаря:
   I bought my house thanks to your  help.(  Я  купил  дом  благодаря  твоей
помощи..
   Примечание:
   здесь и далее
   smb ( somebody ( кто-либо;
   smth. ( something ( что-либо;
   Несколько   наиболее    употребительных    глаголов,    сочетающихся    с
существительными или местоимениями посредством предлогов  (в  русском  языке
при описании подобных ситуаций предлог не ставится); если существительного /
местоимения нет, предлог не нужен:
   to listen to smb. / smth. ( слушать кого-либо /что-либо:
   Listen to me, please.( Послушай меня, пожалуйста. но:
   Listen, please.( Слушайте, пожалуйста.
   to wait for smb. / smth. ( ждать кого-либо / что-либо:
   I shall wait for father here.( Я подожду отца здесь. но:
   I shall wait here.( Я подожду здесь.
   to smile at smb. ( улыбаться:
   She smiled at him.( Она улыбнулась ему. но:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (11)

Реклама