me what happened just before the ship sank.
- Weel, I tell ye, it wam't much different from any other cross-ing,
'cepting it were a rough sea. ( Well, I'll tell you. It was not much
different from any other crossing, except it was a rough sea.
- Was there a fire on board?
- Jes' a wee one in one o' the topsails. Warn't none on deck 'til she
blew. Then they 'us fire everywhere. ( Just a weak one in one of the
topsails. Was not any on deck until she blew. Then there was fire
everywhere.
- What was in the hold?
- Gunpowder, a 'course. Helped load 'er meself. 'Ope 'e rots in 'ell who
lit it. ( Gunpowder, of course. I helped to load her myself. I hope he'll
rot in hell who lit it.
Раздел VI.Основные способы образования слов в английском языке.
Многие слова в английском языке относятся к разным частям речи, хотя
абсолютно ничем не отличаются в произношении / написании:
like ( нравиться
like ( похожий
Некоторые слова относятся к разным частям речи и различаются по
произношению (чаще всего ударением), хотя в написании никаких различии нет:
present ( присутствующий
present ( подарок
present ( дарить
В некоторых случаях существительное отличается, от соответствующего ему
глагола произношением последнего согласного звука (у существительных -
глухой, у глаголов - звонкий). При этом могут происходить небольшие
изменения в написании слова:
use [ju:s] - to use [ju:z]
bath - to bathe
breath - to breathe и др. - см. Словарь
Новые слова могут образовываться посредством прибавления суффиксов -
ставятся в конце слова, или префиксов - ставятся в начале слова. При этом
иногда происходят некоторые изменения в написании и (реже) произношении слов
- см. Словарь.
Суффиксы.
Прибавление суффикса обычно не меняет смысловое содержание слова, но при
этом слова часто переходят из одной части речи в другую и в словаре
приводятся отдельной статьей. Или же в одной словарной статье указывается, с
каким суффиксом может использоваться данное слово, и что получается в
результате прибавления к нему этого суффикса.
В английском языке не существует какой-либо системы, поддающейся изучению
и строго определяющей, какое именно слово и с каким суффиксом можно
использовать. Поэтому главным помощником изучающего язык в этом вопросе
должен быть словарь.
Некоторые суффиксы совпадают по виду и звучанию, но могут быть признаками
разных частей речи:
-ег
при прибавлении к прилагательному / наречию образует сравнительную
степень (Правило 9)
small - smaller
easy - easier
при прибавлении к глаголу обозначает того, кто выполняет действие
to drive - driver
to teach - teacher
или предмет, с помощью которого выполняется действие:
to mix - mixer
to cook - cooker ( плита но
повар ( cook
иногда может прибавляться к прилагательному, образуя существительное
strange ( странный / незнакомый - stranger ( незнакомец
некоторые слова просто заканчиваются буквами -ег (не суффикс)
copper - существительное
teeter - глагол
never - наречие
-ant / -ent
прибавляются к глаголу; могут образовывать как существительные
to assist-assistant;
to study - student
так и прилагательные
to resist - resistant;
to differ - different
некоторые слова просто заканчиваются этими буквами (не суффикс)
relent - глагол;
grant - глагол / существительное
-еn
при прибавлении к существительному образует прилагательное
wood - wooden
gold - golden
при прибавлении к прилагательному / существительному образует глагол
wide - widen
length - lengthen
некоторые слова просто заканчиваются буквами -еn
listen - глагол
abdomen -.существительное
-ly
при прибавлении к существительному образует прилагательное / наречие
friend - friendly ( дружелюбный / дружелюбно
week - weekly ( (существ.) еженедельник / еженедельный / еженедельно /
каждую неделю
при прибавлении к прилагательному образует наречие
bad - badly
recent - recently
Суффиксы существительных.
-or
collect - collector
-ian
Russia - Russian (национальность / название языка)
magic-magician
-ion (-ation / -sion)
product - production
to install - installation
to prolong - prolongation
to divide - division
-ese
Japan - Japanese (национальность / название языка)
China - Chinese (национальность / название языка)
-ist
science - scientist (род занятий)
commune - communist (приверженность / принадлежность к (политическому)
течению)
-аnсе
to resist - resistance
-ence
to differ - difference
-ment
to develop - development
-ness
dark - darkness
-hood
child - childhood
-ism
real - realism
-ure
to press - pressure
-ing
to begin - beginning
-ship
friend - friendship
-dom
free - freedom
-th
(изменяет написание и произношение слова)
strong - strength
deep - depth
Суффиксы прилагательных.
-less
(отсутствие качества / свойства)
use - useless
harm - harmless
-able / -ibie
(наличие качества / свойства)
to interchange - interchangeable
to flex - flexible
-ful
(имеющий признаки)
help - helpful
use - useful
-ous
fame - famous
-ive
to create - creative
-al
fraction - fractional
-ic
nostalgia - nostalgic
-y
luck - lucky
-ish
Poland - Polish (название языка / национальность)
также - Pole => поляк / полька (национальность)
girl - girlish (с признаками)
white - whitish
Суффиксы глаголов.
-fy
clear - clarify
justice - justify
-ize / -ise
memory - memorize / memorise
legal - legalize / legalise
Суффиксы наречий.
-ward(s)
east - eastward(s), обозначает направление
toward(s)
onward(s)
upward(s)
-wise
clock - clockwise (обозначает направление часовой стрелки)
anticlockwise
Префиксы.
Имеют (за редким исключением) собственное смысловое содержание. При
прибавлении к слову изменяют в той или иной степени его значение и поэтому в
словаре приводятся в виде отдельной статьи. В некоторых случаях пишутся
слитно, в некоторых - через дефис.
anfi
противоantifreeze
antiseptic
anti-aircraft
сосоco-author
co-operative / cooperative
contraпротивоcontraception
contradict
counterпротиво- / контрcounter-attack
counteroffer
deпротивоположное значение
to degenerate
to deform
disпротивоположное значение
dishonest
to disagree
disagreement
en- / emпри присоединении к существительному / прилагательному образует
глагол
to enlarge
to enrage
to embody
to embrace
in- il- (перед 1) ir- (перед r) im- (перед m / p)
отрицательное значение
inability
illogical
irrational
immoral
impatience
inвнутри-; обратное значение out
input - output ( вход - выход (в аппаратуре / программировании / ...)
in-patient ( больной стационара
out-patient ( амбулаторный больной
in-laws ( родственники со стороны мужа / жены
interвзаимо- / меж- / интерinterdependent
intercontinental
international
misвыполнять действие неправильно
to misunderstand
to misuse
nonнеnon-flammable
non-violance
overсверх- / nepeover-critical
to overestimate
postпослеpost-war
postscript
ргедо- / предpre-war
precaution
reпере-(делать) / сделать заново
to remarry
to relocate
subподsubway
sub-conscious
sub-committee
underнедо- / под- / мало-; обратное значение overto underestimate
underskirt
to underline
underpayment.
Источники
Приведенные в книге примеры взяты из следующих источников:
Oxford Student's Dictionary of Current English by A.S.Hornby, Christina
Ruse, Second Edition, 1989;
Oxford Advanced Learner's Dictionary by A.S, Hornby, Fourth Edition,
1990;
Harrap's Standard Learners' English Dictionary by P.H.Collin.1990;
A Reference Grammar for Students of English by R.A.Close.1975;
A Communicative Grammar of English by Geoffrey Leech, Jan Svartvik, 1975;
Choosing Your English by John Haycraft and Terence Creed, 1977;
а также из современной художественной литературы Великобритании и США.