Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 562.18 Kb

Смертельная ртутная ложь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 48
магии, на которую карентийцы и венагеты реагировали одинаково - уничтожая  ее
носителей на месте.
 - Зачем она мне? - проворчал я.
 -  Это  вовсе  не  то,  что  вы  думаете, - не подлинник.  Если  попадете  в
безвыходное положение, плюньте на кость, и те, кто желает вам зла, не  смогут
сфокусировать  на вас свой взгляд. Дружественные или нейтральные  наблюдатели
будут  вас прекрасно видеть, а убийцы окажутся неспособными применить оружие.
Не правда ли, умно придумано?
 Возможно.  Я  промолчал. Гиганты вроде него считают себя  настолько  умными,
что частенько остаются в дураках.
 -  Чудно!  Кость  не помешает, поскольку мои магические способности  годятся
лишь на то, чтобы превращать города в руины.
 Чэс  продолжала  улыбаться так, словно подрядилась полностью расплавить  мое
сердце.
 -  Я  должен бежать, - извиняющимся тоном произнес Повелитель Огня. - Кто-то
может  подумать,  что  теперь, после победы, моя жизнь  стала  легче.  Ничего
подобного. Да и вы, наверное, предпочли бы остаться вдвоем.
 Прошу  прощения, но в реальной жизни такого человека быть не может. Я сделал
ему ручкой. Мой новый босс - хочу я того или нет.
 Встреча с чародеем оказалась вовсе не такой страшной, как я опасался.
 -  Разве  не  здорово?! - спросила Чэс. Она пребывала в таком восторге,  что
мне   подумалось:  не  использовал  ли  кто-нибудь  против   нее   заклинание
оглупления.
 - Что здорово?
 Ее улыбка из восторженной стала непонимающей.
 - Что с тобой? Что тебя беспокоит?
 - Да твой папочка, - ответил я, крепко сжимая бумажник.
 - Не понимаю. - Она, видимо, считала, что я должен визжать от счастья.
 - Меня беспокоят его слова.
 - Разве он не выложил тебе все прямо и честно? Разве он напускал туман?
 - Нет. - Этого я утверждать не мог. - Что ты помнишь о том грабеже?
 - Ничего, меня здесь не было.
 -  Вот  как?  -  Порывшись в своем мешке факира, я  извлек  оттуда  фокус  с
бровью. Этот трюк выводит всех из себя.
 -  Я  была в школе. Заканчивала обучение. Ребята все ушли служить в  Кантард
унтерами.  -  Она  имела в виду одноклассников. - А те, кто  демобилизовался,
вернулись, чтобы завершить учебу.
 -  Давай  не  будем ссориться, особенно после того как я пережил  встречу  с
папой-чародеем, не перегруженным обычными родительскими предрассудками.
 -  Дорогой,  забудь  о  талантах моего родителя.  Он  их,  кстати,  называет
проклятием. - Чэс соблазнительно улыбнулась, и мне показалось, что она совсем
не склонна продолжать обсуждение своего папаши.
 Но я все же спросил:
 - Это в его духе?
 - Что?
 -  Нанимать кого-то, чтобы отыскать кого-нибудь с целью отомстить за  какую-
то древнюю обиду.
 -  Возможно. Нас ограбили лишь один раз, и я знаю, что это его бесит до  сих
пор.  Когда  папа начинает вспоминать о краже, ему ужасно хочется  что-нибудь
спалить.
 Интересно.  Вернее,  любопытно. Во время беседы я совершенно  не  заметил  у
Повелителя Огня желания учинить пожар.
 - Кончай, Гаррет. Забудем об этом, - взмолилась Чэс.
 - Да? Думаешь, стоит?
 - Лучше обрати свои помыслы на то, что тебе намерен прописать доктор.
 Пришлось вновь вздернуть бровь.
 -  Все  мои  мысли  только об этом. - С ее стороны это был  древний  женский
трюк, заставляющий нашего брата распускать слюни.
 Восхитительно холодным, деловым тоном она добавила:
 - Кстати, мы можем лопать как свиньи. Папа оплатил ужин.
 - Хрю, хрю... Лучше я не стану ограничивать себя в другом месте.
 -  Ох...  Обещания,  обещания.  Относись к  своим  заявлениям  ответственно.
Сегодня вечером я не работаю.
 Это  были  замечательные слова - слова, которых я не слышал со дня творения.
Надо  было  бы  что-то  ответить. Но передо мной  сидела  такая  великолепная
женщина - я позволил, чтобы последнее слово осталось за ней.
 
                                                                     ГЛАВА 52
 
 Когда  я  вошел в заведение Морли, пара завсегдатаев приветственно  помахала
мне лапами. Однако персонал повел себя менее дружелюбно. Рохля скривился так,
будто  изо  всех  сил  пытался припомнить, где же он в конце  концов  спрятал
крысиный яд.
 Но  сам  Морли  пребывал в прекрасном расположении духа. Он сбежал  вниз  по
лестнице, как раз когда прибыл мой чай.
 -  Мне знаком такой твой вид, - сказал я. - Ты либо сорвал приличный куш  на
бегах  водяных  пауков,  либо чья-то жена, споткнувшись,  упала,  и  ты  смог
воспользоваться этим, прежде чем она успела вскочить на ноги.
 Его акулья пасть растянулась в улыбке.
 - А мне-то показалось, что именно ты занялся этим делом.
 - Почему ты так решил?
 - Тебя засекли с потрясной блондиночкой в заведении явно не твоего уровня.
 - Виноват. Было дело. Но откуда тебе это известно?
 - Боюсь, мой ответ придется тебе не по вкусу.
 - Что же, вытерплю. Выкладывай свою черную весть.
 -  Вчера  вечером  сюда  притащилась парочка  -  познакомиться  с  трущобной
жизнью.  Он  -  мистер  Денежный  Мешок, она  -  Роза  Тейт.  Она-то  тебя  и
заприметила в ресторане.
 - Держу пари, она улыбалась своей гнусной улыбочкой.
 Роза  Тейт  -  кузина моей бывшей подружки Тинни Тейт. Еще с  давних  времен
Роза точит на меня зуб.
 - Точно. Теперь две девицы как следует потреплют о тебе язычки.
 -  Кто бы сомневался! К счастью, Тинни знает, что такое Роза. Кстати, она не
обратила внимания, кто еще был со мной?
 - А там еще кто-то был?
 -  Чэс  привела  своего папочку. - Я рассказал ему о встрече  с  Повелителем
Огня. - Ты встречал когда-нибудь Блейна?
 - Нет. Но почему ты спрашиваешь?
 - Вновь все начинает двоиться в глазах.
 - Неужели ты подозреваешь, что Чэс ведет с тобой двойную игру?
 -  Настало время параноиков, Морли. Мой мир утратил для меня всякое  подобие
смысла.
 -  Когда  тебе хорошо платят, смысл не следует включать в систему уравнений.
Разве не так?
 - Иногда он оказывается все же полезным.
 - Тебя смущают многочисленные совпадения?
 -  Какова  вероятность того, что Чэс случайно поступает на работу туда,  где
обретается вор, ограбивший в свое время ее отца?
 -  А  каковы  шансы на то, что тебя случайно помещают туда,  где  ты  можешь
встретить ее? Они еще ниже. В ее случае совпадение не вызывает подозрений.
 - Но почему?
 -  Есть  ли  лучшее место для начала карьеры женщины-врача,  чем  Бледсо?  С
другой  стороны, куда устроили бы члены императорской семьи Кливера, если  бы
пожелали его видеть в Танфере?
 - Ты думаешь, он чем-то им обязан?
 -  Это  они  так  полагают. На самом же деле Кливер просто  использовал  их,
чтобы  иметь  возможность появляться в городе и исчезать из  него,  оставаясь
незамеченным  бывшими  знакомцами.  Припомни,  поначалу  его  имя  ничего  не
говорило Чэс.
 - Какова роль ее отца в нашем деле?
 -  Я  уже приступил к его выполнению. Его дом обчистили. В то время это была
одна  из  самых  громких  краж.  Я узнал, что  в  город  он  вернулся  только
позавчера.
 - После того, как заварилась эта каша.
 -  Обрати внимание. Он отсутствовал много лет. Появляется дома зимой и всего
лишь  на  несколько дней. Зима - самый отвратительный сезон  в  зоне  военных
действий.
 Морли сурово посмотрел на меня и бросил:
 - Твой основной недостаток, Гаррет, - отсутствие здравого смысла.
 - Как это понимать?
 -  Ты  не  можешь оставить проблему в покое и обязательно должен  продолжать
копаться  в  ней,  изыскивая для этого все новые и  новые  предлоги.  Сейчас,
похоже,  здравый  смысл начинает стучать в твою дверь.  Забудь  о  Дождевике,
Гаррет.
 Я воздел вверх одну бровь:
 - Вот как?
 Неужели он сам разрабатывает Кливера?
 -  В  данный момент он, Гаррет, подвижная мишень. Не волнуйся - не для меня.
Но  если  ты будешь рядом с ним, тебя тоже может зацепить. - Он поднял  руку,
как  бы отталкивая меня. - Уходи. Постараюсь выяснить все, что могу, об  отце
твоей новой леди.
 
                                                                     ГЛАВА 53
 
 Без  волшебства  здесь  явно не обошлось. Когда  я  вернулся,  посетив  двух
приятелей  военных  лет - теперь членов экстремистского движения  за  людские
/`  "  ,  -  мой  дом был обложен со всех сторон. По всем углам расположились
кровожадные  пираты. Профи вернулся с друзьями. Неумеха тоже присутствовал  и
был не один - я успел на мгновение заметить Торнаду.
 Оказывается,  я  вызвал  интерес  и у новых персонажей.  Любопытно  все  же,
сколько врагов и друзей у Дождевика?
 Мне  бы  надо было собрать всех наблюдателей в кучу и произнести перед  ними
речь,  призвав  объединить усилия с целью избежать  дублирования  и  ненужной
затраты ресурсов. Но от этой затеи меня отвлекли топтавшиеся на ступенях Айви
и Скользкий.
 У Айви хватило совести покраснеть.
 -  Нас  выгнали,  - объявил он. - Я хотел объясниться, но нечаянно  произнес
слово, начинающееся на "П".
 Что  это  за  слово,  начинающееся на "П"? Я  посмотрел  на  Скользкого.  Он
выглядел просто ужасно.
 - Вы знаете. То, после которого он начинает психовать.
 Верно. Паузиффл.
 -  Просто из чистого любопытства хотелось бы знать: он помнит, что натворил,
услыхав волшебное слово?
 Ответ,  очевидно, потребовал слишком большой нагрузки на интеллект  Айви,  и
он  ограничился пожатием плеч. У меня были соображения на этот счет, и я  мог
объяснить происхождение проблемы слова, начинающегося на "П".
 Где-то  кто-то  много  лет  тому назад перекроил разум  Скользкого,  пытаясь
превратить   его  в  живое  оружие,  спусковым  крючком  для  которого   была
бессмысленная  фраза.  Кто  и когда сделал это -  теперь  не  имело  никакого
значения. Эксперимент провалился. Скользкий вышел из-под контроля. Он попал в
Бледсо  незаконно, но все же, по совести говоря, его место было там. На  воле
его болезнь будет прогрессировать до тех пор, пока его кто-нибудь не убьет.
 Вообще-то   по  меньшей  мере  половине  обитателей  Танфера  следовало   бы
находиться  в сумасшедшем доме. Здесь удивительно мало нормальных  людей.  По
крайней мере на моем пути они почти не встречаются.
 Я  вошел  в  дом.  Парни  последовали за мной. Айви сразу  же  направился  в
комнатушку у входа, и Попка-Дурак тут же завелся на всю катушку. Я задержался
и  заглянул в глазок. Морли, наверное, уже носится по улицам, извещая всех  и
каждого, что я вновь взялся за дело.
 Я  с  интересом  заметил, что и друзей Дождевика,  и  его  врагов  смыло  из
окрестностей моего дома. Интересно, а не работает ли кто-нибудь  из  этих  на
блюдателей на папочку-волшебника?
 При  такой  толпе  соглядатаев  невозможно поверить,  что  они  не  знают  о
существовании  друг  друга.  Это,  в свою очередь,  порождает  разные  предпо
ложения.
 Если  бы  я работал на Гвардию и знал, что кто-то рядом трудится на Кливера,
то  просто  бы захватил этого парня и забыл о Гаррете. Неужели все  настолько
обленились,  что решили взвалить поиски Дождевика только на  меня?  Не  может
быть. Они наверняка знают, что я не страдаю избытком честолюбия.
 Скользкий,  очевидно,  забыв ориентиры, ведущие в  кухню,  побрел  вслед  за
Айви.  Пока ребята возобновляли знакомство с Попкой-Дураком, я нырнул в кухню
и припрятал в укромное место свои хилые запасы.
 Какой-то  болван  принялся колотить во входную дверь. И  так  требовательно,
что я чуть было не поддался соблазну открыть ее.
 Тем временем Попка-Дурак поминал всех предков Гаррета по прямой линии.
 "Удушу  цыпленка джунглей, а перья продам", - решил я и вернулся к  дверному
глазку.
 И  где  только находят таких? Заморенных типов бухгалтерского вида,  которые
провели военную службу, перекладывая бумажки из одной папки в другую. Те, кто
воевал  по-настоящему  и  встречал этих мальчиков, клялись,  что  без  всякой
жалости  утопили бы их в моче, представься такая возможность.  Подобные  типы
редко осмеливаются возникать в моей части города.
 Макунадо-стрит не Дно, но и на нее люди, родившиеся с серебряной  ложкой  во
рту, заглядывают крайне редко.
 Может быть, визит имеет отношение к Блейну?
 Я открыл дверь. Это было ошибкой.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 48
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама