Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77 78 79 80 ... 226
своеобразное, живое, как искусственные цветы. Вероятно, нагляднее  всего
оно  проявлялось,  когда  добрый  епископ   на   пару   с   инквизитором
растолковывал очередному еретику всю глубину его греха.
   - Мистер Гаррет, спасение вашей  души  меня  ничуть  не  заботит.  Из
вашего досье следует, что даже  если  вы  обратитесь  в  истинную  веру,
церковь от  этого  нисколько  не  выиграет.  Скорее  наоборот.  Молодец,
догадливый.
   - Неужели вы хотите вернуть  мне  деньги,  которые  исправно  платила
церкви моя  матушка?  -  На  всякий  случаи  я  велел  себе  заткнуться.
Возможно, эти парни вовсе  не  такие  крутые,  как  они  себя  мнят,  но
отравить мне жизнь им  труда  не  составит.  Религиозные  разногласия  -
отличный повод к суровым мерам.
   - Нет, мистер Гаррет. Вовсе нет. Дело в  том,  что  Его  Святейшество
видел сон. Точнее, ему было видение, он в тот момент не спал.
   - Кажется, я знаю, какое. Святой Шаромыга обнял старичка за  плечи  и
велел ему сыграть со мной в триктрак.
   У Карнифана отвисла челюсть.  Попал!  Пару-тройку  секунд  он  только
пыхтел да отдувался. Двое священников помоложе (я впустил в  дом  только
троих)  придвинулись  к  нему,  чтобы  подхватить,  если  у  него  вдруг
подкосятся ноги. Впрочем, притронуться к епископу они не посмели.
   - Приведи их ко мне, Гаррет. Отличная мысль!
   - Не хотите ли присесть? В ногах правды нет.
   Они  покорно  последовали  за  мной.  Ха!  Даже  если  вы  слышали  о
Покойнике, даже если считаете себя  пупом  земли,  на  того,  кто  видит
логхира впервые, он производит неизгладимое впечатление. Епископ  застыл
в дверях. Чтобы окончательно сбить с него спесь, я пояснил:
   - Ловит все мысли  до  единой.  В  особенности  те,  которые  норовят
скрыть. Так что он наверняка узнает, о чем вы думаете.
   - Гаррет!
   - Переходите к делу, епископ, - продолжал я, не обратив  внимания  на
мысленный окрик  Покойника.  -  Учтите,  в  последнее  время  я  общался
исключительно с богами, которые довели меня до белого каления.
   - Гаррет, он у нас в руках. Ты вывел  его  из  себя.  Этот  церковник
почти полностью отвечает твоему циничному представлению о том, каковы на
деле священники. Впрочем, неверие епископа изрядно  поколебали  недавние
события. Похоже, святой Шаромыга явился не только Его Святейшеству.
   -  Чего?  -  Пожалуй,  мне  в  пору  было   присуждать   награду   за
сообразительность.
   - Епископ Карнифан явился сюда по поручению. Однако он  преследует  и
собственную цель - убедиться, что его неверие вполне обоснованно... Ага!
Он решил быть откровенным, ибо понял, что люди не в  состоянии  обмануть
логхира.
   Вранье. Любой может навешать логхиру лапшу на уши, если знать, как. А
также иметь желание и каждый день практиковаться.
   Епископ Карнифан подковылял к моему  креслу,  осторожно  сел,  сложил
руки на  коленях.  Он  выглядел  образцом  священника  и  прекрасно  это
сознавал.  Подобный  образец  насквозь  пропитанная   цинизмом   церковь
культивировала на протяжении столетий.
   - Камов, Бондюран, - произнес епископ. - Подождите в  коридоре.  Лица
молодых священников выразили недоумение.
   - Я хочу побеседовать с мистером Гарретом наедине.
   - Он желает удовлетворить свое любопытство.
   Краешком сознания я уловил фразу Покойника,  предназначавшуюся  Дину:
братья Камов и Бондюран выходят из комнаты, не позволяй  им  бродить  по
дому.
   Едва за молодыми священниками закрылась дверь, я сказал:
   - Они существуют на самом деле. Все до единого, от крошечных духов до
верховных божеств. Им плевать, что мы о них думаем, но они гневаются  на
священников и жрецов, которые дурачат верующих.
   У епископа вновь отвисла челюсть. Он  испепелил  взглядом  Покойника,
искоса поглядел на Морли, подпиравшего шкаф  и  похожего  на  манекен  в
лавке модной одежды. Я сознательно не представил Дотса  и  не  собирался
объяснять, с какой стати Морли присутствует при разговоре.
   Покойник велел мне не отвлекаться.
   - Вы хотите узнать, что произошло вчера вечером? Получить сведения из
первых рук, от парня, который беседовал с  богами?  Желаете  погреть  на
этом руки? Я вас не виню. На вашем месте я бы тоже растерялся.
   Покойник решил не отставать. Внезапно в моем сознании стали  одно  за
другим возникать события последних дней: его высокомудрие перекачивал их
напрямую в мозг епископа.
   Он не упустил ни малейшей подробности. Выдоил меня до дна, обрушил на
старого доброго  епископа  все  мои  чувства,  все  мои  мучения.  Пытка
продолжалась не больше часа. Я страдал не слишком сильно, поскольку  уже
через все это проходил, а вот  на  старика  было  жалко  смотреть.  Зато
Карнифан почувствовал на собственной шкуре, каково смертному в  компании
богов. Нет, нельзя так  жестоко  обходиться  с  человеком,  пусть  он  и
законченный атеист.
   Морли,  поглаживая  подбородок,  задумчиво  наблюдал  за  страданиями
Карнифана. Его Покойник пощадил.
   - Все. Не спеши, Гаррет. Пусть епископ придет в себя.
   Ждать пришлось недолго. Взгляд Карнифана стал осмысленным.
   - Это правда? - спросил епископ.
   -  Неужели  я,  по-вашему,  способен  придумать  такую  чушь?  Правда
чистейшей воды.
   - Я не могу вернуться вот так...
   - Состряпайте какую-нибудь историю. - Он не понял. -  Посудите  сами,
кто вам поверит?
   Наконец до него дошло, и он усмехнулся.
   - Вы правы. Никто не захочет поверить.
   - Что вам было нужно?
   - Вовсе не то, что я получил. Я был уверен, что всему виной  какой-то
катаклизм, и предполагал, что мы сумеем тем или  иным  образом  обратить
случившееся на пользу церкви.  Но  вы  убедили  меня  в  том,  что  боги
действительно существуют. Все, даже те, о которых я никогда  не  слышал.
Кроме того, мне стало ясно, что иметь богов - гораздо хуже, чем не иметь
их вовсе.
   Я мысленно согласился с ним.
   - Но вера в то,  что  они  существуют,  приносит  утешение  множеству
людей.
   - А меня не утешает,  а  тревожит.  Сегодня  воистину  тяжелый  день,
мистер Гаррет. - Глаза епископа сверкнули. -  Насколько  я  понимаю,  до
конца еще далеко? Остались  некие  оборванные  нити,  следы,  ведущие  в
никуда... Так?
   Я потер лоб. Сколь прекрасной была моя  жизнь,  когда  я  беспокоился
лишь о том, чтобы не доставить неприятностей танферским  паханам!  Перед
моим мысленным взором возникли холмы Бохдан Жибак. Десять тысяч теней на
склонах холмов, и каждой из  них  теперь  известно,  кто  такой  Гаррет.
Терпеть не могу привлекать внимание публики с Холма. Что уж  говорить  о
богах. Сами понимаете, насколько это опаснее.
   А внимание я привлек, иначе этот паршивый епископ не пожаловал бы  ко
мне в дом. Святой Шаромыга, представитель Комитета... Небось,  такой  же
святой, как брат  Карнифан.  А  вдруг  священникам  и  жрецам  всех  без
исключения культов, обретающихся на улице Богов в  Квартале  Грез,  были
видения со мной в главной роли? Что тогда?
   И что, если они все заявятся ко мне за словами мудрости, как будто  я
не сыщик, а пророк?
   - Черт! Какая перспектива! воскликнул я,  размышляя  вслух.  -  Я  бы
мог...
   Морли с Карнифаном недоуменно воззрились на меня. А Покойник хмыкнул.
   - Жаль, что у тебя неподходящий склад ума. Было бы забавно  разыграть
пророка - особенно если  бы  нам  удалось  какое-то  время  поддерживать
контакт с богами.
   - Меня все больше привлекает предложение Вейдера. -  Я  повернулся  к
епископу. - Брат. То есть отец. То есть епископ. Короче говоря, не  хочу
показаться грубияном, но  я  очень  устал,  а  ваше  общество  несколько
утомительно.
   - Наверно, стоило бы привлечь мистера Плеймета, - гнул свое Покойник.
- Ведь он собирался принять сан. - Мой партнер такой же  циник,  как  я.
По-видимому, даже тот факт, что боги и впрямь существуют,  не  поколебал
его скептицизма.
   - Если мы закончили, я готов пожелать  вам  счастливого  пути.  Чтобы
скрасить впечатление от своих слов, я заговорщицки подмигнул епископу. -
И, пожалуйста, передайте всем в  Квартале  Грез,  что  ко  мне  соваться
бессмысленно. Я вышел из игры.
   - От Нога не скрыться. Я подскочил на целый ярд и лишь  потом  уловил
злорадство Покойника.
 
Глава 60 
 
   Карнифан удалился вместе со свитой. Казалось,  по  Макунадо  шествует
небольшая армия. Посмотрев в глазок, я увидел  рыжеволосую,  наблюдавшую
за священниками.
   - Эй, старый хрыч, объясни-ка, что происходит?
   - Епископ, как, вполне возможно, и многие другие  служители  культов,
ошибочно предположил, что тебе отведена главная роль в текущих событиях,
куда более предпочтительная, нежели на самом деле. Поставив себя на  его
место,  ты  поймешь,  почему  церковники  столь  склонны   к   поспешным
допущениям.
   - Думаешь, ты что-нибудь объяснил?
   - Ты оказался  в  невыгодном  положении.  Мы  имеем  дело  с  людьми,
привыкшими принимать существование богов  за  выдумку,  которая  отлично
служит их целям. Но твоя встреча с богами доказала, что те существуют  в
действительности. Кроме того, боги проявили себя узкомыслящими, довольно
жалкими существами, не слишком отличающимися  от  смертных.  И  все  это
благодаря тебе.
   - Слава меня не пугает.
   - Могут возникнуть осложнения.
   - Не забывай, я - известный циник. Могу нести что  заблагорассудится,
но доказательств у меня нет. Если даже я  заставлю  вступиться  за  себя
какого-нибудь бога  вроде  Ано,  большинство  мне  не  поверит.  Знаешь,
великое чудо  религии  состоит  в  том,  что  прагматики  с  готовностью
принимают самые нелепые посылки и самые невероятные выводы.
   - Дело не в верующих, а в  тех,  кто  наживается  за  их  счет.  Ведь
благосостояние священников и жрецов напрямую зависит от тех, кто верит в
богов. - Что за чертовщина тут творится, Гаррет? - справился Морли.
   Мы пропустили его вопрос мимо ушей.
   - Чего-чего? - переспросил я, в очередной  раз  демонстрируя  остроту
ума.
   - Проблема заключается не в человеке с улицы. У него  хватает  других
забот. Где раздобыть побольше  денег,  как  избежать  уличных  стычек...
Священники и жрецы, решившие, что  мы  покушаемся  на  их  кусок  хлеба,
представляют  угрозу  до  тех  пор,  пока  не  поймут,   что   они   нам
безразличны...
   - Говори за себя. - Я бы с удовольствием намял бока всей этой  шатии.
Бандиты под личиной святош. - Между прочим, Адет вернулась.
   - Знаю. Кстати сказать, мы еще не изобрели то приспособление, которое
нам наверняка понадобится.
   - Чего? - Похоже, у меня появилось любимое присловье.
   - Я разумею ловушку для богов.  -  Ха-ха.  Что  ты  вытянул  из  Кэт,
признавайся.
   - Эта девушка не так проста, - глубокомысленно изрек Покойник.  Морли
направился к двери.
   -Пойду, пожалуй. Все равно я тут не нужен.
   - Ошибаетесь, мистер Дотс. Наберитесь, пожалуйста, терпения.
   Нам с Гарретом необходимо обсудить неотложные дела.
   Загадочная фраза, верно? Морли с видом мученика вновь  прислонился  к
шкафу.
   - Если хочешь, закрывай свою лавочку и иди ко мне в домоправители.  Я
тебе все расскажу - после того как мы разберемся в оборванных нитях.
   Морли пристально поглядел на  меня.  В  уголках  его  рта  зародилась
лукавая усмешка.
   - У тебя всегда полным-полно  оборванных  нитей,  Гаррет.  А  знаешь,
почему? Потому что ты не приспособлен к жизни. Корчишь из себя циника, а
стоит тебе встать перед выбором, как выясняется, что ты искренне  веришь
в торжество доброты - несмотря на то, что каждый день возишься в грязи и
давным-давно  вымазался  с  головы  до  ног.  -  Любому  человеку  нужен
нравственный идеал, Морли. Иначе как убедить себя, что ты хороший? Грязь
потому и грязь, что ее так называют.
   - Следовательно, те, кто в  ней  бултыхается,  не  несут  ни  за  что
ответственности. Им незачем  думать,  их  дело  -  действовать.  Великие
небеса, до чего дошло  -  бандит  с  большой  дороги  защищает  закон  и
порядок!
   - Чего ты взъелся?
   - Да потому, что ты вечно все усложняешь.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77 78 79 80 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама