Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 178 179 180 181 182 183 184  185 186 187 188 189 190 191 ... 226
 
Глава 51 
 
   Дожанго вернулся только к полудню, и я услышал от него именно то, что
хотел услышать. Никто в Фулл-Харборе не интересовался  бандой  бузотеров
из Танфера. За время нашего отсутствия ничего необычного  не  случилось.
Все говорили только о Слави Дуралейнике и его эпическом  походе  на  юг.
Наши пожитки по-прежнему находились в гостинице: хозяин  их  сохранил  в
знак благодарности за то, что мы подарили ему одежду тех парней, которых
пустили гулять в чем мать родила.
   - По правде говоря, он так  утверждает,  -  внес  дополнение  в  свой
доклад Дожанго.
   - Мы последим за ним. Начинайте паковать багаж. Я хочу пройти туннель
сразу  после  наступления  темноты.  Все  остальное  тебе  тоже  удалось
устроить?
   - Без проблем. К нашему приходу они уже будут стоять у  черного  хода
гостиницы.
   - Были сложности с организацией отправки?
   - По правде говоря, никаких. Подобный  груз  отправляется  постоянно.
Практически каждый корабль, идущий на север,  доставляет  его  в  семьи,
которые себе это могут позволить. Рутинное дело, по правде говоря.
   - Прекрасно. Морли, остается последняя проблема,  и,  думаю,  сегодня
ночью мы столкнемся с ней вплотную.
   Мы с Морли медленно брели, отделившись от остальной компании.
   - У тебя уже есть кандидат на примете? - спросил он.
   - Если бы меня вынудили, то в первую очередь я назвал  бы  Васко.  Но
только потому, что  я  его  достаточно  хорошо  знаю  и  вижу,  что  его
поведение отличается от обычного. Впрочем, у него достаточно  оснований,
чтобы чувствовать себя не в своей тарелке.
   - Ты придумал какой-то ход? Проверку?
   - Сразу же, как мы выйдем из туннеля. Я хочу, чтобы Дожанго, Марша  и
Плоскомордый шли первыми. Ты, я  и  Дорис  будем  замыкающими.  Если  мы
нагрузим остальных нашими пожитками, они ничего не смогут предпринять, к
тому же будут зажаты с обеих сторон.
   - Какие  способности  к  планированию  операций!  Тебе  следовало  бы
возглавить преступный мир.
   - Надо все продумать заранее. Иначе можно опоздать. Мы имеем дело  не
с ребенком-несмышленышем. Этот тип наверняка  разрабатывает  собственные
планы, просчитывает наперед все свои ходы.
   - Выходит, у нас нет других способов вывести его на чистую воду.
   Мы  вернулись  в  лагерь.   Во   второй   половине   дня   все   были
проинформированы о плане проведения ночной  операции.  Не  все  остались
довольны моей диспозицией, но и у недовольных хватило  ума  понять,  что
самых  доверенных  людей  я  помещаю  туда,  где  они  смогут   принести
максимальную пользу.
   Покинув лагерь, мы двинулись в указанном мной  порядке.  Единственное
исключение:  гролли,  меняясь  местами,  тянули  фургон  поочередно.   Я
предложил Плоскомордому путешествовать в экипаже, пока мы  не  достигнем
стены, но он уверил меня, что у него хватает сил идти  на  своих  двоих.
Васко  и  раненый  солдат  тоже  пошли  пешком,  объяснив,   что   хотят
чувствовать себя свободнее. Мы с Морли брели в хвосте,  глотая  поднятую
отрядом пыль.
   Пару раз я проходил вперед проверить, хорошо ли укрыта  Кейен.  После
второй проверки, вернувшись на свое место, я сказал:
   - Как я заметил, ты не пытаешься ничего предпринять,  чтобы  избавить
свой приз от голодной смерти.
   Желудок  Кейен  принимал  очень  мало  из  того,  что  я  ей   давал.
Разворачивая ее, я оставлял руки и ноги связанными. Когти я обрезал  при
первой возможности после того,  как  мы  вышли  из  гнезда.  У  нее  еще
сохранились клыки и постоянный голод, хотя в  те  моменты,  когда  Кейен
приходила в себя, она изо всех сил сопротивлялась болезненным позывам.
   - Ты мог также заметить, что Валентин впал в спячку,  которая  обычно
возникает, когда вампиры голодают. До Танфера он продержится. А это все,
что мне требуется.
   Я не одобрял поступка Морли, но все же понимал, что убийство Клемента
было наилучшим исходом. Смерть супруга по крови освободила Кейен.
   Хотя мы не обменялись ни словом, я понимал, что она  вошла  во  врата
ада только потому, что этот путь выбрал ее  муж.  Кейен  принадлежала  к
"следую-за-тобой-мой-милый" типу женщин. Клемент  же,  в  свою  очередь,
пошел этой тропой на шестьдесят процентов из-за угрызений совести, а  на
сорок - из чувства мести. Кейен  носила  белые  одежды  не  потому,  что
являлась его супругой по крови. Один из владык взял ее себе.
   Я надеялся, что она не носит в  своем  чреве  лишенного  души  плода.
Иначе надежды на исцеление нет. Ни одна женщина не  способна  оправиться
после такого.
   Все шло великолепно. Спасенные внесли в туннель  наши  призы.  Проход
был достаточно широк и для фургона, но мне не хотелось  показываться  на
улицах  города  с  армейской  собственностью,  происхождения  которой  я
объяснить не мог. С другой стороны стены мы сможем  нанять  какую-нибудь
повозку.
   Это случилось, когда мы с Морли  находились  в  пятидесяти  футах  от
конца туннеля. Дорис плелся чуть позади нас.
   Откуда-то спереди донеслось бурчание Марши.
   - Проклятие! - выругался Морли и перевел: - Нападение. Девять  мужчин
и одна женщина. Банда из-под полосатых парусов.  Видимо,  они  выследили
Дожанго, когда он был в городе.
   - А я-то хотел приберечь это на  будущее.  Хватайся  за  меня,  скажи
Дорису, чтобы он тоже взялся покрепче.  Со  стороны  выхода  из  туннеля
раздался вопль Розы:
   - Гаррет! Спасите! Морли!
   - Заткнись, безумная сука! - прошипел Морли.
   - Безумная, говоришь? Да она хочет таким образом задаром  решить  все
свои проблемы.
   Крик оборвала пощечина, настолько сильная, что звук долетел до  наших
ушей.
   - К стене! - распорядился я.
   Они оба крепко вцепились в меня. Я  разорвал  листок  с  заклинанием.
Спустя две секунды четверо  громил  с  обнаженными  мечами  ворвались  в
туннель. Парни казались готовыми на все. Оглядевшись  по  сторонам,  они
никого не обнаружили.
   Один из головорезов проорал:
   - Никого нет!
   Ответа я не услышал. Громилы удалились.
   - Что теперь? - поинтересовался Морли.
   - Пока мы будем двигаться медленно и бесшумно, без  резких  движений,
они нас не увидят и не  догадаются  о  нашем  присутствии.  Проскользнем
поближе и посмотрим, что там происходит.
   А происходило там вот что. Два головореза, которых я видел  на  яхте,
женщина-командир и семеро незнакомых бандитов выстроили моих людей вдоль
стены  подвала,  служившего  устьем  туннеля.  На  Маршу  была  наведена
баллиста, такие же, но чуть больше, применяют при осаде крепостей.
   Из их вопросов я понял, что они разыскивают кого-то  конкретного,  но
не против прихватить и других. Мои люди  взирали  на  них  в  молчаливом
недоумении. Только Роза разыграла свой спектакль, пытаясь заманить  нас.
Я понял, что красное пятно на ее щеке оставила ручонка Тинни.
   - Что ж, - прошептал Морли, - мы можем взять их,  если  Дорис  уберет
баллисту.
   - Крови  не  нужно.  Попробуем  сблефовать.  Ты  подойдешь  к  ним  и
проорешь: "Не двигаться!" Дорис в этот момент разберется с баллистой.  Я
поднесу ножик к горлу милой леди. Возьми-ка.
   Я передал ему пару метательных звездочек из запасов не типичного  для
Гаррета оружия.
   В дальнейших объяснениях Морли не нуждался.  Он  сказал  Дорису,  что
делать, и мы разошлись. Я подкрался к леди-командирше (наверняка  это  о
ней столь нелестно отзывался шкипер Арбанос). Дожанго визгливым  голосом
стал объяснять ей, что все  другие  отряды,  вышедшие  из  города,  были
полностью истреблены единорогами и вампирами.
   - Что за черт? - закричал один из головорезов, увидев,  как  баллиста
развернулась в противоположную сторону. - Шкипер, это место заколдовано!
   Баллиста взвилась  в  воздух  и  ударилась  о  балки,  поддерживающие
потолок.
   - Всем стоять на месте!!! - взревел Морли. Я приставил клинок к горлу
дамы и прошептал:
   - Я весьма дружелюбное привидение. Стойте спокойно  и  дышите  ровно.
Прекрасно. Теперь скажите своим ребятам, чтобы сложили оружие.
   Дорис  в  порыве  юношеского  восторга  вмазал  троим  или   четверым
бандитам. Морли уронил на пол головореза с  яхты,  который  вознамерился
броситься в мою сторону.
   Дама отдала приказ и добавила:
   - Вы вмешиваетесь в дела Короны. Вы все будете...
   - Ничего подобного. Я, кажется, догадываюсь, за чем вы  охотитесь,  и
буду счастлив вам помочь. Но я не хочу, чтобы при  этом  пострадали  мои
люди. Вы располагаете средствами выбрать из группы то, что нужно?
   - Выбрать? Кого?
   Она решила разыграть из себя дурочку.
   - Вы и вправду считаете, что только  у  вас  имеются  мозги?  С  вами
говорит засланная лошадка, под  прикрытием  которой  вы  вели  охоту.  Я
вычислил вас уже месяц назад, - соврал я, оттащил ее на  пять  шагов  от
остальных и прошептал в порыве внезапного вдохновения: - И еще  я  знаю,
что Большой, тот, что с яхты, служит другой стороне.  Он  пытался  убить
меня в Лейфмолде, что разрушало все ваши планы.
   Большой двинулся поближе к оружию.
   В него вонзились две метательные звездочки, за ними тут же последовал
кулак гролля.
   -  Это  на  многое  проливает  свет,  -  сказала  женщина.  -  Я  уже
подумывала, что мы, возможно, пригрели змею. Отлично.  Чего  вы  хотите,
Гаррет?
   - Оставьте в покое меня и моих людей. Забирайте вашего человека, если
сумеете выбрать его из группы. Он мне не  нравится,  потому  что  строил
против меня козни. Я даже облегчу вам работу, черт побери, и назову тех,
кем он быть не может. Я уже думал об этом. Правда, его могли убить.  Там
погибло много народа.
   Я отдал распоряжения. Женщины,  Плоскомордый,  Дожанго  и  Марша  (он
тащил на себе Кейен и Валентина) отошли в сторону.
   - Выбирайте нужный товар среди остальных, - закончил я.
   - Вы отпустите меня?
   - Почему бы и нет?  Мне  кажется,  у  вас,  леди,  нет  склонности  к
самоубийству.
   - Еще раз назовете меня "леди" и узнаете на своей шкуре, есть у  меня
склонность к самоубийству или нет.
   - Ты, Гаррет, обзавелся еще одним  другом  на  всю  жизнь,  -  заржал
Морли.
   Ее ответ не поддавался воспроизведению.
   - Что здесь? - спросила она, указывая на свертки.
   - То, за чем я охотился.
   Морли начал светиться по краям, потому что был не в силах  удержаться
от  резких  движений.  То  же  происходило  и  с  Дорисом.  Я   двигался
замедленно, поэтому  заклинание  на  меня  все  еще  действовало.  Я  на
цыпочках последовал за женщиной, которая была не леди.
   Осмотрев всю группу, она запустила руку в карман и вытащила амулет: в
центре его светился кусок янтаря с утонувшим в нем насекомым.
   Превалета-Позвоночника вдруг оставило сонное безразличие, и он впал в
неистовую ярость. Все произошло настолько быстро,  что  я  изумился  бы,
будь у меня на то время. Одной рукой он выбил амулет, а другой  вцепился
в горло дамы.
   Я ударил его ножом по руке, полоснул по щеке и отступил, потому что -
да простится мне это выражение - леди вступила в дело.
   Я с удивлением обнаружил, что  рад  тому,  что  злодеем  оказался  не
Васко.
   Позвоночник  помчался  прочь.  Женщина,  подхватив  амулет,  кинулась
следом. Ее соратники -  те  из  них,  что  оставались  на  ногах,  -  не
двигались, так как не знали, чего ждать от нас.
   - Линяем отсюда, - предложил Морли.
   - Да.
   Дожанго обладал  многими  качествами,  и  некоторые  из  них  мне  не
нравились. Но дураком он не был. Заметив, что все заняты своими  делами,
он начал выводить людей из подвала.
   Позвоночник ринулся к  выходу  самостоятельно  и  нарвался  на  кулак
гролля. Женщина тут же оседлала беглеца и, не дав ему опомниться, сунула
в рот амулет.
   Он начал изменяться.
   Я слышал, что Меняющий форму не имеет собственного  облика.  Говорят,
не имеет даже пола и воспроизводит себе  подобных,  делясь  на  неравные
части. Не знаю, не знаю...
   Позвоночник превратился в майора, затем - в типа, слегка смахивающего
на пирата, потом стал отдаленно знакомой мне женщиной.  Агент  венагетов
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 178 179 180 181 182 183 184  185 186 187 188 189 190 191 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама