Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Джурия Куин Весь текст 524.49 Kb

Полночный вальс

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45
кость повезло оказаться наверху кучи. Кстати, на вашем месте, Эшбурн,  я
бы отослал Боттомли за помощью. Помоему, ремонт займет немного  времени.
В сущности, мы успели проехать всего пару кварталов от  вашего  дома.  -
Данфорд подошел поближе к задней оси, к тому месту, где прежде было  ко-
лесо. - Должен признаться. Спенсер в таких делах явный дилетант. Если он
хотел подстроить несчастный случай, для этого есть гораздо более  надеж-
ные способы. Ни у кого из нас не сломано ни единой кости.
   Белл закатила глаза.
   - Вы во всем умеете найти светлую сторону!
   Джон нахмурился.
   - Я рад, что никто не пострадал,  но  прошу  меня  простить,  никакой
светлой стороны в произошедшем я не вижу. Мне бы не хотелось стать  при-
чиной чьей-нибудь смерти. Пора прекратить это, Белл. Мы едем домой.
   - Думаешь, таким образом мы спасемся от его пули? Вряд ли.
   - Белл права, - заметил Алекс. - С нами вы  в  большей  безопасности,
чем в одиночестве.
   - Да, - кисло подтвердил Джон, - но вам будет гораздо безопаснее  без
нас.
   - Прощу прощения, мы отойдем на минутку, - сообщила Белл и отвела му-
жа в сторону. - Выслушай меня, Джон, - прошептала она, - разве не ты го-
ворил, что нельзя до конца жизни прятаться от этого человека? Он  спосо-
бен на все, даже напасть на нас на балу у Тамбли, но при этом у нас  бу-
дут сотни свидетелей. В такой ситуации он не сможет оправдаться.
   - А если ему повезет? Или даже хуже - если он промахнется и попадет в
тебя? Белл, обещаю тебе: мы не станем прятаться от  него  всю  жизнь.  Я
разделаюсь со Спенсером, но при этом не хочу подвергать тебя  опасности.
Поверь мне, это не тот человек, в обществе которого может остаться  жен-
щина.
   Джон крепко сжал плечи Белл.
   - Белл, я не могу жить без тебя. Разве ты не поняла, что теперь у не-
го две мишени? Убив тебя, он отомстит мне.
   При этих словах на глаза Белл навернулись слезы.
   - Я тоже люблю тебя, Джон, и ты знаешь, как я беспокоюсь за тебя.  Но
я не могу провести всю жизнь, оглядываясь  через  плечо.  Нам  может  не
представиться другого случая заманить Спенсера в ловушку.
   - Ладно, я согласен, - он положил руки на пояс. - Но  ты  отправишься
домой.
   - Я не собираюсь ждать у себя в комнате,  как  перепуганная  мышь,  -
возмутилась Белл. - Вместе мы способны на многое. Поодиночке  мы  беспо-
мощны. Поверь мне, Джон.
   - Припоминаю, ты умоляла меня не  совершать  необдуманных  поступков.
Позволь теперь попросить тебя о том же самом. Поезжай домой,  Белл.  Мне
будет некогда следить за тобой.
   - Джон, в последний раз выслушай меня. Ты меня любишь?
   - Господи, Белл, ты же знаешь, что люблю!
   - Ну так вот, а женщина, которую ты любишь, не может терпеливо сидеть
дома, пока ее любимый человек в опасности. У нас  достаточно  союзников,
мы заманим Спенсера в ловушку. Очевидно, он не слишком умен - он не  су-
мел даже подстроить несчастный случай с экипажем.  Собравшись  впятером,
мы с легкостью одолеем его. И сегодня нам представляется идеальная  воз-
можность.
   - Белл, если с тобой что-нибудь случится...
   - Знаю, дорогой, то же самое могу сказать и я. Но ничего не случится.
Я слишком люблю тебя, чтобы допустить такое.
   Джон взглянул в ее огромные синие глаза, сияющие любовью и надеждой.
   - Дорогая... - хрипло произнес он, - ты исцелила меня.  Ты  заставила
меня поверить, что я и впрямь заслуживаю такого счастья.
   - Да, заслуживаешь.
   Джон мягко обнял ее за плечи.
   - Постой минутку, - попросил он. - Я хочу  еще  немного  полюбоваться
тобой. Ты еще никогда не была так прекрасна.
   Белл вспыхнула от удовольствия.
   - Не глупи. Мое платье измялось, волосы, должно  быть,  растрепались,
и...
   - Не надо, ничего не говори. Просто смотри на меня. При таком освеще-
нии твои глаза кажутся почти лиловыми, как ягоды ежевики.
   Белл негромко рассмеялась.
   - Должно быть, ты проголодался, если сравниваешь меня с ягодами.
   - Думаешь? - Джон не мог оторвать взгляда от ее губ,  которые  только
что собирался сравнить со спелыми вишнями.
   - Да, а когда-то ты заявил, что мои уши напоминают абрикосы.
   - Помню, помню. Пожалуй, ты права. Я никак не могу насытиться - с тех
пор, как встретил тебя.
   Белл покраснела.
   - Эй, влюбленные!
   Джон и Белл нехотя оторвались друг от друга и повернулись к Данфорду,
направляющемуся к ним.
   - Если вы согласитесь на время прервать изъявления любви, мы могли бы
отправиться в путь. Должно быть, вы не заметили, что прибыл второй  эки-
паж.
   Джон глубоко и прерывисто вздохнул, прежде чем повернуться к  Данфор-
ду:
   - Похоже, ваши воспитатели не сумели привить вам чувство  деликатнос-
ти.
   Данфорд широко улыбнулся.
   - Это точно. Так мы едем?
   Джон повернулся и предложил Белл руку. Она с улыбкой приняла ее,  но,
проходя мимо Данфорда, прошипела:
   - За это я когда-нибудь убью вас.
   - В этом я не сомневаюсь ни на секунду.
   - Боюсь, в экипаже будет весьма прохладно, - извинился Алекс. - Мы не
пользуемся им зимой.
   Через несколько минут вся компания разместилась в экипаже и  возобно-
вила путь к особняку Тамбли. Белл и Джон устроились рядом в  углу,  при-
жавшись друг к другу. Джон грел в ладонях руки Белл.  Это  прикосновение
обжигало ее. Джон не отрываясь смотрел на жену своими излучающими  тепло
карими глазами.
   Белл не удержалась и легонько простонала.
   - О Господи! - воскликнул Данфорд, поворачиваясь к Алексу и  Эмме.  -
Только посмотрите на них! Даже вы не отваживались на такие выходки.
   - Когда-нибудь, - приглушенно перебила Белл, грозя ему пальцем, -  вы
встретите женщину своей мечты, и тогда я обещаю превратить вашу жизнь  в
ад.
   - Боюсь, этого не произойдет, дорогая Арабелла. Женщина моей мечты  -
сокровище, которого нет на этом свете.
   - Полно! - фыркнула Белл. - Держу пари, не пройдет  и  года,  как  вы
окажетесь влюблены и связаны по рукам и ногам. - Она замолчала  с  удов-
летворенной улыбкой.
   Рядом с ней Джон трясся от смеха.
   Данфорд наклонился вперед, поставив локти на колени.
   - Принимаю пари. Сколько вы готовы проиграть?
   - А сколько согласны проиграть вы?
   Эмма повернулась к Джону.
   - Похоже, вы женились на азартной особе.
   - Если бы я знал об этом заранее! Ручаюсь, тогда я тщательно  обдумал
бы свое решение.
   Белл шутливо толкнула его в бок, не сводя насмешливого взгляда с Дан-
форда, и переспросила:
   - Ну, так что же?
   - Тысячу фунтов.
   - Годится.
   - Ты с ума сошла? - Джон сжал ладонями пальцы Белл.
   - Ты считаешь, что держать пари имеют право только мужчины?
   - Никто не делает таких безумных ставок, Белл, - объяснил Джон. -  Ты
только что заключила пари с мужчиной, от которого зависит, выиграешь  ли
ты. Но выигрыш тебе не светит.
   - Не надо недооценивать силу любви, дорогой. Хотя в случае  Данфорда,
возможно, потребуется всего лишь страсть.
   - Вы уязвили меня в самое сердце, - отозвался Данфорд, картинным жес-
том хватаясь за грудь. - Неужели вы уверены, что я не способен на  высо-
кие чувства?
   - Неужто я ошиблась?
   Джон, Алекс и Эмма с интересом прислушивались к этому диалогу.
   - Я и не знал, что ты столь опасный  противник,  дорогая,  -  заметил
Джон.
   - Ты еще многого обо мне не знаешь, - поддразнила мужа Белл и уселась
поудобнее с довольной улыбкой. - Подожди, то ли еще будет сегодня  вече-
ром!
   По телу Джона прошел холодок.
   - Об этом я предпочел бы не думать.
 
 
   Глава 23
 
   - Милосердное небо! - послышался визгливый вскрик. - Что это с вами?
   Белл вздрогнула. Она забыла о знаменитом дисканте леди Тамбли.
   - Небольшое происшествие в дороге, - объяснил Алекс. - Но нам так  не
терпелось увидеть вас, что мы решили не возвращаться. Надеюсь, вы  изви-
ните некоторый беспорядок в наших туалетах.
   Еще в экипаже между ними было решено, что Алекс как обладатель самого
высокого титула в компании должен взять на себя обязанности  посредника.
Его речь, сопровождавшаяся галантной улыбкой, возымела свое действие,  и
леди Тамбли сменила гнев на милость.
   - Разумеется, я вас прощаю, ваша светлость, - величественно произнес-
ла она. - Я так польщена тем, что вы приняли мое приглашение! Вы не  бы-
вали у нас уже несколько лет.
   Белл заметила, какой напряженной стала улыбка Алекса.
   - В будущем это не повторится, - пообещал он.
   Леди Тамбли жеманно захлопала ресницами, забыв  о  своем  возрасте  и
комплекции. Наконец она взглянула на Джона в упор и осведомилась:
   - Кого это мы видим?
   Белл шагнула вперед.
   - Позвольте представить вам моего мужа, миледи.
   - Что?
   Белл отшатнулась, услышав в  голосе  хозяйки  знакомые  пронзительные
нотки.
   Джон схватил руку леди Тамбли и галантно поцеловал ее.
   - Лорд Блэквуд к вашим услугам, миледи.
   - Но леди Арабелла, то есть я хотела сказать, леди Блэквуд, я не слы-
шала о вашем замужестве. Когда это случилось? Свадьба была шумной?
   Другими словами, хозяйка дома спешила выяснить, по каким причинам  ее
обошли вниманием и приглашением.
   - Напротив, очень тихой, леди Тамбли, - возразила Белл. - Она состоя-
лась две недели назад.
   - Две недели? Целых две недели? И я до сих пор ничего не знаю?
   - Мы давали объявление в "Тайме", - вставил Джон.
   - Возможно, но я...
   - Какая жалость, что вы так редко читаете газеты,  -  сладко  пропела
Белл.
   - Пожалуй, вы правы. А теперь прошу меня простить. - Леди Тамбли  на-
тянуто улыбнулась и растворилась в толпе.
   - Первый барьер взят, - объявила Белл. - Не пройдет и пяти минут, как
все присутствующие узнают, что своим растрепанным видом мы обязаны паде-
нию экипажа и что я вышла замуж за таинственного лорда, с которым  никто
не знаком.
   - Другими словами, весть о нашем прибытии разнесется по всему дому, -
закончил Джон. - И достигнет Спенсера.
   - Если, конечно, он здесь, - задумчиво произнесла Эмма. - Сомневаюсь,
что он приглашен.
   - В таком многолюдном сборище нетрудно затеряться, - пояснил Данфорд,
- несколько раз я сам проделывал это.
   Эмма удивленно взглянула на него и спросила:
   - Что будем делать дальше?
   - Полагаю, смешаемся с остальными гостями, - предложила  Белл,  -  но
попытаемся не терять друг друга из виду. Кому-нибудь из нас может  пона-
добиться помощь.
   Белл огляделась. В этом году леди Тамбли превзошла себя, и  зал  сиял
от свечей, драгоценностей и улыбок. Бальный  зал  особняка  славился  на
весь Лондон, на высоте второго этажа его окружала галерея. Белл не  сом-
невалась, что младшие отпрыски Тамбли наверняка проводят там целые вече-
ра, подглядывая за элегантными лордами и леди.  Вздохнув,  Белл  помоли-
лась, чтобы у них с Джоном все сложилось удачно и чтобы когда-нибудь  их
дети тоже смогли полюбоваться пышным балом.
   Последующие полтора часа все пятеро играли роль обычных гостей  бала.
У Белл и Джона не было отбоя от собеседников, большинство из которых  не
скрывали интереса к Джону и столь поспешному браку. Эмма и Алекс  держа-
лись поблизости, своим присутствием ободряя парочку, но, что  еще  более
важно, высматривали в толпе Спенсера,  пока  Джон  и  Белл  были  заняты
светскими беседами. Данфорд исполнял роль  разведчика,  следя  за  всеми
входами и выходами сразу.
   Спустя два часа прибыли Кэролайн,  Генри  и  Персефона  и  немедленно
пробрались к Белл и Джону.
   - Вы себе представить не можете, что с, нами случилось! - воскликнула
Кэролайн.
   - Дорожное происшествие? - мрачно предположил Джон.
   - Как вы узнали?
   - Вы перевернулись? - в ужасе спросила Белл.
   - Ну, ничего страшного не произошло. Отвалилось левое заднее  колесо,
и все мы повалились набок. Было немного неудобно, только и всего.  Разу-
меется, пришлось вернуться домой и переодеться, и в результате мы  чудо-
вищно опоздали. - Кэролайн поморгала, оглядывая помятое платье дочери. -
Что-то я не припомню у тебя платья из плиссированного бархата.
   - Мы тоже стали жертвами поломки экипажа, - сообщил Джон.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама