заставы еще не видел; глаза у него были послабее, чем у дозорного.
Вымпелы? Что-то подобное сотник и ожидал: уж очень бесстрашно, ничуть не
скрываясь, направлялись к Воротам Сургары майярцы. Да и маловато их было:
всего дюжина человек, едущих верхом, да еще несколько мулов под грузом. А
вьючные мулы - уж безусловно лишние при нападении, так что майярцы ехали
мирные, только вот зачем?
Последние семь лет Майяр Сургару игнорировал, убедившись после
нескольких коротких войн, что Сургару одолеть не удастся. Тогда скрепя
сердце Верховный король и Высочайший Союз допустили существование рядом со
Священным Майяром сильного государства мятежных рабов. Но всем подданным
короля и высочайших принцев под страхом смерти запрещено было приближаться
к Воротам Сургары. Заставы Майяра тоже были мощными; они вылавливали
беглых рабов, и если допускали деятельность контрабандистов, то только
потому, что те давали щедрую мзду и клятвенно обещали с беглыми рабами не
связываться.
А вот теперь появляется это неожиданное посольство...
Сотник отбросил щелчком зубочистку и стоял, уцепив руки за пояс,
смотрел, как приближаются майярцы. Теперь их разделяло чуть меньше
четверти лиги; начальник стражи уже разглядел пламенеющие вымпелы.
- Флаги Карэна и Пайра, - доложил дозорный.
- Вздор, - возразил сотник. - Карэна болен. Смотри получше.
- Карэна, - настаивал дозорный. - Я флагов его никогда не видел, что
ли?
Карэна... Не могло быть старика Карэны среди этих майярцев; Карэна
уже давно лишился возможности передвигаться верхом. Полупарализованный, он
теперь никогда не покидал своего замка.
Карэна умер, догадался сотник. Только так можно объяснить появление
флага Карэны на границе с Сургарой. Более молодой, более здоровый
наследник Карэны приближался сейчас к заставе.
Сотник вглядывался в приближающихся майярцев, но никто из них не был
похож на наследника Карэны. Пайра? Да, Пайру начальник стражи увидел.
Молодой Пайра, уже прославленный своей доблестью, был единственным
аристократом среди всадников; остальные были много проще: служилые дворяне
и простые солдаты. Однако два флага бились на ветру над их головами.
- Уж не стал ли Пайра наследником Карэны? - пробормотал сотник.
Стоящий рядом с ним дозорный пожал плечами. Но это было слишком
невероятно. Получив имя Карэны, род Пайры стал бы по влиянию на страну
равен Горту или Ирау; вряд ли Высочайший Союз спокойно бы воспринял это, и
тем более вряд ли старик Карэна передал бы высочайшую власть своему
нелюбимому вассалу. Как старик Карэна пытался уязвить все более богатеющий
и богатеющий род Пайра! Он поручал Пайре самые неприятные задачи,
задевающие честь гонористого вассала; Пайра терпел, снося бесчестье
стиснув зубы; слишком высоко Пайра ценил законы, чтобы позволить себе
ответить на обиды.
- Пайра выполняет очередное поручение, - сказал сотник. - Уж не
думаешь ли ты, что Пайра по своей воле приедет в Сургару?
Дозорный молчал. Начальник явно говорил сам себе, не ожидая ответа. А
Пайра был уже совсем близко.
Сотник выступил вперед и сказал, подняв руку:
- Привет тебе, высокорожденный Пайра!
Пайру обращение такое покоробило; лицом своим он владел плохо,
заметная гримаса скользнула по скулам, но он взял себя в руки и ответил:
- Привет тебе, страж Ворот.
Сотник ждал.
Пайра помедлил и сказал:
- Меня ведут в Сургару мои вассальные обязанности. - Он смотрел
строго, не мелькнет ли тень усмешки по лицам сургарцев, но сургарцы были
серьезны и внимательны. - У меня поручение в дом Руттула.
Сотник молчал.
Пайра сделал паузу и продолжил:
- Так что мне нужно проехать в Сургару.
Необходимость объясняться с бывшим рабом казалась Пайре унизительной,
но сотник не собирался щадить чувства вельможного майярца.
- Ты не сказал ничего, - проговорил сотник, - что объясняло бы цель
твоего прибытия в Сургару, высокорожденный Пайра. И я бы хотел посмотреть
твои подорожные.
- Откуда у меня могут быть сургарские подорожные? - возразил Пайра.
- Покажи майярские, высокорожденный Пайра.
Пайра опустил руку в седельную сумку и вынул пергаментный свиток.
Сотник ступил вперед и взял свиток из руки Пайры. Он внимательно осмотрел
печати и подписи; глупо, конечно, подозревать в подлоге Пайру, но служба
есть служба; сотник нашел печати удовлетворительными и принялся изучать
текст подорожной. Читал он неумеючи, водя пальцем по строкам, шевеля
губами; понимал прочитанное он не очень хорошо, и ему то и дело
приходилось возвращаться к уже прочитанному. Пайра терпеливо ожидал. Текст
подорожной не был длинен, но сургарец разбирал его долго; наконец, когда
терпение Пайры стало истощаться, начальник заставы свернул пергамент,
оглядел еще раз, уже не очень внимательно, и вернул Пайре.
- Тут ничего не сказано о цели твоего путешествия, высокорожденный
Пайра, - сказал сотник. - Я все же прошу тебя объяснить, какое право ты
имеешь разъезжать под флагом Карэны?
Право? По мнению Пайры, не сургарцам бы разбирать его права, но он
опять сдержался и сухо объяснил, что высочайший Карэна решил передать знак
Оланти внучке своей, принцессе Савири, жене Руттула и дочери короля Лаави
(Пайру передернуло, когда он титуловал принцессу: полагалось именовать
женщин сначала по имени мужа, потом по имени отца, но Пайре пришлось
сделать над собой усилие, упоминая имя мятежника Руттула впереди
королевского имени).
Сотник раздумывал. Передача знака Оланти принцессе Савири была еще
невероятней, чем все то, что он успел придумать, пока глазел на
приближение майярского отряда к заставе. Если принцесса Савири получит сан
высочайшей, это будет означать, что Руттул получит возможность влиять на
политику Майяра. Как могли допустить такое высочайшие принцы?
Сотнику подумалось, что вся эта история - всего лишь уловка, хитрость
для того, чтобы майярцам удалось проникнуть в Сургару. Но какая может быть
выгода от вторжения в Сургару столь малочисленного отряда?
- Трудно поверить, - сказал сотник в лицо Пайре.
- Ты сомневаешься в моих словах, сургарец? - спросил Пайра с угрозой.
- Твой рассказ мне кажется сказкой, - ответил сотник. - Может, он
правдив. Но что заставит меня в него поверить? Только не твой меч,
высокорожденный Пайра.
Пайра отпустил рукоять меча, за которую схватился, несколько
мгновений рассматривал сургарца, что-то соображая, а потом вынул из-за
пазухи сафьяновый коробок. Сотник протянул к нему руки, но пайра коробок
не отдавал: он раскрыл его, и в этом футляре на темно-лиловом бархате
сотник увидел драгоценный цветок. Сотник разглядывал изделие из золота и
изумрудов внимательно; но разве мог он понять, подделка это или же перед
ним действительно знаменитый знак Оланти, каких всего семь на весь Майяр.
- Ты убедился? - спросил Пайра. Сотник поднял на него глаза. Более,
чем драгоценность, его убедило поведение Пайры: Пайра нервничал, Пайру
угнетала необходимость вести переговоры с бывшим рабом, Пайру коробила
необходимость показывать этому рабу священный знак Оланти, да и хотелось
Пайре, вероятнее всего, находиться сейчас далеко отсюда, где-нибудь в
Майяре.
- Хорошо, - сказал сотник. - Я дам тебе, высокорожденный Пайра, двоих
моих солдат в сопровождающие. - Он оглянулся. - Пропустите их, - крикнул
он.
Мечники сдвинули щиты в сторону. Проход через Ворота был открыт.
Пайра махнул своему отряду и поехал вперед, в узкое ущелье, которое
издревле называлось Воротами Сургары. Он был здесь впервые и потому
позволил себе с любопытством оглянуться вокруг. По его мнению, гарнизон
ворот был слишком велик; чтобы защищать это великолепно обустроенное
природой место, людей требовалось гораздо меньше, но Пайра тут же и
сообразил, что если бы он был властелином Сургары, он оставил бы в Воротах
людей гораздо больше, чем решил сначала - не стоило полностью доверять
неприступности скалистой гряды, стеной стоящей от моря до Миттауских
болот.
Ворота Сургары ничем не напоминали обычные крепости с высокими
стенами, неприступными рвами, с башнями и внутренними дворами, но это
действительно было прекрасно защищенное укрепление. Божьим соизволением и
человеческой смекалкой здесь было создано одно из чудес мира.
Ворот как таковых здесь не было. Когда отошли в сторону мечники,
унося с собой тяжелые щиты, ущелье показалось Пайре пустым, но он почти
сразу понял, что ошибся. Он поднял голову и обнаружил над собой настоящий
город. Домами в этом городе были пещеры, улицами - раскинутые висячие
мостики и лестницы. И в этом городе жили люди - не только воины
пограничной стражи, но также их жены и дети.
Весть о неожиданных гостях уже разлетелась по всем пещерам, и десятки
глаз смотрели сейчас, как проезжают внизу извечные враги.
Пайра воспринял эти взгляды как очередное унизительное испытание;
делать было нечего, приходилось терпеть, каждую минуту ожидая плевка или
камня. Люди Пайры тоже притихли, посматривая по сторонам и вверх
враждебными взорами; они чувствовали себя как в ловушке и ожидали
нападения. А сургарцы смотрели на них сверху, переговаривались негромко и
непонятно на тарабарском языке беглых рабов.
Ущелье казалось бесконечным. Пайра механически отмечал умело
устроенные камнепады; жутко было проезжать под ними, зная, что достаточно
сургарцам обрезать несколько веревок и умопомрачительные громады камней
устремятся вниз, погребая под собой все, что ни подвернется. Затем о том,
что было сверху, пришлось забыть. Сухое каменистое дно ущелья вдруг
превратилось в гниющее болото; уровень воды был глубок, но стало скользко,
лошади оступались, а две и вовсе упали в черно-зеленую муть. "Не хватает
еще мне свалиться на потеху черни", - думал Пайра, отметая в сторону
мысли, что болото устроено сургарцами нарочно. Но это, конечно, были
шуточки богов: болото, взбитое конскими копытами, обернулось скромным
ручейком и заструилось вперед, к Сургаре.
Пайра оглянулся на Мангурре, своего хокарэма-телохранителя. Мангурре,
не страдая излишней гордостью, смотрел вокруг во все глаза; на его
курносом лице было написано удовольствие; он сейчас казался совсем
бестолковым, но Пайра не настолько плохо знал своего телохранителя.
Мангурре уже соображал, каким образом он взялся бы за штурм Ворот Сургары;
он любил такие задачки, хотя, когда дело доходило до того, чтобы
претворить в жизнь их решение, он обычно отходил в сторону и предлагал
делать это другим; Пайра подозревал, что поступал Мангурре так не из
скромности или лени, а для того, чтобы посмотреть, как безупречный план
может быть погублен ошибками исполнителей.
Двое сургарцев, выделенных сотником для сопровождения отряда,
посматривали на Мангурре неодобрительно. В старшем из них было больше
злости, второй, совсем юнец, проявлял скорее интерес к одному из врагов, о
которых много слышал, но никогда еще не видал; он окидывал хокарэма
быстрым взором и почти неслышно шептал что-то своему спутнику. Мангурре
казался ему не более опасным, чем остальные майярцы. Старший сургарец
знал, что это не так; ему в жизни всего удалось повидать, об этом говорил
след от кольца на его запястье, и о хокарэмах он знал не понаслышке -
недаром он придерживал коня, стараясь ехать на два корпуса сзади.
Хокарэмы... О них сотни небылиц гуляют по Майяру и за его пределами,
но разве что сами хокарэмы могли бы разобраться, есть ли в тех небылицах