Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Крашевский И. Весь текст 590.76 Kb

Гетманские грехи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 51
рассчитывал, зная ее упрямство; ему казалось, что все это  можно  устроить
потихоньку от нее и доставить юноше удовольствие, а в то же время ослепить
его блеском гетманского могущества и  показать  воочию,  чью  милость  они
отвергли.
     Борок был так близко  от  Хорощи,  что  там,  наверное,  слышны  были
обеденные тосты.
     Встав из-за стола, Паклевский почувствовал себя гораздо более  смелым
и решительным, чем до обеда. Прежде всего он хотел посмотреть, что сталось
с его конем и денщиком.
     Паклевский с трудом нашел своего Мартина среди бричек, колясок, коней
и слуг, которых угощали больше пивом и водкой,  которых  было  вволю,  чем
съестным; кроме обыкновенного хлеба, соленых огурцов и колбасы  для  людей
не  было  ничего  приготовлено.  Поручик  нашел  своего  Мартина  в  таком
разнеженном состоянии, что тот при виде своего пана так  принялся  ударять
себя в грудь и уверять его в своей любви и в том, что  за  него  он  готов
идти в огонь и в воду!
     Это было для поручика лучшим доказательством, что Мартин  был  сильно
навеселе. Напоенный и накормленный конь стоял тут  же  наготове.  Поручика
прельщала мысль о  поездке  в  Борок  по  холодку,  после  сытного  обеда.
Приказав Мартину, который не переставал повторять, что готов идти за  него
в огонь и в воду, остаться и  ждать,  Паклевский  подтянул  подпругу,  сел
верхом и, посвистывая, поскакал в Борок.
     Отличное венгерское освежающим образом подействовало на его голову, и
на сердце у него стало весело.
     - Если увижу мальчика одного - заберу его с собой, если  наткнусь  на
невестку, ну, что же - она ведь меня  не  съест!  Скажу  ей,  что  приехал
навестить ее.
     За лесом был уж виден и Борок.
     Там, действительно, слышна была канонада в Хороще и  произвела  такое
неприятное  впечатление  на  егермейстершу,  что  она  заперлась  в  своей
спальне, велела закрыть ставни и осталась наедине со своим горем.  Теодор,
уже собравшийся ехать, чувствовал себя расстроенным и печальным.
     Прежде  всего  его  беспокоило  здоровье  матери,   потом   тревожила
неуверенность в будущем, огорчала смерть отца и,  может  быть,  запрещение
матери иметь какие-либо отношения к гетману, с помощью которого так  легко
было получить всякие льготы и протекцию.
     Дворовые люди рассказали Теодору о большим приготовлениях в Хороще  и
возбудили в нем любопытство; а старый эконом уверял его, что стоит  только
выйти за лес, и оттуда будет виден фейерверк и иллюминация.
     Теодор, выслушав его, оделся хотя и очень скромно, но к лицу, так что
и в этом наряде казался элегантным, и медленно направился пешком  к  лесу,
как вдруг на дороге перед ним вырос на коне поручик Паклевский.
     - Да, ведь, это же просто чудо! -  крикнул  Паклевский.  -  Смотрите,
пожалуйста, я - к вам за тобой, а ты, как будто предчувствуя это  -  вышел
мне навстречу. Ах, ты молодчинище!
     - Как это, за мной? - спросил Тодя.
     - Ну, да, за тобой, - сказал поручик, - дай слово, если  это  еще  не
называется любить свою кровь,  то  пусть  я  буду  пес.  Я  бросил  всякие
марципаны и токайское и помчался за тобой, чтобы  показать  тебе  все  эти
великолепия.
     - Но, ведь, я не могу ехать в Хорощу, - возразил Тодя, - это очень бы
рассердило матушку!
     - Что это значит "не могу"? - прервал Паклевский. - Что  ты  ребенок,
которого водят за поясок - что ли? Никто не увидит тебя  в  Хороще;  а  ты
насмотришься таких чудес, каких не видал и в Варшаве. Мой конь свезет  нас
обоих, как ни в чем не бывало; садись за мною, поедем к парку и  пойдем  с
тобою в тенистые аллеи...
     - Но как же матушка?
     - Ну, слушай, ведь ты никого не убьешь, не обкрадешь и  не  совершишь
никакого смертного греха, - живо заговорил Паклевский. - Ну, спросит тебя,
положим, мать, - где ты был? Скажи ей, что ты заблудился в лесу, или,  что
ты издали смотрел на фейерверк. Это уж и не такая большая ложь, потому что
так ведь и будет... Ну, будь мужчиной, влезай на коня!
     Юноша все еще колебался. Паклевский подал ему руку.
     - Ну, чего там, черт побери! Неужто ты такой слюнтяй!
     Теодор вскочил на коня позади него. Два всадника весили порядочно, но
добрая лошадь еще прибавила ходу, и они даже не заметили, как уж очутились
около парка.
     Теодор беспокоился, не устал ли конь.
     - Э, ничего ему не будет! - весело отвечал Паклевский. - Я раз, когда
мы стояли на Украине, как сумасшедший мчался на нем две мили с девкой,  да
она еще вырывалась от меня, а конь хоть бы что! Даже и не задохнулся!
     Мартин, заметив издали своего пана, подбежал и взял у него  коня,  но
сам уж был в таком разнеженном состоянии, что едва держался на ногах.
     Паклевский, хорошо помнивший Хорощу  еще  от  прежних  времен,  сразу
узнал уличку, по которой можно было пройти в парк. Теодор очень  упрашивал
его сесть так, чтобы никто их не заметил. Поручик обещал ему  это  и  даже
поклялся, но потому только, что  не  принял  во  внимание  действительного
положения вещей.
     Огромный парк был полон гостей, искавших тени и  прохлады,  и  трудно
было пройти в нем незамеченным. Все лавки,  диванчики  из  дерна,  газоны,
дорожки и даже более глухие части были заполнены зрителями  всех  классов,
число которых к вечеру все увеличивалось...
     Пройдя несколько шагов по парку вместе  со  своим  проводником,  Тодя
понял, что, если и останется здесь не замеченным, то  только  потому,  что
его тут никто не знает.
     Спустилась темнота, и всюду началось движение.
     По всему парку рассыпались слуги с лучинами и светильниками,  зажигая
фонарики, развешенные по берегу озера и на деревьях, окружавших беседки.
     Отведенные специально для этого дня в каналах воды из  реки  Нарвы  с
устроенными  на  этих  каналах  искусственными  водопадами,   представляли
поистине живописное зрелище.
     Последние лучи заходящего солнца и свет цветных фонариков  отражались
в фонтанах и водопадах. По берегам прудов стояли группы разряженных дам  и
господ, жаждавших покататься на лодке. Издали доносились звуки музыки.
     Во всей своей жизни Тоде  не  приходилось  видеть  такого  волшебного
зрелища, может быть, он и в мечтах своих не представлял ничего  подобного,
и теперь он был совершенно подавлен и растерян от всего виденного.
     - Ну, что? - смеялся Паклевский. - Стоило трястись на коне, хоть и не
очень удобно было, чтобы посмотреть на все  эти  чудеса?  Да,  ведь,  это,
сударь мой, прямо сон какой-то! Вот что может сделать пан гетман!
     - Это - король, а не гетман!
     Но при всем своем восхищении Тодя старался избегать  людских  взоров,
как ни подталкивал его вперед Паклевский.
     Так, медленно продвигаясь от дерева к дереву, от лужайки до  лужайки,
они добрели до пруда...
     Как раз в эту  минуту  от  пристани  отошла  лодка,  которой,  вместо
гребцов, одетых на манер венецианских гондольеров, вызвались управлять два
любителя  в  старопольских   костюмах,   очевидно,   сильно   возбужденные
многочисленными тостами.
     Пригласив в лодку нескольких дам, они схватились за весла и, хотя  не
особенно твердо держались на ногах, уселись сами, громко восклицая:
     - Ну, что ж такого? Ведь не святые горшки обжигают!
     - Я, милостивый государь, переправлялся раз  через  Вилию  в  челноке
вдвоем с рыбаком, - прибавил другой.
     Слуги гетмана, приставленные к этой лодке, напрасно отговаривали двух
любителей кататься на  воде,  из  которых  один  был  староста,  а  другой
кастелянич, от этой поездки.
     - Мы справимся сами; оставьте нас в покое, мы  сами  хотели  покатать
этих дам.
     - Повезем их, - прибавил другой, -  покажем  всем,  что  шляхтич  Dei
gratia, что захочет, то и сможет сделать...
     Теодор,  стоявший  на  берегу  поблизости  от  этой  компании,  успел
разглядеть, что в лодке находилась знакомая уже ему по встрече на проезжей
дороге старостина.
     Спутницы ее, брюнетка и хорошенькая барышня с  васильковыми  глазами,
оказались на этот раз менее отважными и отказывались сесть в  лодку,  куда
настойчиво зазывали их гребцы-любители.
     Начался спор. Старостина, нервная и упрямая, сама первая подав добрый
пример, тянула за собой и своих товарок; брюнетка всплескивала руками и ни
за что не позволяла дочке спуститься на мостки.
     - Ну, тогда parole d'honneur, - тонким голоском кричала старостина, -
я поеду одна с кастеляничем.
     - Тетя! - восклицал амурчик.
     Староста, оскорбленный таким недоверием со стороны генеральши, громко
закричал кастеляничу.
     -  Слушай-ка,  покажем  им,  как   мы   управляемся!   Отчаливай   со
старостиной! Отчаливай!
     И с такой энергией погрузил весло в воду, что  потерял  равновесие  и
полетел головой вниз. Но этим дело не кончилось,  потому  что,  падая,  он
опрокинул лодку с сидевшей в ней старостиной, которая ухватилась  было  за
накренившуюся  часть.  Гребцы,  стоявшие  на  берегу,  бросились   спасать
утопавших, но прежде чем они решились погрузиться в  воду  в  своих  новых
костюмах, Теодор соскочил с мостков и вытащил  на  берег  барахтавшуюся  в
воде старостину.
     Он и сам потом не помнил, как это случилось, что он, без  размышления
выбежав из-за деревьев, за которыми  он  прятался,  бросился  спасать  уже
немолодую и некрасивую старостину, подвергая себя опасности быть  узнанным
и невольно оказаться в роли героя.
     Паклевский стоял совершенно растерянный, даже и не подумав  броситься
в воду вслед за племянником. А пока он успел придти в себя, тот уже  вынес
из воды и положил на траву потерявшую сознание старостину.
     Можно легко себе представить,  какое  впечатление  произвел  на  всех
присутствовавших этот случай, по счастью, не имевший  других  последствий,
кроме купания в холодной воде.
     Гребцы вытащили из воды старосту и кастелянича, сразу  отрезвившихся,
сконфуженных и сваливавших друг на друга  вину  во  всем  случившимся.  Не
успели они еще воду отряхнуть с себя, как уже переругались между собой.
     Между тем генеральша с дочкой и другие  дамы,  сбежавшиеся  на  крик,
занялись  приведением  в  чувство  старостины,  которая   то   принималась
браниться, то снова лишалась  чувств,  то  требовала  привести  к  ней  ее
спасителя.
     И брюнетка, и амурчик сразу узнали его, хотя он только  на  мгновение
промелькнул перед ними, бросившись с  мостков;  такого  красавца-юношу  не
так-то легко забыть. Теодор рассчитывал  тотчас  же  спастись  бегством  и
скрыться от людских  глаз  -  тем  более,  что  отовсюду  сбегались  толпы
любопытных, узнавших о происшествии и  желавших  услышать  и  увидеть  все
своими глазами. Но Паклевский, который был очень  горд  отважной  выходкой
юноши, не пускал его, а дочка генеральши в свою очередь ухватилась за него
и велела остаться.
     - Тетя не успокоится, пока не поблагодарит вас... Ну, подождите же...
Ведь вы спасли ей жизнь.
     Какой-то шляхтич, стоявший в  сторонке,  подперся  руками  в  бока  и
пробормотал вполголоса.
     - Да уж это, действительно, геройский поступок: баба  стара  и  дурна
собой, как смертный грех! В прежнее время таких топили!
     Старостину тем временем подняли с земли: с ней еще делались припадки,
и она испускала какие-то  бессвязные  восклицания,  но  тут  же  призывала
своего спасителя, просила дать ей выпить чего-нибудь  теплого,  спрашивала
про свои успокоительные капли, приказывала отнести себя в постель и ругала
старосту, который, по ее мнению, был всему виной.
     - Ради Бога! У меня будет лихорадка! Я умру... Этот негодный пьяница!
Но где же этот герой-юноша? Генеральша,  подержите,  у  меня  ноги  совсем
одеревенели... Леля, возьми меня под руку! Ах, какой ужасный  день...  Мне
кажется, что я проглотила жабу... Сжальтесь ради Бога,  дайте  чего-нибудь
теплого. Но где мой избавитель? Ах, я никогда этого не  забуду...  Но  что
сделалось с моей прической!!! И кружева мои пропали.
     В таком роде болтала без умолку старостина,  судорожно  хватаясь  при
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 51
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама