нормально заснуть.
Они подошли к подъезду, и Бен с удивлением взглянул на привратника.
- Бирок неожиданно прихворнул, - объяснил Сорренсон, заметив на лице
Бена недоумение. - И его временно замещает мистер Суарез.
- Надеюсь, ничего серьезного? - нахмурился Бен.
- Нет-нет. У Джо самый обыкновенный грипп. В понедельник он уже
выйдет на работу, - поспешил успокоить Сорренсон.
Тут Гатц выступил вперед и неуверенно произнес:
- Мистер Бэрдет, мне нужна еще минута вашего драгоценного времени...
- Хорошо. - Бен обратился к Сорренсону: - Джон, вы не могли бы
отвезти малыша наверх?
- С удовольствием! - обрадовался старик. - И заодно погляжу, как там
чувствует себя Фэй.
- Да, пожалуйста. Дверь открыта.
Сорренсон подхватил мальчика и вместе с ним скрылся в подъезде. Гатц
отвел Бена за угол дома и полез во внутренний карман пиджака. Оттуда он
извлек фотографию женщины и вручил ее Бену.
- Это Элисон Паркер.
Бен повернулся к солнцу спиной, чтобы яркие блики на глянцевом фото
не мешали как следует рассмотреть его Да, Элисон Паркер, несомненно,
была очень привлекательной девушкой. Высокая, стройная... Кожа, как
шелк, и длинные темные волосы, волнами спадающие на округлые плечи.
Огромные голубые глаза, чувственные губы и маленький аккуратный носик.
- Оставьте этот снимок себе, - сказал Гатц.
- А зачем? - удивился Бен.
- Ну, просто так. Вдруг пригодится... У меня еще есть такие.
Бен облокотился о крыло стоящей рядом машины.
- Ну, теперь все, мистер Гатц? Детектив кивнул.
- Да. Приходите ко мне завтра ровно в час дня. И будьте добры,
сделайте мне еще одно одолжение... Не говорите никому ни слова о том,
что я рассказал вам в кафе.
- Договорились.
Гатц резко повернулся и, даже не простившись, зашагал прочь.
Бен рассеянно смотрел ему вслед, но перед глазами у него все плыло,
как в тумане. И неожиданно весь мир показался каким-то ненастоящим.
Он снова посмотрел на фотографию Элисон Паркер, сунул ее в карман,
покачал головой, вздохнул и пошел домой.
Глава 8
На следующий день Бен взял такси и отправился в Бронкс по адресу,
написанному на салфетке Гатцем. Выбравшись из машины, он подождал, пока
та скроется за поворотом, а потом огляделся по сторонам. Представший его
взору квартал был, конечно, не самым лучшим местом на свете. На углу
виднелся крошечный бакалейный магазинчик, через дорогу от него - старая
замызганная забегаловка. Все здания вокруг отличались ветхостью и
наводили тоску своими искореженными пожарными лестницами и проржавевшими
водосточными трубами. Стены же домов изобиловали уникальными по грубости
и цинизму надписями. Загаженные тротуары обрамляли грязную мостовую с
глубокими ямами, доверху заполненными черной вонючей жижей. В воздухе
пахло разложением и нищетой. Словом, место было довольно странным для
бывшего начальника отдела по расследованию убийств. Правда, мизерная
пенсия полицейского, вероятно, и не позволяла ему ничего лучшего...
Дом, где жил Гатц, представлял собой пятиэтажное кирпичное
сооружение, походившее на уродливого древнего монстра, и располагался в
самом центре этого убогого квартала. Опасливо озираясь по сторонам, Бен
зашел внутрь и осторожно поднялся по темной скрипучей лестнице на третий
этаж. Здесь он увидел сразу четыре квартиры. Та, что требовалась ему,
находилась в самом конце короткого коридорчика.
Он трижды постучал в дверь. Ответа не было. Сверившись с часами, Бен
убедился, что уже без пяти минут час. И следовательно, Гатц должен ждать
его дома. Особенно после того, как сам назначил встречу именно на это
время. Не мог же он в конце концов позабыть о ней. Вряд ли... Скорее
всего ему просто понадобилось ненадолго отлучиться куда-то, и очень
скоро он вернется назад.
Постояв у двери еще пару минут, Бен спустился на первый этаж и
позвонил в квартиру управляющего. Ему открыл низенький лысый мужчина, с
виду похожий на Уинстона Черчилля и одетый в мешковатые полосатые штаны
и синюю майку. В руке мужчина крепко сжимал пивную бутылку.
- Свободных квартир нет, - усталым голосом произнес он, перед этим
смачно рыгнув. - А для ожидающих есть список очередников. - Мне не нужна
квартира, - поспешил успокоить его Бен.
А-а... Значит, вы занимаетесь мелкой торговлей? Так нам тоже ничего
не надо.
С этими словами он хотел уже закрыть дверь, но Бен удержал ее.
- Послушайте же!.. Я не торговец. И квартира мне не нужна. - Он
запнулся, лихорадочно соображая, что сказать дальше. - Я страховой
инспектор из полиции. - По мнению Бена, это должно было произвести
должное впечатление. - И на час дня у меня назначена встреча с мистером
Гатцем относительно его пенсии. Но, похоже, его нет дома.
- Нет? - безразлично переспросил управляющий и лениво почесал под
мышкой. Это был самый вульгарный и грязный тип из всех, с кем до сих пор
приходилось общаться Бену. - Ну, значит, его и в самом деле нет.
- А вы не знаете, давно он ушел?
- Нет. Я не требую от жильцов отчета. Если хотят уходить, то уходят.
Если хотят срать, то срут. И пусть они хоть из окон прыгают, лишь бы
квартплата вносилась вовремя. Понятно?
И снова толстяк попытался закрыть дверь, но Бен крепко держал ее.
- Послушайте, а вы не возражаете, если я от вас позвоню?
- Не возражаю. Но позвонить вы все равно не сможете. Телефон не
работает. И не откажите в любезности, не шатайтесь тут по холлу, пока
будете его ждать. А то жильцы начинают от этого нервничать.
- Хорошо, я подожду в подъезде, - предложил Бен маленький компромисс.
Ему совсем не светило стоять в таком районе у всех на виду. - А можно
задать вам еще несколько вопросов?
- Послушайте, мистер, как вас там...
- Всего несколько. Все-таки дело касается полицейского... - не
унимался Бен.
Управляющий помолчал, потом нехотя кивнул. Табличка на его двери
гласила: "Хардман" <Хардман - букв.: трудный, тяжелый человек.>. И эта
фамилия как нельзя лучше характеризовала своего владельца.
- Вы хорошо знаете мистера Гатца? - начал расспрашивать Бен.
- Так себе.
- А он давно здесь живет?
Хардман почесал лысину и попробовал втянуть живот, свисающий у него
над ремнем. - Ну, лет десять, а может, и все двенадцать, - неуверенно
протянул он. - Но он тихоня... Никогда ни с кем не разговаривает.
Выходит из дому редко. И на беседу его особо не раскачаешь - он же ведь
бывший полицейский... А теперь вот на пенсии. Никому хлопот не
доставляет, платит регулярно, без задержек. Ну, все выяснили? Больше я,
один черт, ничего не знаю.
- А он никогда не упоминал при вас об Элисон Паркер?
- Как-как? Кто это?
- Да так. Просто девушка. - Бен сразу понял, что Гатц, разумеется, не
говорил о ней с управляющим.
- Вы знаете, половая жизнь мистера Гатца меня совсем не волнует. У
него есть своя конура, и слава Богу. Если он с кем-то и развлекается, то
это его личное дело. Лишь бы не мешал соседям, и тогда все о'кей - пусть
трахается хоть круглые сутки. Только чтоб не водил сюда всяких
проституток. Никакой грязи в этом доме я не потерплю!
Бен уже успел заметить желтое пятно от мочи на штанах этого
"поборника нравственности". И он еще рассуждает о грязи и проститутках!
Ему бы стоило прежде посмотреть в зеркало на самого себя...
- Скажите, а вы не могли бы впустить меня в квартиру мистера Гатца?
Тогда бы я подождал его там... - попросил Бен.
- Вы, мистер, случайно не спятили? Впустить вас в чужую квартиру? -
изумился толстяк.
- Именно так. Гатц сказал, что если он немного и припозднится, то вы
обязательно проведете меня к нему, - твердо заявил Бен.
- Черта лысого! И он об этом прекрасно знает. Кстати, если вы
действительно из полиции, так предъявите, наконец, ваш значок, -
спохватился Хардман.
- Значок? - Тут Бен замешкался. - Понимаете... Я ведь не совсем
полицейский. Просто страховой инспектор. Насчет пенсии...
- А-а, понятно. Ну раз вы никакой не полицейский, тогда поскорее
убирайтесь отсюда и возвращайтесь с кем-нибудь, у кого есть настоящий
блестящий значок. И оставьте свои идиотские расспросы при себе. Вообще я
не люблю, когда здесь шляются всякие и начинают вынюхивать, что да
как... А еще я не желаю понапрасну тратить на вас свое время.
И он теперь уже окончательно собрался захлопнуть дверь перед носом
развенчанного Бэрдета, как вдруг кто-то окликнул его из глубины
квартиры. Хардман обернулся. Из кухни вышла хрупкая миловидная женщина в
длинном желтом халате, с аккуратной прической и с тарелкой какого-то
кушанья в руках.
- Дорогой, я тут случайно услышала ваш разговор... - застенчиво
начала она.
Женщина произвела на Бена очень приятное впечатление, заставив его
искренне удивиться, насколько разные люди могут оказаться супругами.
- Гатц сейчас у себя, - твердо заявила жена Хардмана. - Полчаса назад
я выносила мусор и встретила его во дворе. Он как раз возвращался
откуда-то домой и сказал, что на час дня у него назначена очень важная
встреча, от которой зависит чуть ли не вся его дальнейшая жизнь. И еще
он попросил меня купить для него кое-каких продуктов, потому что сам
никак не мог отлучиться ид квартиры. Я сразу поняла, что эта встреча
действительно важная, раз уж он так спешит. Так что он наверху, молодой
человек.
- Но это невозможно! - пробормотал Бен. - Правда, пока я стучался, он
мог принимать душ и не слышать меня...
- Нет тут у нас никаких душей, - мрачно буркнул Хардман.
- Значит, он должен был слышать. Я ведь колотил по его двери минуты
две или три... - Бен был озадачен. - Что ж, пойду попробую еще раз.
Управляющий недоуменно посмотрел на жену.
- Он точно у себя, - еще раз подтвердила она.
- Тогда я тоже пойду с вами, - заявил толстяк, вышел на лестницу и
первым зашагал вверх.
- Кстати, моя фамилия Хардман, - представился он по пути к двери
Гатца.
- Бен Бэрдет, - в свою очередь, отозвался Бен.
Дойдя до квартиры, они снова, теперь уже вдвоем, стали громко стучать
по двери, но ответа так и не дождались. Бен выжидающе уставился на
управляющего, тот недовольно буркнул что-то себе под нос, а потом достал
связку дубликатов ключей и открыл замок.
Оба мужчины вошли в переднюю.
В квартире кто-то основательно перевернул все вверх дном. Ящики шкафа
были выдвинуты, белье разбросано по всей комнате. Даже занавески с окон
кто-то умудрился сорвать. Матрас на кровати оказался вспорот и нещадно
разодран, словно в нем что-то искали.
"Что же могло здесь случиться? - терялся в догадках Бен. - И куда
подевался сам Гатц?.. Ведь если миссис Хардман полчаса назад видела его
в полном здравии, значит, нападение произошло совсем недавно - буквально
за несколько минут до его прихода сюда. Но Гатц, естественно, не стал бы
молча стоять и смотреть на происходящее. Он или сам начал бы защищать
свое жилище или позвал бы на помощь. Однако, судя по всему, он не сделал
ни того, ни другого. А что, если все это случилось еще ночью? Впрочем,
нет, такого тоже не может быть. Ведь тогда бы Гатц непременно сказал о
взломщиках миссис Хардман".
- Я думаю, сейчас лучше всего вызвать полицию, - посоветовал Бен,
мрачно оглядывая помещение.
- Д-да уж, - запинаясь, произнес Хардман, протянул руку к лежащему на
полу телефону и дрожащим пальцем стал крутить диск. - Дайте полицию, -
пролепетал он, услышав голос телефонистки.
Бен начал осматривать разгромленную квартиру. Что же грабители могли
искать в этом убогом жилище? И уж не связано ли это как-нибудь с Элисон
Паркер?..
Он тщательно обыскал спальню, потом крошечную ванную комнату, но
ничего интересного не обнаружил и перешел в кабинет Гатца.
- Что вы тут рыщете? - нахмурился управляющий.