Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 3531.45 Kb

Темная башня 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 302
замедляющий свое вращение, пусть даже при этом он разгоняется и
движется иным, непостижимым для нас образом. Взгляни на то, что ты
убил, Эдди! Отцом твоим заклинаю, посмотри на убитых тобою!
	Два широких стремительных шага по направлению к ручью - и
подхваченная стрелком стальная змея после беглого осмотра была
переброшена Эдди. Молодой человек левой рукой поймал суставчатое
тело, и змея тут же развалилась на две части.
	- Видишь? Она вконец изработалась. Равно как и ~все~
встреченные здесь нами создания - одряхлевшие, изнуренные. Не нагрянь
мы, их все равно постигла бы скорая смерть. С гибелью медведя.
	- Медведь был чем-то болен,- сказала Сюзанна.
	Стрелок кивнул.
	- Его живую плоть разъедали паразиты. А вот отчего они напали
лишь теперь, не прежде?
	Сюзанна не ответила.
	Эдди меж тем рассматривал змею. В отличие от медведя она
производила впечатление полностью искусственной конструкции -
металл, микросхемы и ярды (если не ~мили~) паутинно-тонкого
провода. Более того: ощупывая внимательным взглядом ту половину
змеи, которую продолжал держать в руках, Эдди различил крохотные
пестринки ржавчины, и не только на поверхности, но и внутри. Мокрое
пятно там же говорило об утечке масла или о том, что в змеиную утробу
просочилась вода. Под воздействием влаги часть проводков сгнила, а
несколько плат величиной с ноготь большого пальца поросли какой-то
зеленоватой дрянью, похожей на мох.
	Эдди перевернул змею вверх брюхом. Стальная пластинка
незамедлительно поставила молодого человека в известность, что в
руках у него изделие "Норт-Сентрал Позитроникс, ЛТД". Имени на
пластинке не было, только серийный номер. "Видно, ты, подруга, такое
ничтожество, что имя тебе не положено,- подумал Эдди.- И то сказать:
шестерка, навороченная сапка с мотором, которую придумали только
затем, чтоб время от времени вкатывать Братцу Медведю
оздоровительный клистир... или делать что-нибудь не менее отвратное".
	Он бросил змею и вытер руки о штаны.
	Роланд, подобравший с земли "трактор", с силой рванул одну
гусеницу. Гусеница легко отделилась, пролив на клочок земли между
сапогами стрелка дождь ржавчины. Роланд отбросил гусеницу в сторону.
	- Все в этом мире замирает или разваливается,- сказал он без
всякого выражения.- Силы же сцепляющие, коим мир обязан своею
соразмерностью и гармонией во времени, равно как и в пространстве,
слабеют. Мы знали это еще детьми, но и помыслить не могли, ~каково~
окажется время угасания. Да и каким чудом могли бы мы вообразить
такое? И все же пора заката настала, я жив, я многое слышу и вижу, и вот
мое убеждение: Последние Времена пагубно сказываются не на одном
лишь моем родном мире. Они подтачивают и ваш мир, Эдди и Сюзанна,
а быть может, и миллиард иных миров. Лучи разрушаются. Бог весть,
причина то или один из признаков, но я знаю, что это истинная правда.
Подите сюда! Ближе! Слушайте!
	Приближаясь к металлической коробке, наискось
располосованной чередованием желтого и черного, Эдди нежданно-
негаданно угодил в цепкие объятия одного яркого и неприятного
воспоминания. Впервые за много лет молодой человек поймал себя на
том, что думает о рассыпающейся викторианской развалюхе с
Голландского Холма. Развалюха эта, известная детворе района как
"Особняк", стояла на заросшей бурьяном, неухоженной лужайке на
Райнхолд-стрит, примерно в миле от квартала, где выросли братья Дийн.
Об Особняке ходили страшные истории - Эдди полагал, что в районе
едва ли сыщется мальчишка или девчонка, их не слыхавшие. Казалось,
горбатый дом, тяжело осевший под крутой кровлей, злобно глядит на
прохожих из густой тени карнизов. Оконных стекол, само собой, не было
и в помине (бросать камнями в окна можно и с почтительного
расстояния), но участи быть расписанным краской из распылителя,
превратиться в тир или в траходром дом избежал. Наибольшее же
недоумение вызывал сам факт его затянувшегося существования: никто
ни разу не поджигал Особняк - ни ради страховки, ни чтобы просто
поглазеть на пожар. Ребята говорили, что там, конечно же, водятся
привидения, и однажды Эдди, стоявшему с Генри на тротуаре и
смотревшему на Особняк (это паломничество братья совершили
специально, чтобы своими глазами увидеть предмет невероятных слухов,
хотя матери Генри объяснил, что они всего-навсего идут с какими-то его
друзьями к Дальбергу, за "Худси Рокетс"), почудилось, что привидения
там, пожалуй, ~действительно~ могут водиться. Разве не ощутил он, что
из старых, сумрачных викторианских окон - окон, которые, казалось,
вперились в него неподвижным сосредоточенным взором опасного
безумца,- сочится некая грубая и мощная враждебная сила? Разве не
шевельнуло легчайшее дуновение волоски у него на руках и сзади на шее?
Разве не подсказывало ему со всей ясностью чутье: переступи порог, и
захлопнется дверь, щелкнет замок, придут в движение стены, пойдут
смыкаться, размалывая в порошок косточки дохлых мышей, стремясь
сокрушить и ~твои~ косточки?
	Населенный призраками. Сам - призрак.
	Приближаясь теперь к металлическому коробу будки, молодой
человек вновь оказался во власти давнишнего ощущения опасности и
тайны. Руки и ноги Эдди покрылись гусиной кожей, волоски на шее
встопорщились и слиплись налезающими друг на друга, похожими на
перья пучочками. И вновь он ощутил то же легчайшее дуновение, хотя
листва на деревьях, обступивших поляну, сохраняла полную
неподвижность.
	Тем не менее Эдди упрямо продолжал идти к двери (ибо то была,
конечно, дверь - очередная дверь, хоть и запертая, вопреки желаниям и
хотениям молодого человека, навсегда) и остановился лишь тогда, когда
его ухо оказалось прижато к металлу.
	Можно было подумать, что полчаса назад Эдди хватил таблетку
действительно сильной "кислоты" <<*7>> и его как раз начинает мощно
забирать. Во мраке заглазья поплыли диковинные краски. В ушах
зазвучали призрачные голоса, бормотавшие что-то в каменных глотках
длинных коридоров, в чертогах, озаряемых неверным мерцающим
светом электрических светильников. Эти факелы современной эпохи,
некогда заливавшие все ярчайшим сиянием, обратились ныне в жалкие
стерженьки угрюмого голубого огня. Эдди чувствовал пустоту...
безлюдье... мерзость запустения... смерть.
	Грохот машин не смолкал. Но не вторгался ли исподволь в этот
шум некий неприятный призвук, этакий слышный порою за мерным
гулом глухой стук сродни перебоям больного сердца? Не возникало ли
ощущение, что механизмы - источники этого шума - хотя и значительно
превосходят тонкостью и сложностью внутреннее устройство медведя, не
могут попасть в такт с самими собой?
	- Безмолвно все в чертогах мертвецов,- услышал Эдди свой
замирающий, слабеющий шепот.- Недвижно, стыло, предано забвенью.
Зри - лестницы погружены во мрак, в покоях гибель царствует с
разрухой. Вот, вот они, чертоги мертвецов, где пауки прядут и среди
камня огромные системы затихают - одна вослед другой, поочередно.
	Роланд грубо оттащил его от будки, и Эдди повел на стрелка
затуманенными глазами.
	- Довольно,- сказал Роланд.
	- Фиг знает, чего туда напихано, но фурычит оно не ахти, верно? -
услышал Эдди свой голос - дрожащий, доносящийся словно бы издалека.
Молодой человек еще осязал могучую силу, наплывающую из короба
будки. Она звала Эдди, влекла, манила.
	- Верно. Нынче в этом мире нет ничего столь уж процветающего.
	- Братцы! Если вы задумали здесь заночевать, радостью общения
со мной вам придется пожертвовать,- предупредила Сюзанна.
Голубовато-серый полумрак, дитя угасшей вечерней зари, размыл
контуры ее лица - лишь поблескивали смутно белки глаз да зубы.- Я
отправляюсь вон туда. Мне не нравится, как эта штука на меня
действует. Брр!
	- ~Все~ мы расположимся на ночлег там,- сказал Роланд.- Идемте.
	- Это ты здорово придумал,- одобрил Эдди. Они двинулись прочь
от будки, шум механизмов пошел на убыль, и Эдди почувствовал, что
власть этих звуков над ним слабеет, хотя они по-прежнему взывали к
нему, приглашая исследовать сумрачные переходы, пустынные
лестницы, покои, где обитали гибель и разруха, где пряли пауки и где во
тьму панели управленья погружались одна вослед другой, поочередно.


29

	Ночью, во сне, Эдди опять не спеша шел по Второй авеню на угол
Сорок шестой, к "Деликатесам от Тома и Джерри". Он миновал магазин,
где продавали записи и пластинки. Из динамиков оглушительно грянули
"Роллинг Стоунз":

		~Я вижу красную дверь и хочу
		Перекрасить ее в черный цвет.
		Пусть почернеют все краски,
		Пестроте говорю я: нет.
		Мимо - девахи, одеты по-летнему,
		Ярко, сойдешь с ума,
		И я верчу башкой, не то от меня
		Нипочем не отступит тьма...~

	Дальше, дальше, мимо расположившегося между Сорок девятой и
Сорок восьмой улицами магазина под названием "Зеркало души". В
витрине висели зеркала; Эдди заметил в одном свое отражение и
подумал, что давно уж не выглядел так хорошо; волосы чуть
длинноваты, но в целом - загорелый и подтянутый. Хотя одежка... м-да,
чувачок. Фраер с головы до пят. Синяя куртка-блейзер, белая рубашечка,
галстучек темно-красный, серые парадные брючата... такого прикида
"чертов яппи" у Эдди сроду не бывало.
	Его кто-то тряс.
	Эдди попытался глубже ввинтиться в сон. Ему не хотелось
просыпаться. Ведь он еще не дошел до "Деликатесов", не открыл ключом
дверь, не шагнул за порог, в море роз. Эдди хотелось вновь увидеть алый
ковер без конца и края, высокое синее небо с плывущими в нем
громадами облачных кораблей и Темную Башню. Насельница ее
жуткого и таинственного столпа, прожорливая тьма, подстерегавшая
всякого, кто подберется слишком близко, внушала Эдди страх, но не
угашала желания увидеть Башню еще раз. Он хотел, ему ~нужно~ было
ее увидеть.
	Однако рука, трясшая его, не унималась. Сон начал меркнуть, вонь
автомобильных выхлопов, висящая над Второй авеню, обернулась
запахом дыма, легкого, редкого - костер уже почти догорел.
	Рука принадлежала Сюзанне. Вид у молодой женщины был
испуганный. Эдди сел и обнял ее одной рукой. Ночевали путники за
ольховой рощей, куда долетал лепет ручья, бегущего по усеянной
костями поляне. По другую сторону рдеющих углей, что накануне
вечером были костром, лежал спящий Роланд. Сон его был тревожен -
сбросив единственное одеяло, стрелок свернулся калачиком, подтянув
колени едва ли не к самой груди. Без сапог ступни казались белыми,
узкими и какими-то беззащитными. На правой недоставало большого
пальца, павшего жертвой омароподобной твари, отхватившей Роланду и
часть правой руки.
	Стрелок стонал, вновь и вновь повторяя какую-то невнятную
фразу. После нескольких повторов Эдди понял, что это та самая фраза,
которую Роланд вымолвил перед тем, как без чувств рухнуть на поляне,
где Сюзанна застрелила медведя: ~"Раз так, идите - есть и другие миры,
не только этот"~. На миг стрелок умолкал, потом окликал мальчика по
имени: "Джейк! Где ты? ~Джейк!~"
	Скорбь и безысходное отчаяние, звучавшие в его голосе,
наполнили Эдди ужасом. Украдкой обняв Сюзанну, он крепко прижал ее
к себе. И почувствовал, что она дрожит, хотя ночь была теплой.
	Стрелок перевернулся на спину. Звездный свет упал в его открытые
глаза.
	- ~Джейк, где ты?~ - воззвал он во тьму ночи.- ~Вернись!~
	- О, Господи, опять он отключился. Что делать, Сьюзи?
	- Не знаю. Знаю только, что больше не могу слушать это в
одиночестве. Кажется, что он так далеко... так далеко от всех, от всего...
	- Раз так, идите,- пробормотал стрелок, снова повертываясь на бок
и подтягивая колени к груди,- есть и другие миры, не только этот.- Он
примолк. Затем грудь его заходила толчками, и оттуда на волю
протяжным, леденящим кровь криком вырвалось имя мальчика. Позади
них в чаще леса какая-то крупная птица снялась с ветки и в сухом
шелесте крыл полетела на поиски более мирного уголка.
	- Есть какие-нибудь соображения? - спросила Сюзанна. Ее широко
раскрытые глаза были мокры от слез.- Может, надо его разбудить?
	- Не знаю.- Эдди увидел револьвер стрелка - тот, что Роланд
обычно носил на левом бедре. Этот револьвер, в кобуре, лежал на
квадрате аккуратно сложенной оленьей шкуры рядом со спящим
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 302
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама